Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Карма Чакры (СИ) - "Sumer Son" - Страница 73
***
Цент Онафуку. Дворец наместника Даймё.
- … Татжиро самаааа, – раздался крик советника внешних дел, - пожалуйста, уйдите со смотрового балкона, вы же – Наместник всей префектуры, быстрее, – взволновано запыхался Широй Кангуссу и, объемным животом, подхваченный скользким полом, пролетел мимо, затормозив о перила означенного балкона, а после, повернулся лицом. – Это, слишком опасно, Татжиро Етанару сама!
- Не опаснее, … чем крах Онафуку, Широй сан. – Прищурившись, напряженно и, сквозь зубы ответил наместник. - Доложите обстановку, и я, хочу слышать ваши прогнозы, при худшем раскладе для моего города. Сейчас. – Надавил акцентом мужчина и зыркнул провалами темных глаз.
- Да, – нервно, сглотнул внешний советник, склонившись в поклоне, не поднимая головы, - по грубым подсчетам недостойного вашего слуги, повелитель, официальное население префектуры – 378 000 граждан, это, … огромные цифры, но, еще больше у нас нелегалов. Аналитики говорят о 680 000 чернорабочих и прочих людей с редкими крестьянами в черном квартале.
- Миллион человек, – задумчиво протянул мрачный правитель, - и, четвертая часть теневой экономики всей Хи но Куни.
- Да, повелитель. Это, безумные деньги – сотни миллиардов Рё, от разны… – под завывания ветра, начал, озвучивать убытки Широй, - потенциальные, - но, на половине фразы наместник оборвал доклад человека.
- Поэтому, нас казнит Даймё, всех, – резко и жестко озвучил приговор правитель, - без права на милость, понимаешь? Наши семьи "наградят" – Забвением, чести! В ином случае же, как поступают глупцы сейчас (кивок в сторону города и бегущих людей в панике), нас ждет смена власти и революция, а экономику страны огня, еще большие потрясения.
- Нет, … у нас, … Права бежать! Советник по внешним делам доно. – Правитель, прищурился от ярости ветра несущего в лицо безумно кружащие листья и, зарождения гнева эмоций внутри себя и начал с легким презрением выдыхать фразы, об оппозиции своей страны, из аристократии. - Пускай крысы бегут. Спасаются. Выживают. С пожитками. Это, … быстрейший их выбор. Однако! – Ощерился хитро с оттенком полубезумной улыбки Татжиро. - Если великая богиня Аматерасу, все же, милостлива будет к Онафуку, и, он уцелеет, то, … Широй доно, многое поменяется, очень. Для всех, в верхушке Хи но Куни, с большой вероятностью! И, кулак правителя сжался, логически ожидания худшего исхода от ужасных последствий погоды, что виднелись на улице.
- Смотрите, Татжиро сама, – тыкнул за стены города пальцем советник, - Торнадо в южном районе, становится шире, чернее и, … быстрее, вращаться, еще начал. О, боги, за что?
- Да, – до скрипа эмали, сжал зубы наместник в отчаянии, и про себя тоже молясь Солнцеликой об лучшем исходе событий, а затем сказал, - но, слава небесам, держится до сих пор столь страшный торнадо, не двигаясь с места. Внутри Южного квартала. Пока что.
- Огромный смерч, вокруг префектуры, … подошел к стенам города практически. – На грани слышимости сдавленно проговорил Широй Кангуссу, и, подметил еще кое-что. – Тучи, они, сливаются в один гигантский гриб, прямо над мелким смерчем, и еще, … о… Рикудо сама, сколько молний! И, все они, тоже, бьют в него!
- Подумать только, – ухватив взором срыв черепицы и нескольких крыш отелей, в южном квартале, наместник, - Как может прогневаться природа, всего, за час, превратив огромный солнечный город вот в «это» исчадие тьмы!
- А эт-то, что такое? – Уставился в удивлении Татжиро, глядя под самые облака, на объемную горловину «малого» смерча.
- Не верю! Я, - во всем мире, - не знаю шиноби, от A до S-ранга, способных подобное сделать.
***
Южный квартал. Клон №2.
Схватив на руки Шизуне и врубив бьякуган на полную, я, скакал сейчас как охотник за стихиями, вокруг торнадо, по крышам и, … покрикивал, чтобы девушка продолжала снимать доказательства, плюс, держать свою любопытную шею и саму камеру в безопасности. У меня на плече.
