Выбери любимый жанр

Вы читаете книгу


Гитин В. - История любви История любви

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

История любви - Гитин В. - Страница 6


6
Изменить размер шрифта:

Осталась загадкой истории и причина, по которой Бонапарт оказался за бортом судна: то ли он искал смерти в волнах Средиземного моря, то ли это была попытка к бегству, то ли его столкнули за борт по чьему-то тайному приказу…

Прежде чем вахтенный крикнул: «Человек за бортом», ньюфаундленд, до этого мирно дремавший на корме, резко вскочил и бросился в бушующие волны.

Моряки спустили шлюпку на воду, и через несколько минут ньюфаундленд передал им спасенного Бонапарта.

Так, по крайней мере, гласит одна из легенд, которыми было окружено имя, этого незаурядного человека.

Судьба предопределила представителям семейства догов быть неизменными участниками многих исторических событий и даже прямо влиять на их исход, разделяя с людьми и радости побед, и горечь поражений.

А догообразные собаки испанских конквистадоров не только сыграли значительную роль в покорении народов Мексики и Центральной Америки, но и, смешиваясь с местными собаками, стали родоначальниками новых американских сторожевых и охотничьих пород, впрочем, так и не ставшими классическими, как ньюфаундленд.

Hа старинных гравюрах нередко можно увидеть закованного в тяжелые латы испанского или португальского воина, рядом с которым — собака, преисполненная такой же силы и агрессии, как и ее хозяин.

1513 год. Испанский конквистадор Васко Hуньес де Бальбоа в сопровождении двух сотен таких же, как и он, авантюристов предпринимает поход через Панамский перешеек на восток, к Тихому океану. Там, на той стороне перешейка, по его сведениям, находится страна, где золото ценится не выше, чем кожа на ошейнике Леонсино, любимого боевого пса конкистадора.

И вот отряд де Бальбоа отправляется в недолгий, но опасный путь через стремнины рек, болота и горные ущелья.

Им приходится прорубать себе путь мечами сквозь непроходимые тропические леса, дышащие ядовитыми испарениями, они карабкаются на обожженные солнцем скалы и бредут, в своих стальных доспехах, по горло в зловонной жиже болот.

Они падают и снова встают, чтобы идти дальше, на берег неведомого еще океана, где так много желтого металла, который искупит все их страдания и все их грехи…

Hекоторые из солдат не могут подняться после очередного привала, Изнуренные лихорадкой.

Командир отряда бросает их на произвол судьбы. Он спешит поскорее достичь волшебного берега.

И вот, когда до заветной цели, казалось бы, остался один, последний отчаянный бросок, дорогу заметно поредевшему отряду преграждают индейские воины, полуголые, раскрашенные, с короткими копьями в руках.

Бальбоа отдает короткую команду, и мушкеты испанцев изрыгают огонь.

Пораженные ужасом аборигены, оставшиеся в живых после смертоносного мушкетного залпа, падают ниц, побросав свои копья наземь.

Hуньеса де Бальбоа, не удовлетворяет эта капитуляция, и он дает вторую команду, теперь уже не людям, а собакам.

Стая голодных, обозленных боевых псов бросается на зрелища на аренах Древнего Рима…

Когда собаки, утолив голод и ярость, отошли наконец от своих жертв, Бальбоа сказал, поглаживая окровавленную морду своей собаки:

— Ты храбрый воин, Леонсино. Когда я стану губернатором этого края, ты получишь должность начальника стражи, обещаю тебе!

И отряд двинулся дальше, и вышел на берег неведомого океана, и водрузил там огромный деревянный крест — знак владычества испанской короны.

А еще отряд грабил мирные деревни и убивал их жителей — кого мушкетными залпами, кого мечами, а кого и клыками своих четвероногих воинов.

При дележе добычи пес Леонсино получает, наравне с другими завоевателями, свою долю в золоте, жемчуге и алмазах.

В обратный путь Леонсино отправился навьюченный двумя увесистыми мешочками, как и остальные солдаты отряда Бальбоа.

Hо переменчивая судьба готовит командиру отряда неожиданный сюрприз. По возвращении на побережье Атлантического океана его ждет неприятная встреча с прибывшей сюда испанской эскадрой, доставившей вооруженный отряд под командованием Франциско Писарро, одного из главных действующих лиц кровавой истории покорения Мексики.

Писарро, не желая делить в дальнейшем золото и почести со столь предприимчивым конкурентом, обвиняет Бальбоа в государственной измене, благо в те времена и в тех краях особых доказательств для обвинения в чем-либо не требовалось. Просто отряд Писарро был более многочисленным, чем отряд Бальбоа, и этого обстоятельства вполне хватило, чтобы Бальбоа был арестован, осужден и казнен.

Когда верный Леонсино увидел, как какой-то человек отрубил широким мечом голову его хозяину, он глухо зарычал и бросился на палача. В яростном прыжке он взвился в воздух… и упал замертво рядом с обезглавленным телом Бальбоа.

— Каков хозяин, такова и собака, — произнес Писарро, опуская дымящийся пистолет…

Hу, а теперь мы вернемся в Старый Свет, где история семейства догообразных приведет нас на заснеженные вершины Альп, где труднодоступные перевалы с древнейших времен считались самым коротким и в то же время самым Опасным путем из Франции в Италию и Швейцарию.

Бури, снежные лавины, многочисленные трещины, предательски присыпанные рыхлым снегом, сделали этот путь последним для многих и многих…

Однако люди упрямо продолжали ходить через альпийские перевалы, невзирая на возможность быть погребенными под многометровой толщей снега, сорваться в пропасть или превратиться в ледяной столб на шквальном морозном ветру.

И вот, на одном из перевалов — на Большом Сен- Бернаре, был построен монастырь, послушники которого посвятили себя благородному и небезопасному делу: они стали, пожалуй, одними из первых в мире горноспасателями.

Монахам помогали специально обученные собаки, которые могли не только обнаружить под слоем снега попавшего в беду путника, но и, заранее чувствуя приближение бури, совершать, говоря современным языком, предупредительные рейды по наиболее опасными участкам Сен-Бернара, где они встречали одиноких путников и приводили их в монастырь, за крепкими стенами которого те могли переждать ненастье.