Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Неженка - Филлипс Сьюзен Элизабет - Страница 93
Скит положил деревянную головку клэба, которую держал в руках:
— Пойдем, парень. Тут есть призы по гольфу, которые я хотел непременно тебе показать.
Как ни хотелось Франческе отдалить столкновение, она знала, что это ей не удастся. Ласково освободившись из рук Тедди, она кивнула на дверь:
— Иди, мое солнышко! Я буду через минуту.
Тедди упрямо выставил подбородок. Он посмотрел на Франческу, потом на Далли. Волоча ноги, он пошел было к двери, но, не дойдя до нее, обернулся и сердито взглянул на Далли.
— Ты ее не мучай! — закричал он. — Если будешь мучить, я тебя убью!
Франческа была шокирована, но Далли не проронил ни слова. Он просто стоял и смотрел на Тедди.
— Далли не собирается меня мучить! — быстро воскликнула она, огорченная взрывом чувств Тедди. — Мы с ним старые Друзья!
Слова чуть не застряли у нее в горле, но она попыталась улыбнуться. Скит взял Тедди за руку и повел к лестнице, но перед этим мальчишка бросил угрожающий взгляд через плечо.
— Что ты ему сделал? — спросила Франческа, когда Тедди уже не мог их услышать. — Я еще не видела, чтобы он так с кем-нибудь вел себя.
— Я не собираюсь завоевывать у него популярность, — холодно ответил Далли. — Я хочу быть его отцом, а не лучшим другом.
Его ответ взбесил ее почти так же, как и испугал.
— Но ты не можешь просто так вломиться в его жизнь после девяти лет отсутствия и ожидать, что тут же станешь его отцом!
Во-первых, ты ему не нравишься. А во-вторых, я этого не допущу!
У Далли затвердели скулы.
— Кажется, я говорил тебе в карьере, Франческа, мы можем решить этот вопрос сами, а можем нанять для этого кровопийц-адвокатов. Сейчас у отцов есть права — ты что, газет не читаешь? И выкинь из головы, что вы улетите обратно раньше чем через несколько дней! Нам потребуется время, чтобы привести в порядок все эти дела.
Франческа подсознательно пришла к тем же выводам, но сейчас посмотрела на Далли с недоверием:
— Я не намерена здесь оставаться! Тедди нужно возвращаться в школу. Мы уедем сегодня после обеда.
— Не думаю, что это удачная мысль. У тебя было девять лет!
А мне ты отпускаешь всего несколько дней.
— Ты похитил его! — воскликнула Франческа. — Я не дам тебе и…
Он проткнул воздух пальцем, как сердитый новобранец на плакате:
— Ты не можешь выделить даже пару дней, чтобы уладить эти дела! Так, значит, все эти твои слова о том, что он для тебя самое важное в жизни, — просто болтовня?
Его враждебность привела Франческу в ярость.
— С чего ты это взял? Тебе нет дела до Тедди! Ты просто используешь ребенка для того, чтобы отплатить мне, чтобы утвердить свое мужское "я"!
— Не практикуйся на мне в популярной психологии, мисс Неженка, — холодно ответил Далли. — У тебя нет ни малейшего представления о моих делах.
Франческа упрямо выставила подбородок и уставилась на него:
— Однако я вижу, что ты умудрился испортить отношения с ребенком, которому нравятся абсолютно все люди на свете, особенно мужчины!
— Да? — усмехнулся Далли. — Ну, это неудивительно, потому что я еще не видел ребенка, который бы так нуждался в мужском влиянии. Ты что, так занята своей проклятой карьерой, что не могла найти пару часов и сводить его на игры Малой лиги или что-нибудь в этом роде?
Франческу наполнила холодная ярость.
— Сукин сын! — прошипела она. Оттолкнув его, она быстро пошла к лестнице.
— Френси!
Франческа проигнорировала этот призыв. Сердце ее колотилось, она чувствовала себя последней дурой, допустив даже минутное сочувствие к этому человеку. Она взбежала по лестнице и открыла дверь, ведущую в заднюю прихожую.
«Я справлюсь со всеми адвокатами на свете, — пообещала себе Франческа, — но этот мужчина и близко не подойдет к моему сыну!»
— Френси!
Франческа слышала, как он идет за ней по лестнице, и ускорила шаг. Наконец он догнал ее и схватил за руку.
