Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Мой, и только мой - Филлипс Сьюзен Элизабет - Страница 57
Она как раз проходила мимо двери кабинета, когда включился автоответчик и она услышала голос, который хорошо запомнила:
— Кэл, это Брайан. Слушай, я должен немедленно поговорить с тобой. Пока я был в отпуске, я сообразил, как нам надо это сделать. Пляж с белым песком очень стимулирует мозг. Очень жаль, что на это ушло так много времени. Короче, в этот уик-энд я встретился с одним человеком, чтобы убедиться, что мои усилия не пропали зря, и похоже, победа будет за нами. Но если мы хотим действовать, времени терять нельзя. — Он помолчал, а потом продолжил, понизив голос:
— По понятным тебе причинам пользоваться факсом я не хочу, поэтому в субботу послал мой отчет экспресс-почтой. Там все подробно изложено. Ты должен получить его сегодня утром. Позвони мне, как только прочтешь. — Он хохотнул. — С юбилеем тебя.
Она хорошо помнила адвоката Кэла, Брайана Дельгадо: жадные глаза, наглый вид, пренебрежительные манеры. Что-то в звонке адвоката встревожило ее. Возможно, злорадные нотки, которые она уловила в голосе Дельгадо. До чего неприятный тип!
Она посмотрела на часы: почти девять. Она и так потратила массу времени на размышления о прошлом, незачем добавлять к своим печалям еще и звонок Брайана Дельгадо. Вернувшись на кухню, она налила себе кружку кофе, отнесла в свою комнату, включила компьютер.
На экране высветилась дата, и она почувствовала, как волосы на затылке встали дыбом. Мгновение она не могла понять почему, но когда осознала, все встало на свои места. 15 мая. Они с Кэлом женаты уже два месяца. С юбилеем тебя.
Она прижала руку ко рту. Совпадение? Вспомнила злорадство Дельгадо. По понятным тебе причинам пользоваться факсом я не хочу… Что это за причины? Опасение, что она может прочитать отчет раньше Кэла? Джейн вскочила, спустилась вниз, села за стол Кэла, несколько раз прокрутила запись.
Курьер прибыл около десяти. Она расписалась за пакет, отнесла в кабинет. Вскрыла без малейшего колебания.
Отчет занимал несколько страниц, отпечатанных разными шрифтами. Последнее указывало на то, что Дельгадо готовил его сам. Неудивительно. С болью в сердце она читала предложения Дельгадо, стараясь свыкнуться с мыслью о том, что, занимаясь с ней любовью, Кэл одновременно готовился отомстить.
Прошел час, прежде чем она смогла заставить себя подняться наверх и начать собирать вещи. Она позвонила Кевину и попросила его приехать. Увидев запакованные чемоданы, он начал убеждать ее отказаться от своих планов, но она не желала и слушать. И лишь после того как она пригрозила, что понесет компьютер сама, он перетащил все в машину. Потом она отослала его, а сама осталась ждать Кэла. Прежняя Джейн уехала бы незамедлительно, нынешняя не могла не повидаться с ним в последний раз.
Глава 18
Джейн не уехала!
Через раздвижные двери гостиной Кэл увидел, что она стоит во дворе и смотрит на гору Страданий. Мышцы, он и не заметил, когда они успели затвердеть, начали расслабляться. Она еще здесь.
Он работал на тренажерах, когда Кевин ворвался в спортивный зал с известием, что его жена запаковала компьютер и собирается уезжать в Чикаго, Кевину потребовалось почти два часа, чтобы разыскать Кэла, и, мчась домой в пропитанной потом футболке и обтягивающих эластичных шортах, Кэл больше всего боялся, что уже не застанет ее дома.
Он никак не мог понять, что подтолкнуло ее на столь радикальные меры. Да, утром он нагрубил ей. И потом сожалел об этом. Опять же, решил вернуться домой вовремя и съесть приготовленный ею вермишелевый суп. Но Джейн не из тех, кто бежит от борьбы. Хватить его кастетом по голове — это по ней, он бы даже не удивился, но он и представить себе не мог, что она соберет вещи и уедет.
И вот она стояла перед ним, полностью одетая, застегнутая на все пуговицы, и ему подумалось, что, кроме нее, с таким изяществом одевался только один человек — его младший брат. Для поездки она выбрала платье из хлопчатобумажной ткани с завышенной талией темно-кремового цвета, с большими светло-коричневыми пуговицами на груди. Свободного покроя, платье прекрасно скрывало ее беременность, и выглядела она в нем очень ладненькой. Юбка закрывала ноги, но не изящные щиколотки и узкие стопы, обутые в простые кожаные сандалии.
