Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Красив, богат и не женат - Филлипс Сьюзен Элизабет - Страница 29


29
Изменить размер шрифта:

— Привет, Аннабел! — радостно воскликнула она, шагнув вперед.

Аннабел так же радостно ответила на приветствие, и Молли познакомила Хита с девочкой. Автобус остановился, и оттуда посыпались дети.

— Аннабел, Хит, — предложила Молли, — почему бы вам не помочь Фэб на заднем дворе, пока мы с Ханной будем встречать девочек?

— Только будьте поосторожнее с мамой, — предупредила Ханна мягким, почти умоляющим тоном. — Она сегодня в плохом настроении, потому что утром Эндрю добрался до торта.

— Все интереснее и интереснее, — пробормотал Хит, шагая по выложенной плитами дорожке, огибавшей дом. Он шел так быстро, что Аннабел пришлось бежать, чтобы успеть за ним.

— Полагаю, я должна извиниться, — пропыхтела она. — Боюсь, я позволила своему…

— Ни слова больше, — зловеще прошипел он. — Вы поставили меня в дурацкое положение, и нам нечего сказать друг другу.

Аннабел отчаянным усилием поравнялась с ним.

— Я вовсе не пыталась ставить вас в дурацкое положение. Просто подумала…

— Можете не оправдываться. Вы хотели сделать из меня идиота.

Она надеялась, что это не правда, но подозревала, что так оно и есть. Конечно, он немного преувеличил насчет идиота. Просто уж очень хотелось слегка щелкнуть его по носу.

— Вы слишком остро реагируете на такие пустяки, — уговаривала она.

И тут Питон ударил:

— Вы уволены. Аннабел споткнулась.

Его голос был совершенно бесстрастен. Ни следов сожаления о теплых мгновениях, шутках и дружном смехе… только холодное объявление войны.

— Вы не можете…

— Могу. Повторяю, вы уволены.

— Но за что? Подумаешь, большое дело: детский праздник! Он повернулся и молча ушел.

Дрожа от озноба, Аннабел стояла в тени старого вяза. Она снова провалила дело. Снова проиграла. Позволила собственной импульсивности взять верх и довести до очередного несчастья. А ведь она успела изучить его. Знала, как ненавидит он любое поражение. Любую насмешку. Как она могла поверить, что он найдет это забавным? А может, и не поверила? Может, сознательно хотела собственной неудачи?

Мать права. Стремление Аннабел все испортить не может быть простым совпадением. Неужели она считает, что недостойна успеха? Неужели именно поэтому все ее начинания обречены на крах?

Она прислонилась к замшелому стволу, стараясь не заплакать.

Глава 9

Хит был в бешенстве. Больше всего на свете он ненавидел, когда его считали дураком. Для него это было худшим наказанием при любых обстоятельствах, но особенно в присутствии Фэб Кэйлбоу. И вот его, можно сказать, посадили в лужу, и кто! Будь это праздник для подростков, он бы не слишком возражал. Подростки ему нравились. Он умел с ними обращаться. Но детишки… да еще маленькие девочки… оставались для него загадкой.

Злость на Аннабел все росла. Она посчитала забавным разыграть его таким образом, и это бы еще полбеды, но тут была замешана Фэб, а все касавшееся Фэб скорее раздражало, чем забавляло. И притом там, где речь шла о бизнесе, ему было не до шуток. Аннабел знала это, но не задумалась проверить его на вшивость, так что пришлось нанести ответный удар. Впрочем, ее переживания мало его беспокоят. Сантименты и угрызения совести — только для неудачников.

Чтобы немного успокоиться, он стал рассматривать задний Двор Кэйлбоу с большим бассейном и раскидистыми деревьями, явно предназначенный для большой семьи. Сегодня с деревьев свисала какая-то прозрачная розовая дрянь, украшавшая также вымощенный плитами патио, гимнастический снаряд «джунгли» и крошечные столики, где подпрыгивали на ветру розовые шары, привязанные к спинкам маленьких стульев. Переливающиеся блестками платья, точные копии того, что было на Пиппи Такер, выплескивались из розовых картонных коробок, а в обшарпанном розовом фургоне громоздилась гора пластиковых туфелек. Поддельные розовые украшения с «драгоценными» камнями обрамляли нечто вроде трона, располагавшегося в середине патио. Только зеленая пиньята[24] в виде дракона, свисавшая с ветки клена, сумела избежать розовой чумы.

