Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Истинная принцесса, или Королевский брак (СИ) - Алфеева Лина - Страница 17
— Генерал Альвейг наверняка тоже будет рад, — подхватила я.
— Да генерал видел меня настоящую каждую… — Рея запнулась и продолжила, — каждую свободную минутку, которая у него для меня находилась.
— Понимаю. Генерал очищал столицу от хаоса и его порождений.
— Думаю, Сейр и помыслить не мог, что подготовка к нашей с ним свадьбе будет такой активной. О! Отлично выглядишь, Алром. И волосы как будто отрасли.
— Как видишь, я цел и невредим. Меня спасло природное обаяние и везучесть, — усмехнулся Алром. — Мне повезло полюбить самую чудесную девушку этого мира, и она ответила мне взаимностью.
— Ну надо же… — Рея широко улыбнулась. — Поздравляю обоих! Но нам нужно спешить. Королева приказала доставить вас к ней как можно быстрее.
— Последний рывок, Авилег, — объявил Алром. — Как ты думаешь, что скажет Изабель, когда нас увидит?
Мама придирчиво меня осмотрела и тихо бросила: «жаль». Никто ничего не понял, а многие вообще не расслышали ее слова, предназначенные только мне. Зато я и услышала, и поняла, что произошло. Королева изучила мою ауру и поняла, что я все еще невинна. Она в самом деле надеялась, что за время путешествия мы с Алромом станем близки.
Так странно. Королева всегда вела себя безупречно по меркам леди из высшего общества, а тут такие сожаления. В голове не укладывалось!
Зато последние столичные новости мне пришлось осмысливать очень быстро, как только мы с Алромом и Реей прибыли во дворец. Едва мы переоделись, как нас пригласили в зал совета, где обычно проходили важнейшие совещания. Сейчас же в зале находились только королева, генерал Альвейг и его паладины. Выбор помещения для собрания был обоснован тем, что это было едва ли не самое защищенное место во дворце.
Перед нашим с Алромом приходом в зале возвели иллюзорный макет столицы, на котором отмечался процесс восстановления зданий и улиц. Для маскировки разрушений, которые не успевали ликвидировать до приезда иноземных гостей, использовались иллюзии. И тут работы хватило и у Реи Норт, и у других иллюзионистов, заключивших контракт с Салегом. Когда я спросила, откуда прибудут эти замечательные помощники, то услышала туманное от генерала: «Это иномирцы. Надежные. И не раз проверенные в работе».
Но больше красоты улиц меня тревожила безопасность как жителей столицы, так и всего королевства. Когда я заговорила об этом, двери в зал распахнулись и в него вошли отец и Элег. И если при виде брата я привычно испытала прилив гордости, то от внешности отца мое сердце пропустило удар. Он так постарел! Выглядел высушенным, словно удар магии хаоса вымыл из его внешности все краски.
— Прошу прощения за опоздание. Мы с Элегом проверяли новую поисковую сеть.
— И что она показала, душа моя? — неожиданно мягко проговорила мама.
— Столица чиста. В ней нет ни малейшего следа тварей хаоса.
— В таком случае мы можем начать рассылку приглашений. Если, конечно, ваши планы, лорд Альвейг, и планы вашей милой невесты не изменились.
Лорд Альвейг посмотрел на Рею, словно давая ей слово, и госпожа Норт пылко произнесла:
— Мы готовы провести ритуал единения как только прибудут все ваши гости.
В зале повисла неловкая пауза. Даже лорд Альвейг удивленно вскинул бровь, одна только Рея чувствовала себя превосходно. Она точно и не понимала, что оскорбила королеву Салега. Или же понимала, но мастерски умела держать лицо.
И в этот миг всеобщего замешательства из-за стола поднялся Алром.
— Раз у нас минутка откровений, то я тоже хочу сделать заявление. Королева и король Салега, последние дни помогли мне осознать, что я влюблен в вашу дочь Авилег и хочу видеть ее своей женой.
Нет, я как чувствовала, что Алром учудит нечто эдакое! И как я должна реагировать? На что он рассчитывал?
— Авилег, не желаешь прояснить ситуацию? — с довольнейшей улыбкой поинтересовалась королева.
— Не желаю. Но с вашего разрешения хочу побеседовать с Алромом наедине, — процедила сквозь зубы я.
— За неделю не наговорилась? — продолжала докапываться мама.
