Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Звездный властелин - Филлипс Дональд - Страница 52
– Прикупаю, – объявил продавец тканей с Тамаринда, сидевший напротив. Это был малопривлекательный человек с одутловатым потным лицом и тонкими губами, за которыми поблескивало два ряда золотых зубов. Он уже проиграл подряд несколько партий и изо всех сил старался отыграться.
– Я пас, – объявил четвертый участник игры, бросая свои карты на стол. Насколько было известно Дункану, это был крупный чиновник с Атреуса, проводивший на Кайеннисане свой отпуск.
Крупье слегка поморщился, когда Дункан открыл свои карты.
– Похоже, у вас сегодня счастливый день, мистер, – пробормотал он, делая неудачную попытку улыбнуться.
– Итак, я снова в проигрыше, – кисло заметил тамариндианин. – Даже не верится. У себя на родине я считаюсь одним из лучших игроков.
– Счастье переменчиво, – успокоил его Дункан, пытаясь разрядить и без того накалившуюся атмосферу. – Попробуйте еще раз.
Он пододвинул поближе к себе выигранные деньги и задумчиво посмотрел на сидевших рядом с ним людей.
Слов нет, сегодня ему везло, может быть, даже немного слишком, но во всяком случае не настолько, чтобы быть заподозренным в нечистой игре. Пожалуй, сейчас самое лучшее заканчивать игру.
– Благодарю вас, господа, за ваше содействие повышению моей кредитоспособности, – произнес он шутливо, – но боюсь, что мне придется прекратить игру. Я перенес трудное путешествие и только сегодня утром прибыл в этот город. Желаю всем вам доброй ночи.
– Подождите, – завопил тамариндианин, – вы не имеете права уходить, прежде чем я не проверю записи нашего крупье. Этот человек мне подозрителен.
– Меня это не касается, – возразил Дункан, делая попытку встать из-за стола. – Улаживайте сами свои дела.
Но прежде чем он успел осуществить свое намерение, тамариндианин резко наклонился вперед и выхватил из руки маленького крупье листок с записями сыгранных партий и впился в них глазами.
– Так я и знал, – заорал он. – Вы оба в сговоре. Крупье намеренно подыгрывал вам.
Он продолжал кричать, требуя немедленного появления управляющего.
К удивлению Дункана, крупье тут же подтвердил брошенное ему в лицо обвинение.
Да, он действительно проявил преступную слабость, согласившись войти в сговор с мистером Кальма с целью обобрать до нитки остальных участников игры.
Двое охранников, перешагнув заградительный барьер, тут же выросли за спиной торговца тканями.
– Взять их! – распорядился тамариндианин.
Только сейчас до Дункана дошло, что он стал жертвой банального заговора, заранее спланированного его соседями по карточному столу.
Один из охранников потянулся за пистолетом, но в ту же секунду просвистевший в воздухе кинжал почти по самую рукоятку вонзился ему в грудь. Дункан узнал оружие Хаукса, которое тот демонстрировал ему за пару часов до посещения казино. Второму охраннику все же удалось вытащить свой пистолет, но пустить его в ход ему так и не пришлось. Раздался негромкий хлопок выстрела, и на лбу у него мгновенно появилось небольшое отверстие. Охранник покачнулся, и его крупное тело с грохотом рухнуло на каменный пол.
Воспользовавшись поднявшейся суматохой, Хаукс и Бовос протолкались к месту, где стоял Дункан.
– Где Даун? – рявкнул Хаукс.
– У нас нет времени на ее поиски, – отвечал Дункан. – Пора сматываться отсюда. Даун сама разыщет нас.
– Сохраняйте полное спокойствие, леди.
Даун почувствовала, как дуло пистолета воткнулось ей между ребер. Голос принадлежал человеку, заговорившему с ней в начале вечера у стола, где она играла в рулетку.
– Мне поручено убить вас при малейшей попытке сопротивления.
Реакция Даун была молниеносной. Резко развернувшись на каблуках, она ударом локтя выбила пистолет из рук незадачливого бандита. Одновременно ребром второй руки она нанесла ему рубящий удар по переносице. Было слышно, как хрустнула кость. Лицо ее противника исказилось от боли, и он с воем упал на колени.
Даун было почти стыдно за него.
