Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Живые и мертвые. Часть V (СИ) - "allig_eri" - Страница 59
За время перехода понесли потери: овца и три коровы. Две задраны зомби, которых не успели перехватить, даже несмотря на возврат во времени. Ещё одна сорвалась в глубокую яму. Обратно, с колоссальным трудом, вытащили уже труп. Овца же просто умудрилась куда-то пропасть. Мы так и не нашли её.
Ещё несколько животин умудрились поломать ноги, отчего стали годны лишь на забой. Чтобы не мучились и не орали по дороге, их прямо во время остановки шустро пустили на мясо. Зрелище было кровавым, но занимательным. Имею в виду, разделка туш — процесс не простой и я владел им не так чтобы идеально. Обычно самолично разделывал лишь мелкую живность, пойманную на охоте: лисы, зайцы, разная птица. Несколько раз ловили вепря, но уже его разделывали. Речь, конечно же, о прошлой жизни, так как в этой охота не слишком поощряется, а я тщательно следил за репутацией.
В общем, со стадом получилось достаточно успешно, как на мой взгляд. С людьми же ещё лучше: не погиб вообще никто, хотя страху натерпелись все. На определённом участке пути зомби лезли из всех дыр. Даже пришлось откатываться, так как когда одна машина начала отводить заражённых, почти сразу подоспела ещё одна толпа. Я оказался вынужден вернуться в прошлое и заранее организовать остановку. Потом направил вперёд тачку с колонками, которые смогли успешно собрать две группы мертвецов в одну и отвести их подальше.
И всё же, сейчас мы здесь. Добрались.
— Успех достигнут, — слабо улыбнулся я, хватая Констанцию и утаскивая за собой в душ. Девушка фальшиво сопротивлялась, но послушно помогла с омовением, а там отправились в постель.
Дальше всё завертелось: каждый день приходилось разбирать десятки разных задач. Благо, имелся опыт, как из прошлого, так и из настоящего. В кое-то веки Вирджиния нашла своё применение, выстраивая вертикаль власти!
Вообще, при подсчёте, новичков оказалось ровно двадцать четыре человека. Забавное совпадение, ведь в нашей группе проживало столько же! Если, конечно, посчитать меня и Мэнди. Итого нас стало сорок восемь. Кажется, вроде и мало, но… уже прилично так.
— Надо снова запоминать, кого как зовут, — ворчал я, но ситуацию считал своей победой. Теперь мы можем быть уверены в завтрашнем дне. Осталось лишь посмотреть в послезавтрашний. О чём это я? Всё о том же: поля, которые будут давать пищу на всю общину. Пятьдесят человек не так просто прокормить!
Необходимо будет обдумать, как снимать асфальт и перестраивать внутренний двор ближе к весне. Потом заранее (желательно сейчас, пока ещё нет осадков), приметить поля для выращивания урожая. Наверняка и там найдётся что доделать и перестроить. В общем, ожидаемых сложностей с этим имелось выше крыши.
И всё же, за несколько дней удалось более-менее настроить распорядок дня для всех новичков. Конечно, ещё не каждый был встроен в нашу систему, но бездельников точно не было. Слишком много работы: утепление новых помещений, уход за скотиной, готовка на всю ораву, сортировка вещей и продуктов, стирка, чистка… Ещё и мясо нужно было засушить или засолить, дабы не испортилось. Всё-таки даже большая группа не могла сходу съесть целую корову. Это же порядка семи сотен килограмм! Как вспоминаю, скольких трудов стоило вытащить корову из ямы, так руки начинают дрожать.
— Надо отправиться на вылазку, — произнёс я на сегодняшнем собрании, на котором участвовали лишь «главы» общины (Жерар, Вирджиния и Конни) и часть моего боевого отряда (Лэнс, Майкл и Сара). Причём обе мои женщины периодически косились друг на друга. Взгляд вроде бы был в меру доброжелателен, но нет-нет, да подмечал искру, пролетающую мимо. Не к добру…
Кроме старой команды, были и представители новой. Пока что в неё входило трое человек: Сэм, Хилари и Джошуа Бриджес — старший сын Бэзила, сломавший ногу во время «налёта Волмов». Это, однако, не помешало двадцатишестилетнему мужчине помогать в управлении группой фермеров.
