Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Третий периметр (СИ) - Буревой Андрей - Страница 63
Братья Кинли дотянули нас до нашего гаражного бокса на своей старенькой блохе, и даже помогли наш рейдер внутрь затолкать.
- Спасибо, выручили прям, - от души поблагодарил я их, пожав им руки по завершению эвакуации нашей вышедшей из строя техники. Добавив ещё: - Буду должен.
- Да ладно тебе, Уайт, пустое! - отмахнулись они от меня, реально не рассчитывая на какую-то «проставу» или ещё что. Взаимовыручка-то в среде нормальных поисковиков слово не пустое.
- Ну пересечёмся как-нибудь тогда, - махнул я на прощание рукой парням, засобиравшимся на выезд — у них же и свои дела есть.
Распрощался, значит с ними, и вернулся к своему отряду. Радужногривая часть которого — добравшаяся до своих оставленных в боксе коммуникаторов, связалась таки с родными. Разбудив и всполошив, понятно, последних…
- За мной сейчас заедут… - первой уныло отчиталась Лиззи Макгваер, продолжающая придерживать правую руку.
- А нам сказали что мы сами доберёмся, - буркнула Икки, потерев сначала один, а затем другой чернеющий глаз. - Подсвечивая дорогу фонарями...
- Так с матерью надо было связаться или с дедом, - сказал я ушлым сёстрам Тарво решившим переложить на старшего брата бремя рассказа о том что они угодили в переплёт.
- Что с пайками-то делать?.. Наши ведь сейчас подтянут их, как договорено, - быстро перевела тему Икки. - Отменять всё пока не поздно?..
- Нет, пускай тащат, - отрицательно мотнул я головой. Оглядев свою потрёпанную но бодрую команду и постановив: - На втором рейдере поедем.
- Это правильно, - одобрительно прогудел Пит, передерживавший за нашу договорённость с Фермерами — которая могла быть порушена, пусть и не по нашей вине.
Тут да — наличие ещё одной машины дико вручило нас. Хорошо что не продали в своё время как лишнюю!
- Уайт, тут папа хочет с тобой пообщаться… - отвлекла меня немного смущённая Талли, протягивая мне свой комм.
- Да?.. - без особого воодушевления обратился я к невидимому собеседнику — был развёрнут только голосовой канал связи.
- Уайт? - не столько вопросительно, сколько утвердительно бросил Болдуин Глосс. Тут же отрывисто продолжив: - Так. Что там у вас опять приключилось?
- Да ерунда какая-то вышла… - вздохнув, начал я объясняться с отцом Рыжей. И вкратце изложил историю неожиданного нападения на нас. Не преминув ещё добавить к этому и свои соображения касательно столь подлой атаки.
- Значит, полагаешь, это не повторение недавней попытки покушения на тебя? - помолчав, спросил Болдуин Глосс.
- Да это вообще не было похоже на попытку моего убийства, - ответил я, успевший немного обмозговать ситуацию. - Банально слишком многое тут не вяжется… Магнитная мина эта дурацкая… Это ж не самоделка какая-то была, а типовое изделие из линейки «Фабер-ВМ», предназначенное для поражения пусть легкобронированной но военной техники, куда более прочной чем наша бронемашина. Так-то нашего рейдера, клёпаная обшивка которого набрана по сути из кусочков тонкого металла, должно было порвать буквально в клочья при подрыве такого фугаса… Желай кто-то меня грохнуть, пусть и с сопутствующими жертвами. А тут явно была выставлена ограниченная мощность заряда, достаточная для повреждения нашего рейдера, а никак не для уничтожение его с концами вместе с нами. Да и блоха эта, подлетевшая к нам сразу после подрыва, не просто так там нарисовалась… - Покачав головой, я в завершение уверенно заключил: - Нет, нас явно не убить хотели, а глушануть как ту рыбу, да взять тёпленькими пока мы отходим от взрыва.
Едва слышно выругавшись, Болдуин Глосс опять помолчал недолго. Чтобы затем сразу перейти к конструктиву:
- Что сейчас делать планируешь?
- Да вариантов, собственно, немного, - пожал я плечами, отвечая. - Мы же с Фермерами договорись на вывоз склада мобрезерва. И рушить достигнутые договорённости никак нельзя. Потому придётся брать вторую машину и на ней выдвигаться.
- То есть серьёзно никто из вас не пострадал? - сразу уточнил он.
