Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
В нейтральной стране - Брюс Жан - Страница 26
– Закончим дело взрывом дома. Что ты об этом думаешь?
Юбер равнодушно пожал плечами.
– Взрывай, если хочешь. Это не моя усадьба.
– Идите к Хортену, – сказал Мераак, – я займусь этим сам.
Юбер и Карин поднялись. Свен стоял на том же месте, глядя на пять трупов, лежавших на полу.
– Ничего не нашли? – спросил он.
– Нет, – ответил Юбер. – Они удрали.
Он повернулся к молодой женщине:
– Сколько человек ты здесь видела?
– Я точно не знаю, – сказала она. – Думаю, десятка два.
Хортен распалился:
– А все-таки было здорово... Но какие трусы в этой банде. Наверное, они смылись через заднюю дверь, решив, что нас целый батальон.
Юбер не ответил. В его голове родилась одна идея. Он направился к двери и сообщил:
– Я загляну в кабинет Густава.
Карин бросилась за ним:
– Я с тобой.
Они поднялись на второй этаж. В коридоре Юбер спросил ее, не оборачиваясь:
– Почему ты не осталась внизу?
Она сердито ответила:
– Я не доверяю тому тощему дылде. Он сгорает от желания всадить в меня целый магазин.
Юбер вошел в кабинет. В одном из ящиков стола он нашел связку ключей, позволивших ему открыть массивный деревянный шкаф, где, как он думал, Густав хранил свои досье. К его огромному удивлению, шкаф оказался пустым. Он обыскал всю комнату, но не нашел ничего, что могло бы привлечь его внимание. Он раздраженно обратился к своей спутнице:
– Послушай, Карин, ты должна знать...
Она со злостью перебила его:
– Меня больше не зовут Карин.
Он ответил с такой же злостью:
– Я буду называть тебя Карин до тех пор, пока не буду уверен, что действительно нашел Мюриель. Это ясно?
Лицо молодой женщины заострилось. Она заломила руки и запротестовала:
– Клянусь тебе, что я только выполняла приказы мистера Смита.
– С этим мы разберемся позже. Ты должна знать, где Густав хранил свои досье.
– Откуда я могу знать? Я приехала сюда только вчера... Он со мной не откровенничал.
Через открытую дверь до них донеслись голоса: их звали. Юбер в сильном раздражении вышел из кабинета, таща за собой Мюриель. Мераак, стоявший в холле рядом с Хортеном, объявил:
– Все готово. Там были взрыватели с часовым механизмом. Я подключил один к ящику с взрывчаткой. Надо сматываться.
Юбер уже сбежал по ступенькам, когда Мюриель воскликнула:
– Я не могу ехать в таком виде. Я должна одеться...
Юбер заколебался и спросил Мераака:
– У нее есть время?
Мераак помедлил, потом уверенно заявил:
– Конечно. Я поставил механизм так, чтобы взрыв произошел через час.
Мюриель побежала в свою комнату, а Юбер присоединился к двоим мужчинам. Норвежец предложил:
– Она придет сама. Надо забрать базуку, которую мы бросили во дворе. Машины стоят в начале дорожки...
Они спустились с крыльца. Было четыре часа дня, и уже стемнело. Дул ледяной ветер, поднимавший снежную пыль. Хортен нашел и поднял базуку. Юбер, шагая следом за Мерааком, насчитал на дороге с десяток трупов собак, наверняка перебитых автоматными очередями.
«Ситроэн» и «мерседес» стояли один за другим на опушке леса. Мераак бросил автомат на заднее сиденье и недовольно сказал:
– Надо было тебе позволить Хортену пристрелить эту суку. Не понимаю, зачем она тебе нужна...
Юбер ответил нейтральным тоном:
– Я не обязан давать тебе объяснения. Я забираю ее с собой и все...
Пришел Хортен со своим арсеналом. Он уложил все в «мерседес» и завел мотор. Мераак, стоя перед своей машиной, молча смотрел на дом. Юбер подошел к нему и спросил:
– Как ты узнал, что я попал в беду?
Мераак невозмутимо объяснил:
– Сегодня, в девять утра, я позвонил капитану Викену и сказал ему, что мы остановились в гостинице «Малар». Он заорал, что ее хозяин входит в команду «Ландснорра». Я потихоньку смотался, уверенный, что дело закончится плохо, и остановился в Энкопинге. Хортен, оставшийся в гостинице, увидел, как тот отправился сюда. Он приехал предупредить меня. Тогда я решил немедленно вмешаться, чтобы спасти твою жизнь, если еще не поздно.