— Да чтобы с ним наболтаться, и целой жизни не хватит!
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Так в чем же дело? Можем, сыграть двойную свадьбу. Если, конечно, ты, Авилег, готова соединить свою судьбу с иномирцем.
— Происхождение Алрома меня не волнует, — тихо выдохнула я.
— Он хорош собой, щедро одарен и физически, и магически…
— А еще у меня ровные зубы, — невозмутимо добавил Алром.
— И ты мастер внезапных признаний!
Я с негодованием уставилась на явно забавляющегося Алрома. У нас тут почти что семейный кризис, а он ржет!
— Почему же внезапных? Тебе я давно все сказал. Но могу и повторить: я тебя люблю и хочу на тебе жениться.
— Я тоже тебя люблю, но у нас планируется свадьба генерала Альвейга и Реи. Я не хочу им мешать.
— Думаешь, ваша пара сможет помешать сильнее, чем приглашенные гости из других государств? — весело бросил отец. — Мне кажется, вы, наоборот, примете часть удара на себя.
Выходит, мне не показалось. Наше с Алромом долгое возвращение в Салег было согласовано, чтобы мы смогли пообщаться как следует и вернулись в столицу как пара.
Уже позже, когда состоялся мой частный разговор с королевой, я спросила ее прямо:
— Ты считаешь, что Алром будет хорошим королем?
— Неважно, каким он будет королем. Достаточно, если он будет мужем, который заставит твою кровь гореть.
— Так было у тебя с папой?
— Да. Все знают меня как королеву Салега, но мало кто понимает, что я не стала бы ею без твоего отца. Он сделал меня этой Изабель, сильной, решительной, способной удержать власть. И вот поэтому я спрашиваю, Авилег, Алром сможет стать для тебя мужем и поддержкой? Выбирай для себя, а не для Салега. Ты хочешь выйти замуж за Алрома?
— Хочу.
— Тогда пусть это событие пройдет ярко. Брак для себя, но сама церемония для народа Салега. Пребывание на троне — вечный компромисс.
— Знаю, мама.
Королева Изабель заметно вздрогнула, а потом горько усмехнулась:
— Я уже решила, что никогда не услышу от тебя это обращение. Знаю, для тебя я была больше королевой, чем матерью, но надеюсь, что мы сможем изменить наши отношения после твоего вступления в брак.
И снова меня охватило странное ощущение недосказанности, точно мама знала больше, чем говорила. Я размышляла о ее словах весь вечер, когда артефактное зеркало в моих покоях подало сигнал. Я приняла вызов, думая, что он от Марты из больницы, но увидела того самого мужчину, который уже объявлялся возле моей больницы с факелом. И даже смогла вспомнить его имя.
— Мерзот!
— Приятно, что вы наслышаны обо мне, Ваше Высочество. К сожалению, обстоятельства сложились так, что наш личный разговор не состоялся. И, вероятнее всего, уже никогда не состоится.
— Меня это не слишком расстраивает. А вас?
— Расстроен ли я, что ваша семья осталась у власти? Отчасти. Генералу Альвейгу пошла бы корона. Как и его супруге.
— А если серьезно?
— А если серьезно, то хаос так или иначе смешает свой огонь с белым пламенем. Алром Оронский превосходный образец хаоса.
— Он не ваш! Я никогда не отдам его хаосу!
— Приятно слышать, Ваше Высочество. Приятно слышать.
И Верховный жрец Хаоса, которого уже называли верховным бестиологом, разорвал сеанс связи.
И зачем он только затеял этот разговор? Хотел, чтобы последнее слово было за ним? Или же желал убедить, что я знаю, кто он такой? Разумеется, я знала! Врага нужно всегда знать в лицо.
Мы обсуждали Алрома. Но я решила, что ни отдам хаосу ни одного мага-полукровки. Они больше не будут уходить в пустыню в поисках понимания. Все носители магического дара достойны справедливого отношения, у каждого должен быть шанс на достойную жизнь.
Эпилог
Знай Алром, что на трон Салега ему придется взойти через какие-то полгода, он бы не спешил с женитьбой. Наше двойное бракосочетание состоялось в главном храме Салега и прошло согласно свадебному протоколу. Не были ни накладок, ни непредвиденных обстоятельств. Королева Изабель мастерски спланировала это событие после которого, объявила о своем отречении.
- Предыдущая
- 17/18
- Следующая