«Эти вольнорожденные, – подумала она с презрением, – думают, что они крутые парни, но против настоящего воина они не лучше, чем аркадийские крысы».
Люди испуганно шарахались в стороны и торопливо уступали им дорогу, пока Дункан, Хаукс и Бовос бежали по направлению к выходу из казино.
Дункан не прочь был бы найти среди встречных и давешнего тамариндианина, но торговец, сделав свое грязное дело, словно сквозь землю провалился.
Когда они были уже у самой двери, двое агентов секретной полиции, вооруженные скорострельными карабинами, преградили им дорогу.
– Только этого нам еще не хватало, – проворчал Дункан, послушно поднимая руки над головой.
– Эти подонки даже не считают нужным предварительно выяснить, что происходит, – буркнул Хаукс, следуя примеру своего товарища.
– Полагаю, что кинжал у тебя в руке говорит сам за себя, – пошутил Дункан.
Перед бегством Хаукс вытащил свой нож из груди охранника и до сих пор продолжал держать его в руке. На лезвии кинжала сохранились следы крови.
На самом деле Дункан склонен был заподозрить, что патрульные даже не обратили внимания на кинжал Хаукса. Несомненно, что их появление на месте событий в самый последний момент было составной частью общего, в деталях продуманного плана.
Он улыбнулся, заметив Даун, направлявшуюся в их сторону с пистолетом в руке.
– Леди, вас это не касается. Убирайтесь отсюда, – рявкнул один из полицейских.
Вместо ответа Даун спустила курок.
Полицейский уронил карабин и, обхватив руками живот, сполз на пол. Его напарник допустил роковую ошибку, повернув голову, чтобы убедиться в том, что, собственно, явилось причиной инцидента. Этого мгновения оказалось вполне достаточным для Бовоса, чтобы выхватить свой пистолет и выпустить пару пуль в потерявшего бдительность противника. Второй патрульный упал рядом со своим коллегой.
– Быстро уходим отсюда, – крикнул Дункан, – иначе сюда сбегутся все полицейские Лакки-Сити.
Больше никто не пытался остановить их. Посетители казино думали только об одном, как бы поскорее убраться из опасного места.
Выбежав на улицу, друзья заметили стоявшую на углу полицейскую машину.
– Чего ради нам ходить пешком, – заметил Дункан, подмигивая Бовосу.
Не долго думая, Бовос распахнул дверцу и, схватив за воротник мирно посапывавшего шофера, выбросил его на улицу.
– Куда теперь, Дункан? – спросил он, усаживаясь на сиденье водителя.
– Разрази меня гром, если я знаю: Для начала нам следует просто убраться отсюда подальше, а там уже решать, что делать.
Дункан вытащил из кармана своего мундира маленький радиопередатчик.
– Рой, ты меня слышишь?
Несколько секунд ничего не было слышно, кроме слабого потрескивания электрических разрядов.
– Слышу тебя, Д.К. Что у тебя стряслось?
– У нас неприятности. Свяжись с кораблем. Вызови Трейна и попроси его быть наготове.
– Понял. Все сделаю. Можешь не беспокоиться.
Переговоры заняли меньше минуты, что вполне устраивало обе стороны, на тот случай, если тайная полиция или еще кто-нибудь сделали бы попытку засечь их местонахождение.
– Так куда же мы теперь, Дункан? – повторил Бовос.
– Двигай на запад. Если мне не изменяет память, через короткое время по дороге нам попадется лесок.
Там и проведем время до утра. А машину спихнем в какую-нибудь канаву.
– А дальше-то что?
– Откуда мне знать? Утром придумаем.
– Похоже, кто-то очень интересуется нами, – заметил Хаукс. – Как ты думаешь, почему?
– Возможно, что это своего рода проверка, хотя в принципе может быть что угодно. Так или иначе, но в считанные минуты мы превратились из благонадежных граждан в беглецов, которых разыскивает полиция по обвинению в мошенничестве, убийстве и еще черт знает в чем. И, если меня не обманывает интуиция, это только начало.
– Надеюсь, у Трейна дела идут получше, – заметила Даун.
Бовос склонился над рычагами управления и направил машину на запад, подальше от города.
- Предыдущая
- 52/67
- Следующая