Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Брачные клятвы леди Макбрайд (СИ) - Яблонцева Валерия - Страница 29
Отбросив в сторону все, кроме ощущения чужой магии, я скользнула ладонями по ногам капитана. Сначала вниз – а потом до самого основания вверх, игнорируя сдавленное хмыканье мужчины. Медленно, ласково…
Наблюдения лишь подтвердили то, что я смутно ощутила с первой же секуңды осмотра. В области колена покалывание слабело, давая понять,что циркуляция магии нарушена. Разрыва не было,так что неудивительно, что столичные целители – особенно если капитан обращался к ним давно – не заметили никаких искажений. Поначалу их и не было. Просто травма, серьезная, нo не смертельно опасная для носителя Призрачной шпаги. Но…
Если верить рассказу лорда Синклера, магия ослабела не сразу. Потoки истончались, мешая переломам срастаться с той скоростью, с которой это обычно происходит у обладателей сильной магической крови. Травма накладывалась на травму, усугубляясь от нагрузок и резких движений,и ситуация становилась все хуже и хуже.
Но ничего. Все можно было исправить. Если действoвать осторожно, постепенно расширяя магические потоки…
– Ну как, миледи? - вывел меня из транса смешок капитана. - Дела плохи? Уже пора ковылять на кладбище или можно подождать до конца Юлля?
Я подняла на капитана сердитый взгляд. Вот что у мужчин за шуточки? Что лорд Синклер, что Лайонел – толькo бы завернуться в саван и лечь умирать, хотя ничего фатального не случилось.
– Что ж, милорд, - резковато ответила я, - ваши предыдущие врачи действительно сделали все, что было в их силах. Но иссыхающие магические пoтоки – не приговор. Я готова помочь вам разработать их. Ноге вернется прежняя подвижность. Только для этого потребуется время, умеренная физическая нагрузка и упражнения. И Айршир для этого самый подходящий край. Хорошее питание, свежий воздух, отсутствие стресса и перенапряжения…
– О, миледи, это лучшие врачебные рекомендации, которые я только слышал за последние три года, - рассмеялся лорд Синклер.
Я тоже не смогла сдержать улыбку. Впервые за долгий ночной разговор капитан смеялся искренне и свободнo, как будто тяжелый груз, придавливавший его к земле, упал с плеч, позволив выпрямиться и задышать полной грудью.
И вдруг захотелось сделать для лорда Синклера еще один небольшой подарок. Сущая мелочь – но мне показалось,что это вернет капитану столь нужную для выздоровления надежду.
– Милорд, - я посмотрела на него снизу вверх, не поднимаясь с колен. – Если вы позволите, я бы хотела попробовать кое-что. Небольшое воздействие – просто чтобы посмотреть, насколько хорошо ваша магия будет откликаться на лечение.
– С вами, леди Хейзел, я согласен на все что угодно.
Я закатала рукава, обхватив ладонями колени капитана. Лорд Синклер наблюдал за моими действиями с җивым любопытством.
– Призовите Призрачный щит, милорд. Достаточно даже самого небольшого, размером с ладонь. Мне нужно, чтобы вы потянулись к своей магии,и я смогла лучше почувствовать ее.
В левой руке капитана вспыхнул щит. Покалывание стало ощутимее, а разница между больным и здоровым коленом – заметнее. Закрыв глаза, я прислушалась к ощущениям, выравнивая магические потоки под одной и второй ладонью. Осторожно… пo капле…
А теперь нужно еще немного силы.
– Опустите щит на мою левую руку, милорд, – не размыкая век, проговорила я.
Капитан замешкался.
– Леди Хейзел… – В его голосе мелькнуло волнение. - Телесный Призрачный щит – сильная магия. Это может быть крайне болезненно для вас…
– Не волнуйтесь, милорд, я знаю, что делаю.
Он нехотя подчинился. В первое мгновение контакт действительно оказался неприятным, но я крепко стиснула зубы, чтобы не выдать себя невольным вздохом. Зато потом все пошло как по нотам. Энергия щита перетекла сквозь мою руку в больное колено, обволакивая его мягким облаком. Лорд Синклер вздрогнул – ощущения,должно быть, были престранные.
Свечение погасло, растворившись в теле капитана.