— Из самого срочного, нужна одежда, посуда, — потому что какая-то часть оказалась побита и теперь приходится принимать пищу в несколько заходов. Я уж молчу про готовку! Надо, пожалуй, заглянуть в рестораны. Вряд ли кто-то решил бы забрать оттуда кастрюли и сковороды. А они, между прочим, там обычно довольно качественные и дорогие. К тому же, очень большие. — Ещё чистящие средства, различная химия, банальное мыло и, — с улыбкой взял пачку исписанных бумажек, махнув ею в воздухе, — целый список всего, что заказали новички.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Думаю, пора прекратить использовать слово «новички», — проворчал Сэм. — Это может стать преградой для полноценного объединения наших групп.
Замечаю, как Сара молча закатила глаза. Понимаю её. Ощущение, что мы собрались не для обсуждения жизненно важных вещей и планирование развития общины, а для подготовки пикника.
— Это простое обозначение свершившихся фактов, — я расслабленно возлежал на кресле, осматривая народ. Как обычно, заседали мы уже поздним вечером, ибо днём у всех были свои дела. В помещении было темно, лишь свечи освещали людей и интерьер вокруг. Невольно вспомнил, как в похожей обстановке мы уговаривали Коди. Хех… не так уж давно это было… — И я сомневаюсь, что кому-то это помешает. Верно, Майкл? — ехидно ему подмигнул, на что афроамериканец оскалился. Был он удивительно довольным, ведь… парню, в кое-то веки, перепало! Ага, в группе фермеров присутствовала некая Андрэа Канас, смуглокожая, достаточно миловидная девушка, лет двадцати пяти, плюс-минус, с которой этот «чёрный ловелас» умудрился наладить общение. Вроде как началось с того, что показывал ей дорогу в подвал. Или гараж? Или курятник? Тьфу, без разницы. Факт в том, что два дня спустя они заперлись в «комнате любви». Не поленился поздравить сокомандника, наконец давшего отдых правой руке.
— Это мелочь, разве подобное вызовет сложности? — удивился Жерар. — В конце концов, слово «новичок» не несёт оскорбительного контекста. Оно лишь обозначает, что ваша группа ещё не очень хорошо ориентируется на этом месте, не более.
— Если оставить всё как есть, то оно попросту прилипнет, — поморщился Сэмюель. — И мы всегда будет оставаться «новичками». Поверьте, это не то, что вызывает удовольствие. Как и определение «фермеры», если уж на то пошло.
— А как вас тогда называть? — улыбнулся Чапман. — Земледельцы? Пойми, друг, оно используется лишь для охвата всей вашей общины. Потому что каждый раз говорить кому-то: «О, смотри, человек из группы, которая недавно прибыла к нам, направляется в сторону коровника» — довольно неудобно, ты так не считаешь?
— Нашей общины, Лэнс, — поправил его, — не «вашей общины».
— Думаю, лучше всего будет назвать такого человека по имени, — одновременно со мной ответил Сэм. — А если забыл, то появится повод ещё раз подойти и пообщаться. Заодно это поспособствует большему и более быстрому объединению, не находишь?
— Понял, — Чапман кивнул в мою сторону, — а вот тут поспорю, — уже в направлении Макдэниэла. — Нельзя контролировать зарождение общих «народных» обозначений того или иного занятия. Они появляются сами собой! А тут даже не выдуманные словечки, а обозначение профессий. Как можно не называть фермера фермером?
— Мне кажется, мы обсуждаем не то, — хмуро выдала Вирджиния.
— Поддерживаю, — согласился с ней. — Сэм, я соглашусь с тем, чтобы не называть вашу группу «новичками». Это… — почёсываю подбородок, — звучит логично. Но вот «фермеры» никуда не денутся. Как нас, — указываю на себя, — называют «добытчики» или «охотники», так и вас будут называть чем-то схожим. И, — слабо улыбнулся, — разве это плохо?
— Не плохо, — пришёл Джошуа к нему на помощь. Мужчина сидел на кресле, аккуратно вытянув ногу, затянутую в жёсткий гипс. Рядом стоял костыль, который позаимствовали у Тима. У него их всё равно было несколько пар. Левис даже приходил поболтать с Бриджесом, поведав ему о некоторых сложностях жизни инвалидов.
Кстати говоря, вид Тима, как ни странно, воодушевил наших новичков… кхм… фермеров. Потому что оказалось понятно: раз у нас в общине проживает даже одноногий, то мы, ха-ха, хорошие! Ведь не выгнали его. Звучит в чём-то логично.
- Предыдущая
- 59/85
- Следующая