– Ты, правильно сделал, – сказал Юбер. – Хозяин гостиницы узнал меня, и я пережил неприятные минуты. Мне удалось выправить положение, и тут появились вы...
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Мераак пошел к «мерседесу». Юбер последовал за ним, испытывая смутное беспокойство из-за задержки Карин. Он спросил Мераака:
– Ты уверен, что ей ничего не грозит?
Мераак ударил ногой по заднему колесу «ситроэна», как будто хотел убедиться, что оно хорошо накачано. Он недовольно ответил:
– Я поставил взрыватель на час, но не могу тебе сказать, хорошо ли работает часовой механизм.
Именно в эту секунду земля вздыбилась, и они вздрогнули от мощного взрыва. Юбер инстинктивно бросился за машину, чтобы укрыться... Дом взлетел на воздух.
Над лесом разнесся адский грохот, повсюду падали камни. Без ума от ярости, Юбер схватил Мераака за горло и закричал:
– Ты специально сделал это, подлец! Ты поставил взрыватель не на час... Ты знал, что она погибнет.
Мераак молча отбивался. Юбер чувствовал, как в нем поднимается желание убивать. Он почувствовал, как его схватили за плечо, и попытался высвободиться. Это был Хортен.
– Ну, ну!.. Не собираетесь же вы убить друг друга.
Юбер сумел взять себя в руки. Он дрожал, как лист. Мераак, по-прежнему молча, отступил на шаг. Вдруг до них донесся сдавленный голос:
– Ну и короткие у вас часы!
Юбер почувствовал, что сейчас упадет. К ним, спотыкаясь, бежала Мюриель. Она совсем не выглядела рассерженной.
– К счастью, я собираюсь не так медленно, как большинство женщин, – уверила она.
Она глубоко вздохнула, заставила себя улыбнуться и поочередно указала рукой на две машины:
– В какую мне сесть?
Мераак ответил совершенно изменившимся голосом:
– В «мерседес», с Хортеном.
Она решительно возразила:
– Я сяду в ту, в которой поедет Юбер.
Юбер открыл заднюю дверцу «ситроэна».
– Садись сюда, – сказал он.
Она скользнула внутрь и упала на сиденье. Юбер обошел машину и сел впереди. Мераак занял место за рулем, не продолжая спор, и развернулся. Юбер, к которому вернулось хладнокровие, бросил довольным тоном:
– А теперь – в Стокгольм.
12
Юбер пропустил Мюриель и в свою очередь вошел в просторный кабинет. Не отпуская дверь, часовой, провожавший их, снисходительно сказал:
– Садитесь и ждите. Господин военный советник скоро придет...
Он закрыл дверь. Мюриель села в одно из больших кресел из светлой кожи, стоявших перед письменным столом. Юбер остался стоять у двери, осматривая декор. На стене перед ним висел портрет президента в окружении звездно-полосатых флагов. Слева два больших окна, через которые в комнату шел свет. Напротив них огромная рельефная карта стран Северной Европы. Юбер сел в кресло рядом с креслом Мюриель.
– Ты знаешь, кто здесь военный советник? – спросил он.
Она натянула юбку на колени, расстегнула жакет своего костюма и покачала головой.
– Ни малейшего представления, – сказала она. – Мои инструкции строжайше запрещали мне приходить сюда.
Юбер чувствовал себя неловко. Через несколько минут он, наконец, узнает, предала его Мюриель или нет. Он старался не думать о том, что должен будет сделать, если военный советник посольства США в Стокгольме не подтвердит версию молодой женщины.
Неожиданно дверь резко распахнулась.
– Хелло! – бросил голос с четкостью, оставлявшей желать много лучшего. – Как поживают влюбленные?
Юбер понял, кто это. Он встал и с радостным лицом направился навстречу вошедшему:
– Хелло, Баг, старая перечница! Какого черта ты тут делаешь?
Они добросовестно стиснули друг другу руки. Не переставая жевать свою вечную жвачку, Баг объявил:
– Я слышал, что у тебя возникли трудности, и приехал на подмогу.
Он отстранил Юбера, подошел к неподвижно сидевшей Мюриель и, согнувшись пополам, пылко поцеловал ее руку.
- Предыдущая
- 26/28
- Следующая