Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Звездный властелин - Филлипс Дональд - Страница 59
– Налей мне, пожалуйста, еще вина.
– Ты уверена? Разве у тебя не осталось на сегодня дел?
– Нет, мы закрываем центр на ночь. Все вновь поступающие сообщения остаются до утра на Главном правительственном почтамте. Я вольна располагать собой по своему усмотрению.
Хаукс выполнил ее пожелание.
Местное рисовое вино было достаточно крепким, но, к его удивлению, Кэри, выпившая большую часть бутылки, не проявляла ни малейших признаков опьянения.
Приходилось рассчитывать на удачу и вдохновение.
Когда Кэри направилась в спальню, чтобы сменить служебную униформу на менее формальную домашнюю одежду, Хаукс с ловкостью прирожденного соблазнителя перехватил ее на полпути и заключил в жаркие объятия.
Эффект превзошел все ожидания гауптмана. Пару минут спустя юбка девушки вместе с ее форменным поясом стали его добычей. Времени у него было немного, но удача в этот вечер сопутствовала Хауксу. Как и надеялся гауптман, миниатюрный компьютер, прикрепленный к поясу Кэри, содержал код, открывающий доступ к мощному передатчику центра. Оставалось только накачать красавицу достаточным количеством спиртного.
Кэри вернулась в гостиную, одетая в роскошное шелковое кимоно, привезенное несомненно из Синдиката Драконов, что дало лишний повод Гарту для новых комплиментов в ее адрес.
– За нас! – произнес он, подавая девушке новый бокал вина.
Кэри залпом осушила бокал и, продолжая улыбаться, упала в объятия предприимчивого офицера.
– Капитан Трейн, для вас срочное сообщение от Дункана Кальма.
– Зачитайте его, лейтенант Блике.
– «Следуйте за нами. Назначение Нью-Сент-Эндрю. Периферия. Дункан».
Род Трейн даже не пытался скрыть своего удовлетворения. Долгожданный момент настал. Они наконец-то напали на след дерзких самозванцев. Т-корабль в руках Рыцарей и готов к старту.
– Блике!
– Слушаю, капитан.
– Немедленно свяжитесь с нашей станцией на Кайеннисане. Отправьте шифровку для генерал-капитана, а ее дубликат – командующему гарнизоном на Тибере.
– Слушаюсь, сэр.
Трейн не сомневался в том, что его распоряжение будет немедленно выполнено. С тех пор как Томас Марик предоставил политическое убежище диссидентам Ком-Стара, вся система межзвездных коммуникаций находилась под полным контролем Лиги.
– Лейтенант Вилльерс.
– Слушаю, сэр.
– Кальма потребуется два дня, чтобы достичь точки выхода. Мы отправляемся на Тибер через двадцать четыре часа после его старта. В каком состоянии корабль?
– Это старое судно, но я уверен, что затруднений у нас не возникнет.
– Лейтенант Морно, имеются какие-либо другие Т-корабли поблизости от нас?
– Да, капитан, еще один. Я уже успел связаться с ним по радио. Ожидает прибытия груза и нескольких пассажиров. Старт через двадцать четыре часа. Вероятно, это и есть то судно, которое должно доставить Кальма на Сент-Эндрю…
Операция вступила в решающую фазу. Сейчас от точности их действий зависел успех всей миссии, а также жизнь Дункана и его друзей.
XXVII
Дворец Марина
Атреус
Содружество Марина, Лига Свободных Миров
12 июня 3057 г.
Генерал Гаррисон Кальма в мрачной задумчивости огляделся вокруг себя. С первых дней болезни Софины Марик, жены генерал-капитана, дворец больше напоминал больничные палаты, нежели официальную резиденцию правителя могущественной Империи. Впрочем, Кальма нисколько не сомневался в способности Марика, несмотря на семейные огорчения, держать под своим контролем взрывоопасную ситуацию последних дней.
В том, что ситуация действительно была взрывоопасной, сомневаться не приходилось, хотя сообщения от Дункана и Трейна не поступали уже несколько дней.
Задержавшись на несколько секунд у дверей личного кабинета Марика, пока дежурный офицер докладывал о его прибытии, Кальма перешагнул порог комнаты. Томас Марик сидел за рабочим столом перед экраном компьютера.
– Прошу прощения, Томас, кажется, я не вовремя.
