Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Я ничего не понимаю в культивации, но зато я бог (СИ) - "ArtTax" - Страница 39
В первые минуты всем очень сильно захотелось узнать, что же именно защитило дом тётушки Ань-ди от молнии верховного предка Чжэня? Может быть, какие-то ценные артефакты?
Прибывшие на место происшествия «важные шишки из секты» заставили Ивана раздеться чуть ли не догола. А потом распорядились обыскать дом тётушки Ань-ди и изъять всё ценное в пользу секты. Вот только обыск дома толком и начаться не успел, как из замка культиваторов уже примчался какой-то слишком уж прилизанный и красочно разодетый гонец с вопросом: «А вы знаете, в каком городе проживает род Ань-ди?! Немедленно прекратить обыск и всё изъятое вернуть хозяйке!! Иначе госпожа Гао лично всем головы оторвёт!!!».
Именно так все и узнали о том, что верховным предком стал один из мужей вдовы Гао. А Иван запомнил и усвоил, что люди из города тётушки Ань-ди в местной глуши на привилегированном положении.
Пока Иван над всем этим размышлял, Лан, наблюдая за спящей тетушкой Ань-ди, заворожено прошептала:
— Она словно «сдувается». Это нормально?
— Наверное, — неуверенно пробормотал Иван. — Я не мог почти сто килограмм от неё разом отрезать. Так что, вроде как, должно всё быть именно так.
— А демон? Это то же, что и с Суиин произошло?
— Гораздо хуже. Лисий дух хотя бы не прятался и давал Суиин силы. А этот демон затаился в теле Ань-ди и вёл себя как паразит. Заставлял её поглощать продукты, выращенные на священной земле, чуть ли не тоннами, ничего не отдавая взамен. Кроме того, демоническая энергия, в отличие от духовной, это такая мерзость, что я ничего с ней сделать не смог. Если в тёте осталась хотя бы капля этой гадости, то её мучения не закончились. Поэтому я и проверяю её сейчас.
На мгновение воцарилась неловкая тишина, которую вновь пришлось нарушить Ивану:
— Ты хотела со мной о чём-то поговорить наедине?
— Верховный предок далеко не случайно пришёл в это поместье лично, — опасливо оглянувшись по сторонам, зашептала Лан. — В теле Ань-ди был всего лишь низший демон, с которым могла разобраться даже твоя бабушка Шу без особых проблем и разрушений. А верховный предок без всяких разбирательств и второпях, ударил по этому дому со всей силы. Мне кажется, он хотел убить либо тебя, либо Ань-ди.
— Тётя несколько лет не выходила с кухни. Как и чем она могла провиниться перед верховным предком? Что же до меня, то какое дело этому старику до молодого хулигана?
— Возможно всё дело во мне и в Суиин, — неуверенно пожала плечами Лан. — Наша секта не столь уж и сильна. Культиваторов уровня основы не более сотни. Поэтому культиваторам высокого уровня секта предоставляет некоторые привилегии. Например, если бы я стала вдовой, то до конца своей жизни вынуждена была ухаживать за твоей могилой. А освободиться от данной «повинности» я бы могла лишь при условии возращения в секту.
Немного другая ситуация с Суиин. Без тебя она лишится поддержки рода Ван. Да и роду Цзы она не особо-то уже нужна. Ведь все думают, что она почти стала зверем. Если тебя не станет, то наша секта может попробовать посадить Суиин под замок и выжать из неё всё, что можно.
— Иными словами, моя смерть принесёт секте прибыль?
Некоторое время Лан молчала, словно набираясь решимости, а затем вдруг выпалила:
— Давай, убежим из этого города!
— А как же твоя больная мама? Кто за ней будет ухаживать после твоего легкомысленного побега?
— ….
Кажется, Лан и сама прекрасно всё понимала. Но решимость её была велика!
— Не стоит пока идти на жертвы ради меня, — успокоил влюблённую женщину Иван. — Завтра я обязательно найду какое-нибудь решение этой проблемы. Или всё само собой разрешится. У нас ведь сменился верховный предок, от которого неизвестно чего ожидать. А потому сейчас никто не в силах предсказать будущее. Давай лучше вернёмся к Суиин и дождёмся завтрашнего дня. Кстати, сегодня я ночую у вас.
— Ночуешь? — враз покраснела Лан, вспомнив «фильм не для девочек». — В смысле ты собираешься спать с нами двумя?
— Конечно. Ведь наш сарай разрушен. Кровать сломана. Куда мне ещё пойти-то?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Но мы не поместимся на кровати втроём!
