Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Русский волк (СИ) - Астахов Андрей Львович - Страница 42
- Хорошо, - Эйтан достал духовую трубку и показал ее трактирщику. – Знаешь, что это?
- Флейта, прокляни меня Гермал!
- Точно. Я музыкант. Бард. Нехорошо грабить бардов.
- Не морочь мне мозги, сид. Или гони десять золотых, или ступай восвояси, - трактирщик показал в скверной улыбке длинные коричневые зубы. – Тут не любят вашего брата.
- А это что, знаешь? – Эйтан с силой вогнал кинжал в барную стойку. – Могу сыграть тебе джигу и на этом инструменте.
- Ах, ты грозиться вздумал! – Трактирщик повысил голос, чтобы услышали остальные. – Мне, честному торговцу?
- Не ори. Если бы я угрожал тебе, то прямо сказал: «Я распорю тебе брюхо, гардлаандская свинья!». – Эйтан подмигнул трактирщику. – Сейчас ты нальешь мне лучшего бренди и возьмешь с меня пять левендалеров за вороного коня в дальнем стойле. И мы расстанемся друзьями. – Эйтан обернулся, потому что услышал шум шагов за спиной. Пятеро игроков встали со своих мест и смотрели на него взглядами, не обещавшими ничего хорошего.
- Не колобродил бы ты, остроухий, - сказал старший из них, крепкий мужчина лет сорока с седеющей бородой. – А то мы не любим шума.
- Вы, кажется, играли? – спокойно ответил Эйтан. – Вот и играйте дальше. Не вашего ума это дело.
- Это наша корчма, - сказал бородатый, - и здесь не любят чужаков, особенно проклятых эленширцев. Проваливай отсюда, эльф.
Четверо приятелей бородача, как по команде, выхватили из голенищ и из-под жилетов ножи. Эйтан засмеялся.
- Пожалейте ваших жен и детей, мужичье, - сказал он. – Топайте отсюда, и останетесь живы.
- А ты умрешь, - ответил бородатый, и все пятеро разом кинулись на Эйтана.
Сразу несколько ножей с разных сторон ударили в эленширца – и попали в пустоту. Никто из нападавших не понял, как жертве удалось увернуться сразу от пяти лезвий. Мгновение спустя выскользнувший из смертельного круга, как пескарь из руки рыбака, Эйтан начал убивать. Первый игрок отшатнулся, ударился спиной в подпирающий стропила столб и упал ничком – кровь толчками била у него из раны за ухом. Второму кинжал эльфа рассек переносицу, третий получил удар в пах. Молниеносным взмахом перерезав горло детине с большим садовым ножом, Эйтан оказался лицом к лицу с бородатым заводилой, который пятился от эльфа, размахивая перед собой ножом и вопя: «Помогите! Помогите!»
- Поздно, - ответил Эйтан и всадил кинжал бородачу в ямку над ключицей. Вопль захлебнулся, бородатый подломился в коленях и уткнулся лицом в забрызганный кровью пол.
Брезгливо посмотрев на ползающих по залу, стонущих и хрипящих в агонии умирающих игроков, Эйтан повернулся к трактирщику. Тот стоял на коленях и блевал, охая и дергаясь всем телом. Эйтан перевел взгляд на пьяного в углу: тот продолжал спать, или делал вид, что спит. Эльф взял со стойки полотенце и вытер клинок кинжала.
- Теперь ты понимаешь, что я могу взять коня бесплатно, - сказал он трактирщику, - но я не вор. Сойдемся на пяти левендалерах?
- Го… господин, - пролепетал трактирщик, кивая головой, - да, да, бе… берите!
- Согласился бы раньше, эти идиоты остались живы, - ответил Эйтан, выбрав из глиняной вазы на стойке крупное яблоко. – Их погубила твоя жадность, корчмарь. Неси во двор седло и сбрую.
Положив на стойку пять монет, он осторожно, чтобы не испачкать сапоги в обильно натекшей на полу крови, вышел из корчмы. Подошел к стойлу, где стоял вороной, потрепал его по холке и угостил прихваченным из корчмы яблоком. Пока конь хрумкал угощением, юноша быстро проверил подковы и остался доволен.
Появился хозяин таверны, тащивший сбрую. Эйтан быстро оседлал коня, вскочил в седло, еще раз глянул на хозяина, застывшего в самой раболепной позе и не осмеливавшегося даже взглянуть страшному эленширцу в глаза.