– Пустяки, Гаррисон. Просто я пытаюсь понять, с какой стати Эмма Сентрелья выбрала именно это время, чтобы направить к нам свое посольство.
– Я и сам в полном недоумении, сир.
– Интересная женщина, а главное, умная. К тому же необыкновенно популярная у своих подданных. Редкое сочетание в наши дни.
– Ее новая экономическая политика, похоже, дает неплохие результаты, сир.
– Хотел бы я сказать то же самое о наших собственных достижениях в этой области.
Марик собирался, видимо, продолжить свои размышления вслух, но стук в дверь заставил его отказаться от своего намерения.
На пороге кабинета появились два офицера в парадной форме Рыцарей Ордена Внутренней Сферы.
– Генерал-капитан, – объявил один из них, – полковник Норбер Кингелт из Магистрата Канопуса просит вашего разрешения принять его.
– Попросите его войти, капитан Рейтер, – распорядился Марик.
Рыцарь отсалютовал своему сюзерену и сделал шаг в сторону, открывая доступ в комнату человеку, стоявшему за его спиной.
Полковник Кингелт оказался мужественным мужчиной средних лет, атлетического сложения, полностью уверенным в себе. Пройдя чеканным шагом расстояние, отделявшее его от стола генерал-капитана, он щелкнул каблуками и отдал традиционный салют.
– Генерал-капитан, я Норбер Кингелт, старший помощник Магистра Канопуса, – представился он.
– Присаживайтесь, полковник. Позвольте представить вам моего старого друга и советника генерала Гаррисона Кальма. Какое дело привело вас на Атреус?
– Официально я член торговой делегации, совершающей вояж по некоторым близко расположенным мирам, а неофициально я – личный представитель Магистра Канопуса. Повод для посещения – досадные события недавних дней.
– Весьма интересно, – заметил Марин. – Вы возбудили мое любопытство, полковник. Прошу вас, продолжайте.
– Генерал-капитан, в конце прошлого и начале нынешнего года наш начальник Генерального штаба информировал Магистра, что, по слухам, несколько отрядов наемников планируют разорвать свой контракт с нами. Должен заметить, что информация была крайне скудной. Тем не менее в интересах собственной безопасности нам пришлось пойти на значительную передислокацию частей регулярной армии Канопуса. По данным военной разведки, схожая ситуация возникла и в ряде сопредельных магистрату миров.
– Генерал-капитан, Магистр Канопуса уполномочила меня вручить вам ее личное послание, которое, как я надеюсь, полностью прояснит возникшую ситуацию.
Марик принял дискету из рук полковника. Вложил ее в процессор, и спустя несколько секунд на экране монитора появилось изображение Эммы Сентрелья.
– Генерал-капитан, – произнесла она, – новости достигают Периферии не так быстро, как принято думать. До недавнего времени мне ничего не было известно о рейдах на Широ-3, Валексу и Камбрес. Только после нападения на Эротитус мы смогли полностью оценить брошенный нам вызов. Как вам, вероятно, известно, машины бандитов были окрашены в традиционные цвета Ордена Рыцарей Внутренней Сферы.
Марик на секунду выключил компьютер и повернулся к своему гостю:
– Полковник Кингелт, рейд на Эротитус был совершен в начале мая. Вам стало известно, что один из отрядов ваших бывших наемников атаковал планету под флагом Ордена. Сейчас уже середина июня. Чем вы объясняете столь неоправданно длительную задержку?
– Я понимаю ваше недоумение, генерал-капитан, но, если вы соблаговолите выслушать до конца послание Магистра, то получите ответ и на этот вопрос.
Марик пожал плечами, даже не пытаясь скрыть охватившего его раздражения, но тем не менее снова включил запись.
– Генерал-капитан, вероятно, вы сейчас задаете себе вопрос, почему я не связалась с вами раньше. Ответ прост и заключается всего в двух словах: экономика и политика. В торговле между двумя нашими сообществами наблюдается резкий дисбаланс в пользу более богатых миров Лиги. Чтобы поддерживать мир между нашими державами, я должна прежде всего обеспечить его у себя дома. Я не могу себе позволить выглядеть в глазах моих подданных послушным ставленником Лиги, кидающимся за советом и помощью к своим хозяевам при появлении первых признаков каких-либо осложнений. Помимо этого, я не могу похвастаться столь разветвленной Службой внешней разведки, какая имеется в вашем распоряжении.
- Предыдущая
- 59/67
- Следующая