— Не проблема. Под тобой или на тебе, мне всё равно. Я человек непривередливый….
28. 25 см. в холодной воде
Разумеется, до оргии с двумя девицами дело не дошло. И причины тут не только в морали или в порядочности, но и в том, что Суиин всё ещё с кровати не могла подняться. А вид прикованного к кровати человека — весьма быстро «остужает траханье». Ведь культиваторы низкого уровня, в отличие от Ивана, всё ещё обычные люди, со всеми «вытекающими».
Впрочем, пока Лан занималась сменой постельного белья, Ивану всё же удалось подержать на руках Суиин, покрасневшую и стыдливо прижавшую свои лисьи ушки.
— А почему служанки не пришли на помощь больной? — строго поинтересовался он сразу у обеих своих «жён».
— Потому что они служат твоему отцу и «мудрой Хань», а не лично нам, — недовольно поморщилась Лан. — Просто так, без согласия их хозяев, мы не можем наказать этих слуг. А если устроим скандал, то они лишь скажут, что боятся «лисьей ведьмы». Думаешь, «мудрая Хань» жестоко накажет их за этот страх? А даже если и накажет, то какие слухи потом поползут о поместье Ван? Хозяева скармливают слуг рыжей ведьме!
— Значит, нам ещё и свои собственные слуги нужны, хотя бы для таких непредвиденных ситуаций, — пробормотал Иван.
Вместо ответа, Лан посмотрела на Ивана весьма по-женски и крайне знакомо для него. Ивану даже показалось, что сейчас он вновь услышит фразу своей бывшей: «Мы хуже, чем в коммуналке живём, а ты о спортивных автомобилях мечтаешь!» А потому он аж вздрогнул, вспомнив свой первый и единственный брак из прошлой жизни.
Однако Лан промолчала, вновь занявшись постельным бельём. А Суиин, прекрасно почувствовав перемену в настроении Ивана, виновато прошептала:
— Простите.
— Конечно, прощаю, — вернул себе самообладание Иван, вновь начав беззаботно улыбаться. — Но за это ты дашь мне погладить свои уши!
— Чжао! — тут же вмешалась в разговор Лан. — Хватит мою сестру развращать!!
— Я согласна, — едва слышно пробормотала Суиин.
— Сестра!!! — уже чуть ли не взвизгнула Лан. — Чжао, быстро клади её на кровать! Суиин не в себе сейчас!
— Ты так думаешь? — уточнил Иван, при этом подмигнув Суиин.
— Уверена! — заявила Лан.
— Я в поряд… — хотело было вклиниться Суиин, но Лан не позволила ей это сделать.
— Сестра, молчи!! Тебя никто не спрашивает, в порядке ли ты. Я сказала в кровать. Значит в кровать! Ему незачем больше тебя на руках держать! И вообще, Чжао, выйди. Нам обеим переодеться надо!
— Зачем мне куда-то выходить?! Мы ведь почти как одна семья. Разве я не имею права рассмотреть все ваши родинки на попах?
— Чжао!!
— Хорошо! Хорошо!!! Ухожу. Если подумать, то жизнь гораздо ценнее женских задниц! Ух!! Лан, ты своим взглядом едва во мне дырку не прожгла!
— Иди, давай!!
С большим трудом вытолкнув болтливого мужа за порог дома и захлопнув дверь перед самым его носом, Лан перевела дух и неожиданно пересеклась со строгим взглядом Суиин.
— Ты едва не пересекла черту, — строгим и серьёзным голосом отчитала эта лисица свою подругу.
— Это когда? Сейчас?! Сестра, а ты хотела, чтобы он на нас пялился, пока…
— Когда он заикнулся про служанок, — перебила Суиин свою подругу. — Он под твоим взглядом, словно другим человеком стал. Жестоким, что ли… А ещё так много было обиды…
— Он на меня обиделся?! — ещё сильнее удивилась Лан.
— Нет. На другую женщину, — задумалась Суиин. — Это точно была женщина. Я почувствовала это.
— Наверняка, шлюха, которая его триппером заразила, — фыркнула Лан. — Представляю, как он её проклинал каждый раз, когда писал.
— Хи, — не смогла не улыбнуться Суиин. — Нет. Он кого-то очень сильно любил. А ещё…, скажи, он кого-нибудь убивал? Или, может быть, на войне был?
— Да какая война-то? — лишь отмахнулась Лан.
- Предыдущая
- 39/60
- Следующая