Хит, который везде чувствовал себя как дома, сейчас корчился от неловкости. Может…

Он с надеждой взглянул в сторону бассейна. Там он будет как дома. К сожалению, железные ворота оказались закрыты. Очевидно, Молли и Фэб решили, что подпускать малышек так близко к воде опасно, тем более что слишком мало людей их опекает. Но сам Хит проследил бы за проклятыми девчонками! Лично он только приветствовал опасность! Если очень повезет, одна из маленьких короедок начнет тонуть, и он сможет ее спасти. Это наверняка привлечет внимание Фэб.

Владелица «Старз» стояла за самым дальним столиком, выкладывая горкой на столешницу какие-то картонные штуки. Как и остальные, она успела нахлобучить на голову идиотскую розовую корону, и Хит уставился на нее с отчетливым ощущением нанесенного ему лично оскорбления. Владельцы команды должны носить стетсоны или ходить с непокрытой головой, Иных вариантов быть не может.

Фэб выбрала именно этот момент, чтобы взглянуть на него, И удивилась настолько, что, вытаращив глаза, уронила очередную картонку.

— Хит?!

— Привет, Фэб.

— Вот это да! Я не сплю?!

Она схватила… как там, черт возьми, это называется… и выпрямилась.

— Как бы мне ни хотелось выйти на ринг для очередного раунда борьбы в грязи, сейчас я немного занята.

— Аннабел решила, что вам не помешает помощь.

— И вы сами вызвались? Не верю.

Он заставил губы растянуться в наиболее обезоруживающую улыбку.

— Признаю, я здесь немного не на месте, но если укажете, что нужно делать, готов постараться.

Вместо того чтобы очароваться, она насторожилась, и лицо приняло обычное недоверчивое выражение. Однако, прежде чем Фэб успела допросить его, из-за угла высыпала целая толпа малышек. Некоторые держались за руки. Господи, сколько же их! Всех размеров, форм, цветов, оттенков… одна горько плакала.

— Новые места могут поначалу испугать, — громко объясняла Ханна, — но здесь все очень-очень хорошо, и никто никого не обижает. А если уж очень испугаетесь, сразу подходите ко мне. Я поведу вас гулять. Да, и когда кто-то захочет на горшочек, я покажу, где это. Наша собачка закрыта в конуре, чтобы не смогла ни на кого прыгнуть. Если увидите пчелу, скажите кому-то из взрослых.

Именно это Молли, должно быть, имела в виду, когда сказала, что Ханна чересчур эмоциональна.

— Каждой принцессе нужно красивое платье, так что одевайтесь, — объявила Молли, подходя к розовым картонкам. Самые смелые бросились вперед.

Фэб сунула пригоршню странных штуковин Хиту в руки.

— Разложите у каждой тарелки. И если можно, не требуйте с меня за это денег, — бросила она, отходя.

Аннабел нигде не было видно. Уж очень он на нее насел. Неудивительно, что ей нужно время успокоиться.

Хит игнорировал неприятное ощущение в желудке. Она сама навлекла возмездие себе на голову, когда перешла границы.

Он стал рассматривать украшения… вернее, вырезанные из картона рассыпающиеся искрами звезды, приклеенные к деревянным клинышкам.

Хит помрачнел еще больше. Должно быть, это волшебные палочки! Что, черт возьми, имеют общего волшебные палочки с помощью детям по математике и естественным наукам?! Кстати, он всегда успевал по обоим предметам. И сам мог бы помочь им с математикой и естественными науками. Разве эти дети не должны накапливать знания? И пропади пропадом волшебные палочки! Он бы раздал им гребаные калькуляторы.

Хит швырнул палочки на стол и поискал глазами Аннабел, но она так и не появилась, что начинало его тревожить. Уволить девчонку было, конечно, необходимо, но окончательно уничтожать ее он не хотел.

От коробок с платьями доносился визг. Хотя толпа выглядела настоящей армией, всего девчушек было не более пятнадцати.

Кто-то дернул его за штанину. Опустив глаза, он уставился на Пиппи Такер. В голове пронеслась тема из «Челюстей».

вернуться

24

Детский праздничный набор в глиняном горшочке, который пытаются разбить по очереди дети с завязанными глазами.