- Их было пятеро, - сказал он и швырнул трактирщику кошелек с пятью оставшимися в нем левендалерами. – Они были мерзавцы, но я не хотел их убивать, сами напросились. Дай их родственникам по золотому. Если присвоишь деньги, берегись. Я вернусь и заставлю тебя слушать мою музыку. Вряд ли тебе понравятся эленширские напевы, гардлаандец. Тебе ясно?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})- Ко… конечно, господин! – заикаясь, ответил корчмарь. – Клянусь… вам.
Эйтан хмыкнул, пришпорил коня и поскакал по ночной дороге на север.
***
Терон проснулся от шума внизу. Первая мысль была о погоне. Рыцарь вскочил со своей убогой постели, схватил меч и осторожно выглянул вниз, в зал.
Там были люди с факелами. Человек восемь. Один из них, с блестящим в свете факелов жетоном королевского констебля на груди, разговаривал с трактирщиком – тот что-то лепетал и хныкал, размазывая слезы по лицу. Сердце Терона сжалось: он разглядел на полу корчмы кровь. Много крови. Проклятье, неужели Калвин…
Восемь пар глаз уставились на него, едва он появился на лестнице.
- Что тут творится? – властно спросил Тэрон, держа правую ладонь на эфесе меча.
- А вы кто? – Констебль шагнул к юноше.
- Путник. Еду из Румастарда в Хохнард по личным делам.
- Вижу, вы рыцарь, - произнес констебль, заметив на груди Терона рыцарскую цепь. – Вы ничего не видели? Может быть, слышали?
- Что я должен был видеть или слышать? – Терон пошарил глазами по залу, ища Калвина, но того нигде не было видно.
- Кровавая бойня, милорд, - ответил констебль. – Какой-то эльф час назад зарезал насмерть пять обывателей.
- Я крепко спал и ничего не видел и не слышал. Где мой товарищ? – спросил Терон трактирщика. Тот не ответил, только показал пальцем на дверь.
- Я могу идти? – спросил констебля Терон, почувствовав великое облегчение.
- Конечно, милорд, - констебль вежливо поклонился юноше. – Не смею задерживать вас.
Калвин был во дворе. Он стоял у забора, пытаясь облегчить мочевой пузырь.
- Великий Зотар, как больно! - услышал Терон его стон.
- Калвин! – позвал юноша.
- Ох! Погоди, я сейчас…
- Что тут случилось?
- Ты проспал прекрасное представление, парень. Если выясню, что эти кошелки меня чем-нибудь наградили…
- Какое представление?
- О, это было зрелище, достойное песни! – Калвин, наконец, облегчился, повернулся к товарищу, завязывая шнурки на штанах. – Он был один, их пятеро, - тут Калвин показал пальцем на телегу у таверны, из которой торчали ноги пятерых покойников, накрытых дерюгой. – Пять ножей против одного кинжала. И все было кончено за несколько мгновений. При этом чертов эльф не получил ни царапины! Славно, клянусь Тринадцатью! Ох!
- Калвин!
- Я все видел своими глазами. Наверное, этот малый и меня бы прикончил, но я сделал вид, что сплю.
- Это не шутки. Это мог быть убийца, посланный за нами, но его спугнули.
- Может быть, может быть.
- Надо ехать. Немедленно.
- Погоди минутку, боль немного уляжется.
Терон махнул рукой, побежал седлать своего коня. Потом ждал, когда Калвин соизволит разобраться со своей лошадью. Наконец, они выехали со двора.
- Хороший боец, - сказал Калвин: он продолжал думать о молодом эльфе, который так его удивил. – Подумать только, мы смогли победить таких молодцов! Тринадцать крепко любят наш народ.
- Но не любят нас с тобой. Не успели покинуть Румастард, и чуть не ввязались в историю.
- Твоя правда, - Калвин поерзал в седле и поморщился.
- Что, ноет? - с иронией спросил Терон.
- Как расплавленным свинцом помочился. Истинно говорят святые отцы: у человека болит то, чем он грешит. И чем больше грешит, тем сильнее болит.
- Ах, Калвин, Калвин! – вздохнул Терон и, не желая больше слушать сентенции не до конца протрезвевшего спутника, пустил коня галопом. Калвину не оставалось ничего другого, как поспешить за ним.
Глава 19
АРДБОЛГ
- Предыдущая
- 42/103
- Следующая