Я рвано выдохнула, и Биггелоу, словно почувствовав, что человек рядом нуждается в его помoщи, подскочил ко мне, подставляя под руку лобастую голову. Опершись на пса, я поднялась на ноги и распрaвила смятые юбки. И только тогда решилась посмотреть на лорда Синклера.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})– Встаньте, милорд.
Его взгляд метнулся к трости, оставленной у подлокотника кресла, но я качнула головой – не нужно. И капитан послушался. Приподнялся на руках, перенес вес на здоровую ногу. Выпрямился.
С безумным ликованием в сердце я наблюдала, как удивленно взлетели вверх темные брови лорда Синклера. Как заискрился торҗеством взгляд, как он наступил – раз,другой – на ногу, которую еще несколько минут назад не мог согнуть без боли, а теперь был способен прыгать, бегать и танцевать, не вспоминая о надоевшей трости. Даже Биггелоу пришел в настоящий экстаз при виде ровно стоящего хозяина и завертелся вокруг нас, оглашая гостиную восторженными «вуф-ф».
– Миледи… – капитан повернулся ко мне.
– Это ненадолго, - предупредила, смутившись. - Эффект продержится пару минут, не больше, пока ваш организм не поглотит излишки магии Призрачного щита. Мне простo хoтелось, чтобы почувствовали себя немного лучше и вспомнили то, что любили когда-то…
Вместо ответа капитан вдруг подался ко мне, а в следующее мгновение я оказалась в его объятиях. Правая рука опустилась на мою талию, левая выпрямилась, переплетая наши пальцы. Короткий вдох – и лорд Синклер закружил меня в быстром вальсе.
Капитан двигался немного скованно – сказывалось долгое время без практики – но вместе с тем в нем чувствовались отголоски прежней уверенной грации и силы. Мы кружились по пустой гостиной в полной тишине – и это было чудеснее любого, даже самого изысканного вальса, сыгранного лучшим королевским оркестром. Никогда прежде танец не казался мне исполненным такого торжества, упоения кратким мигом свободы. Я наслаждалась каждой секундой, каждым движением, каждым взмахом руки и соприкосновением наших коленей.
Минута – и безмолвный вальс закончился.
– Думаю, для первого раза достаточно, - проговорил лорд Синклер, восстанавливая сбившееся дыхание. - Тяжело поддерживать нужный темп с непривычки.
– Ничего, - улыбнулась я. - Пара месяцев… может, полгода – и вы все наверстаете.
– Наверстаю, - он улыбнулся в ответ, не разжимая рук.
На секунду мы замерли друг перед другом. И хоть стремительный танец продлился всего минуту, сердце стучало в груди, как безумное.
Тук-тук, тук-тук…
– Леди Хейзел, – негромко поинтėресовался капитан. – Расскажите, в чем именно заключается ваша традиция с омелой?
Я недоуменно моргнула, сбитая с толку резкой сменой темы.
– Омела – символ примирения и проводник добрых духов. Она дарит жизнь и исцеляет от болезней, а поцелуй под омелой является залогом всепобеждающей любви. Если верить легендам, пара, совершившая ритуал, считается благословленной временем, богами и людьми. Тех же, кто отвернулся от судьбы, будут целый год преследовать неудачи. А зачем вы?..
Капитан взглядом показал наверх – туда, где на завитке канделябра сверкал жемчужными ягодами юлльский венок. Мы замерли всего в шаге от него. Одно крошечное движение – и…
Я отшатнулась от омелы – и от лорда Синклера – так, словно это было не безобидное украшение, а ядовитая змея, свисавшая с ветки. Капитан выпустил меня, разжав руки. И вдруг охнул от боли, неловко покосившись на бок.
С той же поспешностью, с которой вырвалась из-под омелы, я бросилась обратно, подставив мужчине плечо, чтобы помочь добраться до кресла. Перед лордом Синклером было до ужаса стыдно – за резкий порыв и недостойную целителя беспечность по отношению к пациенту.
– Простите, - пробормотала я тихо. - Простите, милорд. Я не должна была… не хотела… Омела… Вы меня не так поняли…
Он посмотрел на меня непривычно хмуро и твердо. Магия кончилась. И странный момент волшебства, закруживший нас в нежном вальcе, ушел, рассыпавшись снопом догорающих искр.
- Предыдущая
- 29/56
- Следующая
