Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Полуночный кристалл (ЛП) - Кренц Джейн Энн - Страница 46
Кит уставился на него. — «Ты Уинтерс. Думаю, в данных обстоятельствах это не совсем совпадение, не так ли?»
— «Нет», — сказал Адам.
Марлоу посмотрела на Кита. — «К несчастью для тебя и других, которые на протяжении многих лет пытались повторить эксперименты из ранних записей, Николас так и не вернулся и не поместил предупреждение в свои первые дневники. Лишь в своих более поздних записных книжках он упомянул о неудачных экспериментах и о том, как они направили его на правильный путь».
— Значит, я умру? — спросил Кит. — Я так и думал.
Марлоу собралась с духом и коснулась его горячего лба. Шок от горячей энергии кошмара потряс ее чувства. Это было плохо, но далеко не так плохо, как то, через что ей и Адаму пришлось пройти вместе в лабиринте. Это было даже не так неприятно, как то, что она пережила с Вики Уинтерс.
— «Как давно ты начал экспериментировать с кристаллами?» — она спросила.
Ответила Шарлотта. — «Он сделал первый несколько месяцев назад. Примерно шесть недель спустя я заметила изменения в его отпечатках. Но он сначала мне не поверил, когда я сказала ему, что, по моему мнению, виноваты кристаллы».
— «Думал, эти изменения означали, что я стал сильнее», — сказал Кит, стуча зубами.
— Нет, — мягко сказала Марлоу. — «Это не то, что означают искажения в образцах света твоих снов».
Кошмарные образы Кита обрушивались на нее в буре хаоса. Она ловила мимолетные проблески волн цунами, грозивших затопить чтеца. Обжигающие вспышки света сна обожгли ее. Но, как всегда, самым разрушительным аспектом было чувство беспомощности, осознание того, что исход невозможно изменить или избежать. В кошмарах не было надежды, только отчаяние, страх и паника.
Вопрос был не в том, сможет ли она вынести мир снов Кита. Ей приходилось иметь дело и с худшими ситуациями. Вопрос заключался в характере ущерба, нанесенного его пара-чувствам. Как она объяснила Адаму, не всякую травму, можно исцелить.
— «Ты можешь погладить Гибсона», — сказала она Киту.
— «Хм?» — Кит нахмурился. — «Зачем?»
— «Иногда это помогает», — объяснила она. — «Он оказывает очень успокаивающее действие».
Кит настороженно посмотрел на Гибсона. — «Я слышал, они кусаются».
Гибсон еще немного взъерошил шерсть / распушился и ободряюще заулюлюкал.
— «Гибсон тебя не укусит», — сказала Марлоу. — «Обещаю. Он лечебный пушок».
— «Никогда не слышал о терапевтическом пыльном кролике».
— «Гибсон — единственный в своем роде».
Она взяла слишком горячую руку Кита и легко положила ее на Гибсона. Гибсон ободряюще пробормотал и придвинулся ближе к мужчине. Рефлекторно Кит закрыл глаза и тяжело выдохнул. Его пальцы погрузились в шерсть Гибсона.
Марлоу изучила диссонанс в следах Кита. Когда она проследила искаженные волны до их источника на спектре, она увидела, что исходящие импульсы все еще были сильными. Хаос, разъедавший его ауру, еще не достиг точки не возврата.
— «Тебе повезло», — сказала она. — «Еще можно исправить плохие вибрации. Твой талант к кристаллам обеспечил тебе некоторую естественную устойчивость. Любой другой, к этому времени уже был бы либо мертв, либо находился в больнице.
Позади нее Шарлотта издала тихий, полусглотнутый крик облегчения.
Марлоу наполнила искажённые узоры энергией, мягко возвращая их в стабильный ритм. Постепенно дыхание Кита стало менее затрудненным. Его лихорадка стала отступать, возвращая телу нормальную температуру. Рука, которую он положил на Гибсона, расслабилась.
Марлоу закончила исправлять искаженные колебания. Она подождала немного, чтобы убедиться, что узоры снова стали устойчивыми и сильными.
Кит посмотрел на нее, его глаза больше не горели. — «Спасибо.»
Он заснул, уставший.
Удовлетворенная тем, что потоки света его снов вернулись к нормальному ритму, Марлоу поднялась и повернулась, чтобы посмотреть на Шарлотту и Такера.
— «С ним все будет в порядке», — сказала она. — «Но он проспит какое-то время, возможно, несколько часов. Это нормально. Когда он проснется, с ним все будет в порядке».
