Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Звездный властелин - Филлипс Дональд - Страница 39
Обе боевые машины весили приблизительно по шестьдесят пять тонн каждая и обладали примерно одинаковой огневой мощью.
Длинное противоракетное устройство, выступающее из головы «Крестоносца», придавало ему сходство с единорогом, сказочным животным древних мифов.
Не дожидаясь, пока его соперник выйдет на огневой рубеж, пилот «Молнии» открыл шквальный огонь, используя одновременно лазеры средней мощности и РДД. Уже первый удар оказался точен. Луч лазера с хирургической точностью срезал правую руку «Крестоносца», а ракеты сотрясли массивный корпус робота.
«Если дело пойдет так и дальше, – подумал Кальма, – то вряд ли этот поединок займет много времени «.
Пилот «Крестоносца» ответил массированным огнем своих РДД. Большинство из них тоже попали в цель. «Молния» на время оказалась окутанной облаком дыма, но когда оно рассеялось, выяснилось, что ущерб, нанесенный ракетами, оказался далеко не столь серьезен, как можно было ожидать.
Словно желая оправдать грозное название своей машины, пилот «Молнии» нанес новый удар всеми своими лазерами. Дункан невольно поежился. При точном попадании теплового луча исход поединка нетрудно было предугадать.
Наверное, все бы так и закончилось, как предполагал Дункан, если бы водитель «Молнии» не решил, ради удовольствия зрителей, поиграть со своим соперником, словно кошка с мышкой. С этой целью он, в свою очередь, не спеша повел свою машину на сближение с «Крестоносцем».
Эта ошибка дорого ему обошлась.
Пилот «Крестоносца», которому больше нечего было терять, включил ракетные ускорители, поднял гигантскую машину в воздух и бросил ее шестидесятипятитонную махину в сторону медленно приближающегося противника.
Возбужденные зрители все, как один, повскакали со своих мест в ожидании неминуемой развязки.
Пилот «Молнии» попытался спасти положение залпом прямой наводкой своих РБД, одновременно сделав попытку подать машину назад, но было уже слишком поздно. Его робот согнулся почти пополам, а затем рухнул на землю под тяжестью обрушившегося на него сверху противника. Подобный отчаянный маневр грозил не меньшими осложнениями и водителю «Крестоносца», но, к удивлению зрителей, ему каким-то чудом удалось сохранить равновесие своей машины. Выпустив в упор одну из своих РБД, пилот «Крестоносца» поставил эффектную точку в скоротечном поединке, хотя в этом уже не было особой необходимости. Вновь вспыхнувшие желтые огни над воротами арены известили зрителей, что пилот «Молнии» признал свое поражение.
– Вилльерс, – позвал Дункан своего спутника.
– Да, Дункан?
– Посмотри в программе, как имя водителя «Крестоносца».
– Гарт Хаукс.
– Лихой парень!
– Хочешь привлечь его на нашу сторону?
– Следовало бы повидать его сначала. Передай ему, что я не прочь переговорить с ним. Могу встретить его у входа на арену.
Встряхнув стоящую рядом с ним на земле бутылку, Дункан сделал последний глоток пива и отбросил бесполезный сосуд в сторону.
Похоже, этот Гарт Хаукс обладал всем набором качеств, которые сам Дункан больше всего ценил в людях.
Пещера Черепа
Нью-Сент-Эндрю, Периферия
Федерация Сирсиниуса
На поверхности планеты уже наступило утро, но в недрах лабиринта пещер всегда царил полумрак. Кемпер Варес в задумчивости сидел за рабочим столом. Он не любил приносить Владыке дурные известия, хорошо зная вспыльчивый характер своего повелителя.
При появлении Стефана Амариса Седьмого он вскочил на ноги и склонил голову.
– Вы прекрасно выглядите сегодня, Владыка Звезд.
Амарис величественно опустился в кресло.
– Вы уже получили донесения от командира корпуса, направленного на Эротитус?
– Да, милорд.
– Чего же вы ждете? Рейд наверняка был удачным.
– К сожалению, наши потери оказались более значительными, чем мы ожидали, сир. Трое пилотов тяжело ранены, один робот остался на поле боя, два других повреждены настолько серьезно, что об их ремонте не может идти и речи.
Лицо Амариса вспыхнуло от гнева, тяжелый кулак с такой силой опустился на поверхность стола, что на ней появилась глубокая трещина.
