Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Смерть в подарок (СИ) - Грин Хелена - Страница 65
Гарриет отшатывается, задевая плечом стену. Целый пласт отделки обрушивается на пол.
— Что случилось? — раздается с улицы.
— Мама!
С шорохом, пылью и осыпающейся штукатуркой, из-за которой Гарриет пробивает на чих, в зал влетают Тедди с Эмбри.
— Миссис Поттер, вы целы?
— Все хорошо?
Они пытаются отпихнуть с пути друг друга, но на женщину смотрят с одинаковым беспокойством. Гарриет хмыкает:
— Вполне, — и оглядываясь вокруг добавляет: — Просто обитатели дома весьма… своеобразные.
— Здесь кто-то есть? — тут же настораживается Тедди.
— Невозможно, — вмешивается Эмби. — Я не чую люд… кхм… Я не заметил, чтобы это место обживали.
Гарриет игнорирует оговорку и следующее за ней «Ой, дура-ак!» куда-то в сторону от сына. На этот раз женщина поднимает взгляд на потолок. Вовремя.
— Тедди, в сторону! — Гарриет бросается к мальчику как раз в тот момент, когда даже на вид тяжелая кованая люстра, качнувшись, падает ему на голову.
Но добраться до сына Гарриет не успевает. Мгновение спустя ее сносит с ног Эмбри. Рядом грохочет люстра, ударяясь о пол, поднимает облако пыли. Гарриет чихает куда-то в плечо оборотню. Вплотную к ней с раздраженным шипением брыкается Тедди, пытаясь выпутаться из кольца рук.
— Что это было? — Эмбри смотрит то на люстру, то на потолок. Потом, опомнившись, поворачивается к Гарриет:
— Миссис Поттер, вы в порядке?
Его лицо оказывается так близко — женщина ощущает на своих губах горячее дыхание.
Гарриет чихает. И тут же болезненно морщится, хватаясь ладонью за лоб, потому что… у этих оборотней скулы каменные, что ли? Детская ладошка появляется между Гарриет и Эмбри. Тедди с едва заметным рычанием «Да отцепись ты уже от нее!» отталкивает лицо последнего.
Освободившись от вынужденных тесных — и слишком горячих — объятий, Гарриет вздыхает с облегчением. Приподнимается на локтях. И сразу встречается со взглядом призрачной девушки. Та выглядывает из коридора, с детской непосредственностью прижавшись к косяку. Выглядит разочарованной.
В груди Гарриет с новой силой разливается могильный холод.
Конечно, люстра могла рухнуть от ветхости, но не может же это быть случайным совпадением, верно? Кем бы ни была эта девушка, она пыталась убить.
Пока над ухом переругиваются Эмбри и Тедди, в поле зрения Гарриет появляется новое действующее лицо.
— Сколько же можно, Вивиан? — женщина в богато украшенном платье ступает мимо, голос ее полон недовольства: — В нашем доме не осталось целой мебели с твоими выходками!
Названная Вивиан корчит недовольную рожицу и убегает через стену.
Женщина вздыхает со вселенской усталостью, бросает взгляд на куча-малу на полу и с презрением фыркает:
— Хотя мерзких мародеров вроде них стоило бы проучить пожестче. Расхаживают, словно они здесь хозяева, а сами потомки презренных дикарей… — женщина резко распахивает золоченый веер, что до этого вертела в руках, и прикрывает половину лица. — Что за убожества!
Гарриет отвечает усмешкой. Она не знает, что глаза вспыхивают изумрудным пламенем, а от фигуры ее распространяется холодок. Тедди с Эмбри притихают, поглядывая на нее растерянно.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— А вы не слишком вежливо встречаете гостей, — голос Гарриет пропитан льдами Арктики.
Женщина-призрак охает. Веер выпадает из ослабевших рук, но звука падения не слышно.
— Ты нас видишь?!
***
Гарриет никогда бы не подумала, что однажды встретит человека, способного переобуваться быстрее, чем семейство Малфоев.
Р-раз, и ты уже не Пожиратель Смерти, преданный сторонник Темного Лорда и его ходячая казна, а несчастный глава рода, которого шантажировали жизнями его семьи и использовали ради материальных ресурсов. Да, он служил Темному Лорду и замешан в преступлениях, но что по-вашему ему было делать, когда сам Воландеморт стоял напротив и отдавал приказ? Возмутиться? Потребовать убираться из поместья вместе со своей свитой? Чтобы получить Аваду в лоб? Нет уж, спасибо, он не Поттер, чтобы геройствовать.
Так и здесь Миранда Льюис — достопочтенная хозяйка разрушенного ныне особняка — не заносчивый призрак, желающий Гарриет, Тедди и Эмбри убиться где-нибудь в подвале, а отчаявшаяся уже женщина и несчастная мать, не способная обезопасить собственные земли.
— Ах, милочка, — причитает призрачная аристократка, обмахиваясь веером. — Если вы когда-нибудь теряли дом, что… — веер снова прикрывает часть лица, взгляд бледно-серых глаз проходится по потрепанной одежде путешественников, — весьма вероятно… — веер складывается. — Вы поймете, что я чувствую!
Просторная зала сменилась на небольшую, но более-менее целую комнату, продуваемую ветром — а потому лишенную затхлости. Миранда Льюис привела их сюда для обстоятельного разговора и пообещала, что ее дочь их больше не побеспокоит.
Гарриет стоит напротив призрака, скрестив руки на груди, и привычно пропускает колкие слова. За ее спиной переминаются с ноги на ноги Тедди с Эмбри.
Реакция Эмбри на присутствие в особняке призраков и на ее, Гарриет, способность с ними взаимодействовать, вообще поразила своим… отсутствием. Он лишь произнес что-то вроде «О, так вы тоже говорите с духами?», словно его удивило не само существование медиумов — реальных, а не шарлатанов — а то, что сама Гарриет этим даром владеет.
Тедди на это пробормотал в сторону «ничем этого дурака не проймешь» и отвернулся.
Кажется, мальчик не доверял переданным через Гарриет словам Миранды, что теперь опасность им не угрожает, и собирался проконтролировать все лично. Еще и Эмбри подбил, деликатно пихнув в бок и указав на потолок.
В общем, композиция для стороннего наблюдателя получается странная.
— Пожалуйста, ближе к делу, — вздыхает Гарриет.
Она все еще не уверена, стоит ли вообще выслушивать историю давно умерших людей, которые — это вообще-то важнее всего! — пытались их убить. О помощи и речи не идет. Гарриет — не волонтер и помогать на безвозмездной основе никому не собирается. Единственное, что не позволяет ей развернуться и уйти прямо сейчас — реакция Воскрешающего Камня. Может статься, это всего лишь паранойя и Гарриет пытается увидеть знаки там, где их нет… но лучше уж женщина перепроверит, чем впоследствии вызовет недовольство Вечной Невесты — оно настолько же разрушительно, как ее благодарность. Вполне возможно, что с помощью Даров Смерти покровительница подала ей знак.
Миранда Льюис взмахивает веером резче обычного, спрятав за пышными ресницами раздраженный взгляд, но послушно переходит к сути.
- Предыдущая
- 65/76
- Следующая
