Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Тень против Якудза. Книга 2 (СИ) - Шу Алекс - Страница 6
— Придется самому звонить, — криво ухмыльнулся наемник, обозревая панораму недавней битвы. Он достал из кармана смартфон, продолжая держать на прицеле гангстеров, и быстро набрал номер.
Когда в трубке прервались гудки и послышался незнакомый голос, наемник вежливо поздоровался:
— Охайе годзаимас, Ивао-сама. Узнали?
У худого с седой челкой изумленно расширились глаза. Бандиты, лежащие на асфальте, замерли. По их напрягшимся спинам, чувствовалось, ожидают самого худшего. Здоровяк отшатнулся и охрипшим голосом неверяще прошептал:
— Сохомбуте Такаги?
Еле различимый голос собеседника что-то невнятно пробубнил. Тадао плотно прижимал смартфон к уху, чтобы посторонние не слышали ответов.
— Угадали, — рассмеялся он. — Обакэ-хитокири собственной персоной.
Парень с седой челкой вздрогнул, здоровяк с простреленной рукой съежился, и постарался стать совсем незаметным. Штангист размазался по асфальту бесформенным кулем, стараясь не шевелиться. Бородатый скривился, осознав будущие последствия.
— Хотел позвонить вакагасире Акияме, но вспомнил: он отключил телефон и свалил на пару недель на Карибы. Пришлось вас побеспокоить, — продолжал бодро докладывать Тадао. — Какие проблемы? Никаких. Не хотелось, чтобы между нами возникли недоразумения в будущем. Произошло следующее. В Санья я и мои друзья столкнулись с вашими людьми. Да, да, рядовыми бойцами. Они отняли маленькую девочку от матери и тащили её к старому извращенцу. Вы об этом что-то знаете? Ничего? Так я и думал. Видимо, эта гнида хорошо заплатила им за разовую услугу. Вы же в курсе, как я отношусь, к подобному. Пришлось вмешаться. Просил ваших людей связаться с кем-нибудь из руководства, чтобы избежать недоразумения. Но они меня не послушали и напали. Нет, не переживайте, Ивао-сама, я и мои товарищи никого не убили. Все живые, правда, не совсем здоровые. Лучше бы убили? В следующий раз буду иметь ввиду.
На гангстеров было жалко смотреть. Они окончательно скисли. Здоровяк смотрелся так жалко, что казалось, ещё чуть-чуть, и он разрыдается. Худой угрюмо насупился и уставился вниз. Жилка у него под глазом предательски подрагивала, выдавая нервозное состояние.
Лежащие на земле бандиты затихли, пытаясь слиться с асфальтом.
— Кто из вас старший? — спросил Тадао. — Ивао-сама хочет сказать пару слов.
— Я, — буркнул парень с седой челкой, не поднимая глаз.
— Держи, — наемник передал ему трубку. — И так, чтобы все остальным было слышно.
— Я — сохомбуте Ивао Такаги. Кто ты такой? Представься, — потребовал суровый и властный голос
— Ясуо Такахаси, Такаги-сама, — печально ответил худой. — Работаю на юге Санья, под командой вакагасиры Акиямы. Сейчас босса замещает Джеро Есида.
— Кто дал команду забирать девочку от матери?
— Она задолжала за ночлежку. Нас попросили решить проблему, — буркнул парень с седой челкой. — Мы согласились.
— Что значит, согласились⁈ — возмутился голос. — Это дело хозяина ночлежки. Ваша задача — брать у него оплату, обеспечивать порядок и охрану. Зачем лезть в мелочные внутренние дрязги с каждым нищим? Никакой хозяин ночлежки или кто-либо другой не может вам приказывать. Только вакагасира или иной руководитель нашего клана. Такой приказ был? Или это ваша собственная инициатива?
— Нет, — еле слышно ответил Ясуо. — Приказа не было. Наша собственная.
— Повтори, не расслышал. Значит, команды от Есиды не было? — вкрадчиво уточнили из трубки.
— Не было, Ивао-сама, — на тощего было больно смотреть. — Мы сами решили немного подзаработать.
— Ладно, с вами отдельно разберусь. А сейчас передайте телефон Обакэ-хитокири.
— Слушаю, Ивао-сама, — перехватил трубку наемник.
— От лица клана Такаги, приношу вам свои извинения, — заявил невидимый собеседник. — Ваш банковский счет в Североамериканских штатах ещё действителен?
— Да, Ивао-сама, — с достоинством ответил Тадао.