- Ну кроме Лиззи, - ответил я. - Она прям сильно руку зашибла… как бы у неё там вообще не оказался перелом… А у остальных всё больше ссадины, да ушибы.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})- Понятно, - после крошечной паузы выдал отец Талли. И сказав: - Ладно, занимайся своими делами. По возвращению конкретней переговорим. - Связь обрубил.
- Ну что, в темпе решаем тогда все вопросы, да выдвигаемся? - обратился я к своим, возвращая Рыжей комм.
- Угу, - прогнусавила Овия, явно не желающая отказываться от поездки несмотря на разбитый нос — который девчонки ей заткнули ватными тампонами для того чтобы унять кровотечение.
- А нас там не подловят снова?.. - высказалась проявившая здравую опаску Лида Джонс.
- Это очень вряд ли, - отрицательно покачал я головой, сочтя такую опасность мизерной. - И здесь-то засада на нас удалось лишь из-за того что кто-то прознал о нашем утреннем приезде из Фориджа, а там уж устроить ловушку на самом удобном маршруте к аквапарку от объездной было делом техники. - И, не удержавшись, покосился на сестёр Тарво, чтобы язвительно заметить: - Сдаётся мне, кто-то не удержался и трепанул своим лишнего, а?..
Нахмурившиеся оторвы отрицать ничего не стали, переглянулись только и угрожающе пообещали:
- Мы разберёмся...
- Ну-ну, - недоверчиво отреагировал на это я, но зацикливаться не стал и вернулся к делам насущным, обратившись к своей команде:
- Тогда собирайтесь-экипируйтесь. А я быстренько другого рейдера подгоню. - И, остановив при этом свою неизменную спутницу всюду следующую за мной по пятам, и сейчас вознамерившуюся поступить так же, словами: - Эвелин, ты останься со всеми — присмотри тут на случай проблем… - поспешил убраться. Пока мне ещё кто-нибудь в компанию не навязался… Да мне и в самом деле не требовалась чья-то помощь в таком простом деле как перегон бронемашины из другого гаражного модуля, но причина по которой я уклонился от чьей-либо компании была конечно в другом. У меня ж там комплекс слежения развёрнут! И совершенно непонятно как бы я оправдывался перед Лэйн, если бы она его увидела… да ещё обнаружила ненароком на кого он нацелен! Да и остальные, боюсь, меня не поняли бы...
Добравшись до нашего второго рейдера я с трудом удержался от соблазна хоть мельком ознакомиться с результатами слежки за одной хитрой притворой. Понятно же, что за пару минут тут не управиться, а больше выделить никак не получится. Времени реально нет… И так, однозначно, опаздываем к месту встречи с Фермерами…
В общем, быстренько свернув систему слежения и перетащив из салона бронемашины в дальний угол бокса — где развернул её вновь, я выгнал блоху наружу, запер гаражный модуль и был таков. Погнал к нашему большому дабблу.
Эта краткая поездка вышла странной. Потому что при всей её внутренней схожести с нашим основным - сделанным на заказ, рейдером, эта машина ощущалась совершенно иначе. Непривычно-чуждо так… Вроде бы и всё тоже самое, и всё не то… И руль какой-то скользкий, и сиденье какое-то непонятное — что толком в нём и не устроишься никак, и нос бронемашины непривычно задран, маяча впереди. Да даже абсолютно такой же движок «Сакс-50» звучит тут совершенно иначе! Потому выбрался из рейдера, остановив его возле нашего большого даббла, я даже с каким-то внутренним облегчением.
- Ну что, все готовы? - сразу обратился я к подтянувшемуся к ролл-воротам народу — которого прибавилось, за счёт пятка прибывших на мобиле радужногривых бандиток. Наличие которых заставило меня задать сестёрам Тарво уточняющий вопрос:
- Что с пайками?..
- Вот, всё на месте, - бодро отрапортовала Мэй, ткнув носом ботинка стоящую рядом с ней небольшую коробку. Одну из. Остальные были складированы рядом с её старшей сестрой.
- Грузимся тогда, и погнали! - хлопнув в ладоши поторопил я свою команду. И опять перенёс внимание на оторв, сказав им: - Ну а вы тогда запирайте тут всё — и домой, отлёживаться.
- Хорошо, - на редкость покладисто согласились Икки и Мэй. Заметив напоследок: - Вы там без нас не встревайте больше ни во что...
- Предыдущая
- 63/105
- Следующая