— «Я не знаю, как отблагодарить тебя», — прошептала Шарлотта. На глазах у нее навернулись слезы. Она пересекла комнату и обняла Марлоу. — «Я сожалею о том, что мы сделали. Все, что я могу сказать, это то, что мы были в полном отчаянии».
Марлоу похлопала ее по плечу. — «В следующий раз попробуйте зайти в парадную дверь J&J и вежливо попросить о помощи. Вы будете удивлены, как работает эта тактика. Кроме того, мне нужны клиенты.»
Такер посмотрел на нее. — «Мы в долгу перед тобой, Марлоу. Если эта семья когда-нибудь сможет что-то для тебя сделать, все, что тебе нужно сделать, это попросить. Мы всегда платим по счетам».
— Что угодно, — сказала Шарлотта. Она подняла голову, отпустила Марлоу и отступила назад, слегка улыбаясь сквозь слезы. — «Как сказал Такер, все, что тебе нужно сделать, это попросить».
— Я ценю это, — оживленно сказала Марлоу. — «Как насчет возврата поддельной Лампы? Я знаю, что это не настоящий артефакт, но это довольно хорошая копия. Сотрудники музея будут рады получить ее обратно».
— Сейчас принесу, — сказала Шарлотта.
Она бросилась по коридору. Спустя некоторое время она вернулась с холщовой сумкой.
— «Вот держи.»
— «Спасибо.» — Марлоу расстегнула сумку и заглянула внутрь. Тусклый золотистый металл и искусственные кристаллы блестели в темноте. — «Да, это соответствует описанию, которое мне дали сотрудники». — Она застегнула сумку.
Адам посмотрел на часы. — «Времени сталось мало. Мы закончили?»
— «Мы закончили», — сказала Марлоу. Она взяла Гибсона под мышку.
Глаза Шарлотты расширились. — «Я забыла. Сегодня большой прием в честь нового Босса Гильдии. Это вы, мистер Уинтерс.»
— Так мне говорят. — Зазвонил мобильный телефон Адама. Он проверил номер и ответил на звонок. — «Уинтерс». — Наступило короткое молчание, пока он слушал человека на другом конце провода. — «Продолжайте искать».
Он повесил трубку.
— «Что?» — спросила Марлоу.
— «Брокер Джоуи исчез», — сказал Адам. — «Либо он скрылся под землей, либо кто-то до него добрался».
Такер тихо фыркнул. — «Джоуи живчик. Поверь мне, его инстинкты превосходны. Он скрылся».
— «В таком случае мы его найдем», — сказал Адам.
Шарлотта взглянула на него, а затем на Марлоу. — «Церемония открытия начнется в любой момент. Вы опаздываете».
— «Это называется эпатажный/эффектный выход», — сказала Марлоу.
Глава 35
В восемь тридцать шесть того же дня Адам стоял вместе с Марлоу на вершине лестницы, устланной янтарно-зеленым ковром, ведущей вниз в сверкающий бальный зал Гранд-отеля.
Словно было сделано какое-то массовое экстрасенсорное объявление, по толпе прокатилась волна ропота. Наступила тишина и все повернулись к лестнице.
У подножия лестницы почетный караул из двенадцати охотников за привидениями в парадной форме выстроился в два ряда лицом друг к другу. Выстроилась очередь из высокопоставленных городских сановников. Представители СМИ ринулись вперед, высоко подняв видеокамеры.
Очень пожилой Маркус Спирмен, один из немногих оставшихся членов Совета, выступил вперед, чтобы сделать официальное заявление.
— «Дамы и господа, Гильдия Пара-резонаторов Диссонансной Энергии Фриквенси Сити рада представить нашего нового директора, г-на Адама Уинтерса. Сегодня вечером его сопровождает мисс Марлоу Джонс.»
Оркестр ожил, играя возвышенный, торжественный, традиционный «Марш Гильдии». Толпа разразилась бурными аплодисментами.
Адам улыбнулся Марлоу, наслаждаясь осознанием того, что именно она была здесь, рядом с ним сегодня вечером, разделяя этот момент. — «Она выглядит потрясающе», — подумал он. Ее волосы были убраны назад в элегантный хвост. Из мочек ушей каскадом свисали нежные серьги из янтаря и золота. Ее платье представляло собой колонну из черного шелка, которая в совершенстве подчеркивала ее гибкое женственное тело и прекрасные плечи.
- Предыдущая
- 46/57
- Следующая