– Я создаю Империю, Варес! А вы, мой генерал, докладываете мне о потерях. Известно вам, во что они мне обходятся? Я только что завершил комплектование моей Республиканской Гвардии. Теперь, после неудачи на Эротитусе, с учетом наших потерь во время предыдущих рейдов, мне не хватит роботов для продолжения активных боевых действий.
– Но, сир, первоначально вы сами оценили их как весьма удачные, – запротестовал Варес, тщетно пытаясь сбить волну гнева, обрушившуюся на него с другого края стола.
– Эти победы стоили мне целого состояния. Я требую, чтобы вы немедленно связались с нашими агентами и потребовали от них в кратчайшие сроки обеспечить пополнение численностью не менее двух соединений боевых машин, разумеется, вместе с пилотами. Мы продолжаем топтаться на месте, Варес. Цезарь… Александр… Маккенна… Никому из них не приходилось сталкиваться и с половиной тех проблем, которые мне приходится разрешать чуть ли не ежедневно. Если бы не кровь Амарисов, текущая в моих венах, я давно бы отказался от этого предприятия.
Стефан Седьмой уже не говорил, а вещал. Его мысли и слова становились все менее связными с каждой произнесенной им новой фразой.
В его глазах полыхал сумасшедший огонь. И Варесу на мгновение стало страшно. Ему никак не удавалось отделаться от мысли, что с каждым днем его повелитель все более напоминал умалишенного. Наследственная болезнь рода Амарисов все отчетливее проявляла свои зловещие симптомы.
Варес поморщился, вспомнив, что ему так и не удалось закончить свой доклад.
– Я отдам нашим людям на Галатее приказ возобновить вербовку наемников, – вставил он, воспользовавшись недолгой паузой. – Мы пополним ряды и укрепим гвардию, доведя ее численность до когорты.
Неожиданно Амарис счастливо улыбнулся:
– Да, моя гвардия! Она – ключ к моим грядущим победам, Варес. Я – молот, а гвардия станет моей наковальней. Между нами окажутся кланы и выродившиеся династии Лордов-Наследников. Они сгинут, уничтоженные гневом своих же собственных подданных. Население Внутренней Сферы станет под мои знамена, потому что только я смогу предложить им будущее, свободное от войн и тирании Лордов. Мы придем к ним не как агрессоры, а как освободители!
– Безусловно, сир, – с готовностью подтвердил Варес, стараясь не встречаться глазами с горящим взором Амариса. – Разрешите мне закончить мой доклад.
– Ну, что там еще?
– Вчера вечером я разговаривал с вождями местных племен.
– И что же?
– Они выражают свое неудовольствие нашим присутствием на их планете. Они утверждают, что мы не выполнили своих обязательств по аренде этой подземной базы, и угрожают принять соответствующие меры, вплоть до военной силы.
Презрительный смех Амариса привел Вареса в недоумение. Со своей стороны, он не ожидал ничего другого, кроме новой вспышки гнева.
– Они собираются прогнать меня с Нью-Сент-Эндрю? Да понимают ли они, с кем имеют дело?
– Они знают ваше имя, милорд.
Смех прекратился, но презрительное выражение на лице Амариса сохранилось неизменным.
– Да, они знают, кто я такой, но пока еще не научились бояться меня. Необходимо преподнести им урок. И они его получат, клянусь именем моих предков. Я накормил и одел их. Теперь они хотят большего. Подождут. С этого часа я объявляю Ныо-Сент-Эндрю моим личным владением, я начинаю править этим миром так же, как в недалеком будущем буду править всей Внутренней Сферой. Им придется смириться с этим. Вы согласны со мной, Варес?
Капитан согласно кивнул головой, хотя не имел ни малейшего представления о том, что конкретно намеревался предпринять его повелитель.
– Отлично. Кто из вождей пользуется сегодня наибольшим влиянием?
– Мэркэлонис Кав из племени Красной собаки.
– Превосходно. Сегодня же вечером отдайте приказ отравить воду в трубопроводе, идущем на территорию племени. Пусть напьются в последний раз и сдохнут в своих постелях. Когда другие воочию увидят результат столь дерзкого неповиновения моей воле, они на коленях приползут к подножию моего трона.
- Предыдущая
- 39/67
- Следующая