— Послушай, Френси, я не собираюсь…
— Не прикасайся ко мне! — Франческа старалась сбросить его руку, но он крепко держал ее, не отпуская. В глубине души она понимала, что Далли попытается извиниться, но была слишком расстроена, чтобы выслушивать его извинения.
— Френси! — Он крепче схватил ее за плечи и посмотрел на нее сверху вниз. — Прости меня!
Франческа его оттолкнула:
— Отпусти меня! Нам не о чем больше разговаривать!
Но Далли и не собирался ее отпускать.
— Я хочу сказать тебе, что если вел себя как свинья…
Он прервался, потому что неизвестно откуда на него налетел маленький ураган.
— Я говорил тебе не мучить маму! — кричал Тедди, пиная и колотя его изо всех своих силенок. — Ты — старая задница!
Старая задница!
— Тедди! — закричала Франческа, поворачиваясь к сыну после того, как Далли от неожиданности отпустил ее.
— Ненавижу тебя! — кричал Тедди на Далли с покрасневшим от ярости лицом. Слезы бежали по его щекам, но мальчик продолжал нападать. — Я убью тебя, если будешь ее мучить!
— Я не собираюсь ее мучить! — сказал Далли, стараясь отступить от его кулачков. — Тедди! Я не собираюсь мучить ее!
— Прекрати, Тедди! — закричала Франческа. Но ее голос прозвучал так испуганно, что только усугубил ситуацию. Франческа посмотрела на Далли — он выглядел столь же беспомощным, как и она сама.
— Ненавижу тебя! Я тебя ненавижу!
— Ты смотри, совсем его не убей! — раздался протяжный женский голос с другого конца прихожей.
— Холли Грейс! — Тедди оставил Далли в покое и бросился в одно из немногих безопасных убежищ в этом мире, который стал таким запутанным.
— Привет, Тедди! — Холли Грейс поймала его и нежно прижала маленькую головку к своей груди. Потом она ласково погладила его узкие плечи. — Ты был просто молодец, золотко! Далли такой большой, но ты держался просто прекрасно.
Франческа и Далли дружно расхохотались.
— Какого черта вы не сказали ему что-нибудь в этом роде?
— И в самом деле, Холли Грейс!
Взглянув поверх головы Тедди, Холли Грейс оценила их измятую одежду, раскрасневшиеся, ожесточенные лица и покачала головой:
— Черт побери, кажется, я пропустила самое замечательное воссоединение, с тех пор как Шерман помирился с Атлантой!
Глава 27
Франческа оторвала Тедди от Холли Грейс. Обняв сына, прижавшегося к ее боку, она вывела его из прихожей. Они отправились в переднюю часть дома, намереваясь подняться наверх, собрать вещи и навсегда покинуть Вайнетт. Но, пройдя под сводчатым проходом в гостиную, она остановилась как вкопанная.
Казалось, весь мир собрался поглазеть на крушение ее жизни.
У окна стоял Скит Купер, доедая кусок шоколадного пирожного.
Рядом с Дорали на диване сидела мисс Сибил. Женщина, нанятая для помощи мисс Сибил по уборке дома, только что вошла в дом.
А по ковру взад и вперед ходил Джерри Джеффи.
Франческа обернулась, чтобы потребовать у Холли Грейс объяснений по поводу присутствия Джерри, и увидела, что ее лучшая подруга занята тем, что обнимает Далли рукой за талию.
Если у Франчески и оставались вопросы по поводу верности Холли Грейс, то сейчас ее намерения защищать Далли проявились сами собой.
— Ты что, привела с собой весь мир? — сердито сказала Франческа.
Холли Грейс посмотрела на Франческу через плечо и, впервые заметив Джерри, выругалась, чего Франческа с Тедди предпочли не расслышать.
Джерри производил впечатление хорошо выспавшегося человека; он тут же направился к Холли Грейс:
— Ты не могла мне позвонить и объяснить, что случилось?
— Позвонить тебе? — закричала Холли Грейс. — Почему это я должна была тебе звонить и какого черта ты здесь делаешь?
Уборщица тянула время, вешая пальто и разглядывая всех с плохо скрываемым любопытством. Далли рассматривал Джерри со смесью враждебности и интереса. Это был единственный человек, кроме него, способный довести прекрасную Холли Грейс до белого каления.
- Предыдущая
- 93/122
- Следующая