— Отлично. Сегодня же дам команду бухгалтеру, переведем определенную сумму в качестве материального выражения моего извинения. Она будет удержана из жалованья напавших на вас людей. Мы со своей стороны разберемся с ситуацией и накажем виновных. Мои люди девочку и её мать не тронут, обещаю. За залетных и другие кланы, поручиться, сам понимаешь, не могу.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Спасибо, Ивао-сама, — почтительно поблагодарил наемник. — Вы, как всегда, очень помогли.
— Не выдумывай, — довольно ответил невидимый собеседник. — Просто сделал свою работу. Не всю, правда. Ещё надо пообщаться с этими дураками, объяснить всю глубину их заблуждений. Но это уже наши внутренние рабочие моменты. Скажи, обакэ-сан, к тебе ещё можно будет обратиться по профессиональным вопросам, если нам потребуются услуги специалиста?
— В любое время, Ивао-сама, — откликнулся Тадао. — Для меня будет честью снова работать с вами.
— Замечательно, тогда не буду больше вас задерживать, — благодушно заявил сохомбуте, — Скажи только моим, пусть те, кто ещё могут стоять на ногах и внятно говорить, едут в офис, они знают куда. Остальные могут двигать прямиком в нашу больницу, с ними потом разберусь. Да, спасибо, что не никого не убил.
— Я и не собирался, — ухмыльнулся наемник. — Всегда стараюсь быть лояльным ко всем своим клиентам, настоящим, прошлым и будущим. Даже если их люди иногда не правы. Это позволяет мне получать новые заказы.
— Саенара, обакэ-сан.
— Саенара, Ивао-сама.
Тадао отключил смартфон и повернулся к гангстерам:
— Слышали, куда вам нужно ехать?
— Да, обакэ-сан, — Ясуо почтительно поклонился. — Извините нас недостойных, мы не знали с кем связались.
— Забыли, — отмахнулся Тадао.
— Поехали уже, — буркнул стоящий рядом Ван, — И так много времени потеряли.
— А девочка и её мама? — уточнил я. — Неужели мы их так и оставим? Не факт, что они отделаются от этого Ямады. Как я понял, он очень богат. Может откупиться от якудзы, а потом спустя время, опять попробовать похитить Томоко.
— Господин, — малявка, внимательно слушавшая наш разговор, вырвалась из рук матери, подбежала ко мне и почтительно поклонилась:
— Не оставляйте нас тут, пожалуйста. Мы готовы быть вашими слугами. Обещаю, вы останетесь довольны. Ямада очень злопамятен и настойчив. В покое нас не оставит. И якудза ничего сделать не сможет. Он — очень богат, и важная шишка в префектуре Токио.
— Она правду говорит? — я пристально глянул на женщину. А мама ещё ничего такая, сохранила фигуру и миловидность лица.
— Да, — женщина тоже подошла и склонилась в почтительно поклоне: — Ямада — заместитель префекта Токио. Говорят, с огромными связями на самом верху. Думаю, он подождет некоторое время, пока всё утихнет и похитит Томико. Ямада никогда ничего не забывает и никого не прощает. Пожалуйста, позаботьтесь о нас, господин.
Женщина склонилась в поклоне.
— Ладно, — решение я принял мгновенно. — Полезайте в машину, места всем хватит. Поедете с нами.
— Но, — возмущенно начал Ван, но я сразу закрыл ему рот:
— Я наследник или нет? Ты должен мне подчиняться?
— Наследник, — сердито буркнул вьетнамец. — Должен.
— Тогда не спорь со мной. Они поедут с нами. Я сказал своё слово.
* * *
Старенький «кавасаки» летел над бирюзовой гладью океана. На стекло кабины падали лучи ласкового утреннего солнца, заливая нас ярко-белой волной света. Даже привычный грохот винтов и басовитое гуденье мотора вызывали радостное предвкушение прибытия на остров, ставший для меня родным домом. Азуми, мать Томоко, крепко прижимала сидящую на коленях дочку. Девочка уже вполне освоилась и улыбалась, рассматривая раскинувшиеся внизу бескрайние водные просторы.
Пилот впереди сосредоточенно всматривался в приборную панель и корректировал маршрут, двигая ручкой управления. Вертолет делал крены, небольшие виражи, с каждым моментом приближаясь к Раю.
Остров появился как всегда неожиданно, буквально вынырнув из голубых просторов.
- Предыдущая
- 6/64
- Следующая