Мстительно и, не без удовольствия обхватив крепко ее за тощую попку, сейчас, я, уворачивался от летящих обломков строений со всех сторон в нас. (Хвала белым глазам). И, одновременно, искал додзюцу в городе, безопасные здания, наблюдая при этом, однако, … совсем противоположную картину: Картину, как криминал Онафуку, и, его самые отчаянные представители, вылезли из своих нор – мародерствовать, под шумок стихии и явно целясь на заведомо лакомые уголки префектуры. Ювелирные лавки, ссудные конторы, магазины и прочее.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})- Беспредельщики. – Выдохнул я, все же, в душе, немного завидуя им, но, согласно плану оригинала продолжил выполнение миссии по наблюдению и нашему выживанию.
Под завывание растущего ветра.
Неожиданно, … бьякуган, что продолжал следить за главным объектом – тепловая наземная "Линза", подметил буквальный срыв плана босса. А именно, … как каменный винт с тросом, закрепленным на нем, вырвало с корнем. Подкинуло в небо. И, далее, рикошетом об ближайший отель гулко ударило, броском наземь. При этом, «малый» торнадо, неведомым образом, пока сей процесс происходил, буквально за секунды, успел высосать, - как пылесос из него, - практически всю энергию дотона, с Сен-чакрой.
А, сразу за этим, свинья с Шизуне, что наблюдали аналогичное действо, на моих руках, завизжали (почти ультразвуком) …
- А-аа – Ви-ии, Ичиро сан, молнии! Осторожнее!
Не думая, сильным рывком, я, отпрыгнул метров на сто, безопасности ради, и, … как оказалось своевременно крайне. Сделал это. Мгновением позже, в землю ударила жирная молния. А за ней, другая, третья и пятая. … Под раскаты грома, многовольтные заряды электричества, бомбили сейчас почти одно место. А конкретнее, … в область вокруг, каменной тепловой "Линзы". (С испарением Сен-чакры). Разряжая воздух сильнее и сильнее.
А округу и ближайшую область «малого» торнадо, делая холоднее.
И, … темнее.
Сфокусировав взгляд на небесах, я, заметил как огромная черная туча, сейчас, словно безумный электрик, стала устраивать замыкание проводки и херачить по шести трансформаторам, зарядами тока. (Высоко, в километре над нами). Бум-Бззз-Та-дах. И, с помощью, … кругом висящего в небе металла, все торнадо окуталось вспышками фиолетовых молний и стало мерцать всполохами завихрений. А земля, трястись, как заключенный на электрическом стуле. Вырывая шматы почвы и каменных плит тротуара, огромными, брызгами во все стороны. Как шрапнелью. От молний. И, оглушая округу частыми ударами грома. Слепящего темноту.
...
- Нееее-ет, сука, слишком рано! – В небе, взорвался шар с клонами Цунаде и босса. Объект "Гнездо" умер мгновенно. Вспыхнул, выбросом чакры, и, так же быстро погас в чреве, уже гигантской воронки, в окружении молний.
Даже Шизуне заметила это и отчаянно прокричала мне в ухо. Под вопль свиньи надрываясь. И, задыхаясь от встречного ветра.
- Ичиро сан, это же, … не по плану, да? Почему столь прочный каменный шар из дотона взорвался? В небе. И, столь просто.
- Ты хоть представляешь, девочка, какие силы действуют там, кроме чакры.
- Честно, не очень. И, я, не девочка, Ичиро сан. – Неожиданно, нашла в себе возмущение Шизуне и далее уставилась на меня, требовательно, за ответом.
- Разница давлений, атмосферы, внутри торнадо и шара дотона, что висел в небе, колоссальна была, клон просто не выдержал и взорвался. А за ним, без чакро-подпитки, и, шар дотона, схлопнулся и был уничтожен мгновенно. - Тц. – досадливо я скривился, отчетливо понимая теперь, насколько хреново стало, положение босса и выдавил. - Жаль, еще бы минут пять, хотя бы.
- Хьюга сан, смотрите-смотрите! – Шизуне указала на огромную тучу над Онафуку, и далее, переведя и опустив палец, на циклопический внешний торнадо, который крутился сейчас, вокруг всей префектуры, уже забравшись на стены города, … девушка прокричала. - Самый большой смерч исчезает, его, начала пожирать грибовидная туча над Онафуку, огромная, … как и говорил Ичиро сан, с эпицентром поглощения, в «мелком», но сильном торнадо.
- Предыдущая
- 73/83
- Следующая