Обруч из черепахового панциря не давал волосам падать на лицо. Кэл наблюдал, как солнце играет в золотистых прядях, и думал, какая же она симпатичная. Классная женщина его жена, и Кэла переполняли противоречивые эмоции: нежность и вожделение, смущение и негодование, злость и страсть. С чего она решила уезжать? Откуда такая импульсивность? На любую семью достаточно одного взрывного характера, и характер этот принадлежал ему.
Но пожалуй, проблема не в его характере. Пара часов в спальне, и он заставит ее забыть о том, каким говнюком показал себя утром. Забудутся и все мысли об отъезде в Чикаго. Нет, настоящая проблема в другом. Ну зачем она сказала, что любит его? Неужели она не понимает: эти слова, произнесенные вслух, кардинально все меняют?
Если б она вошла в его жизнь десятью годами раньше, когда ему не приходилось задумываться о возрасте, о том, что после завершения футбольной карьеры его ждала пустота. Это профессору легко осесть. Работой, как у нее, можно заниматься до конца своих дней. У него же такого не было, и теперь он не мог отделаться от чувства, что жизнь его поворачивает не туда. Направление это устроило бы Бобби Тома Дэнтона, а вот ему решительно не годилось.
Берясь за ручку раздвижной двери, Кэл твердо знал только одно: Джейн крепко накрутила себя и «раскрутиться» могла только в одном месте — под простыней. Но он понимал, что доставить ее туда — задача не из простых.
— Эй, профессор.
Джейн повернулась на голос Кэла, прикрыла глаза ладонью. С растрепанными волосами, с пятнами пота на футболке, обтягивающей великолепные мышцы, он вышел на открытую веранду. Большущий комок возник у нее в горле, не давая вдохнуть.
Он облокотился на перила, плотоядно улыбнулся.
— Я приехал прямо из тренажерного зала и не успел помыться. Почему бы тебе не подняться наверх и не пустить мне воду, если, конечно, тебе не хочется вкусить секса по-деревенски.
Она сунула руки в карманы платья и медленно поднялась по деревянным ступеням. Как он мог вести себя так, когда ему не было прощения?
— Утром звонил Брайан Дельгадо. — Она ступила на веранду.
— Понятно. А может, составишь мне компанию под душем, чтобы я потер тебе спинку?
— Дельгадо прислал отчет. Я его прочла.
Эту фразу он мимо ушей не пропустил, но отнюдь не обеспокоился.
— С каких это пор ты начала интересоваться моими контрактами?
— Отчет касался меня. Улыбка исчезла.
— Где он?
— На твоем столе. — Она взглянула ему в глаза, пытаясь протолкнуть вниз комок боли, застрявший в горле. — Насчет меня решение необходимо принять немедленно, потому что до заседания совета директоров «Приз» осталось только два дня. К счастью, твой лакей провел всю подготовительную работу. Он встретился с Джерри Майлсом, и вдвоем они обтяпали свои грязные делишки. Тебе осталось лишь подписать чек со многими нулями.
— Я не понимаю, о чем ты говоришь.
— Не смей мне лгать! — Пальцы Джейн сжались в кулаки. — Ты приказал Дельгадо погубить меня!
— Я сейчас же ему позвоню и все улажу. Это недоразумение. — Он повернулся к двери, но она заступила ему дорогу.
— Недоразумение? — Она не скрывала горечи. — Ты дал указание Дельгадо порушить мою карьеру и теперь называешь это недоразумением?
— Ничего такого я ему не говорил. Дай мне час времени, а потом я тебе все объясню.
— Объясняй сейчас.
Кэл, похоже, признал, что она имеет на это право, и отошел от двери к ограждению веранды.
— Расскажи мне, о чем написал Дельгадо.
— Он договорился с Джерри Майлсом, исполнительным директором «Приз», что ты пожертвуешь лаборатории крупную сумму при условии, что они избавятся от меня. — Она глубоко вдохнула. — Джерри ждет от тебя подтверждения, прежде чем меня уволить, а в среду намерен известить о твоей щедрости совет директоров на их очередном заседании.
- Предыдущая
- 57/74
- Следующая