Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Сирень (ЛП) - Рейд Б Б - Страница 13
— Извините, что беспокою вас, мистер Нобл. У меня здесь Брэкстон Фаун, утверждающая, что у нее назначена встреча, — затем он оглядел меня с ног до головы, прежде чем решил, что я ничем не примечательна. — Должен ли я отослать ее прочь? — я пристально смотрела на профиль охранника, пока он слушал все, что говорил Джерико на другом конце провода. — Приношу свои извинения. Конечно, — повесив трубку, он нажал кнопку, и когда ворота скользнули в сторону, он немедленно вернулся к пятничной вечерней игре и своей миске с фруктовыми кольцами.
— «Семьдесят шестые» выиграли с отрывом в шесть очков, — сказала я ему, отчего ложка выпала у него изо рта. Затем я, покачивая бедрами, прошла через ворота с улыбкой на лице. Ладно, это был стервозный поступок, но серьезно, нахуй этого парня.
Каким-то образом я преодолела короткую дорогу до входной двери, не упав. Постучав, я подождала, наполовину ожидая, что на этот раз меня подстережет дворецкий или экономка, но была удивлена, когда дверь открылась и на пороге стоял Хьюстон.
— Ты опоздала.
Из всех приветствий, таких как «привет» или «доброе утро», он выбрал именно это.
— Доброе утро, — многозначительно ответила я.
Он, прищурившись, посмотрел на меня в ответ:
— Я предупреждал тебя, чтобы ты не заставляла меня ждать.
Я сжала кулаки, думая, что он хорошо выглядел бы с подбитым глазом.
— Может быть, если бы вы потрудились предупредить своего охранника, что я приду, я бы не опоздала, так как сейчас всего две минуты девятого, — я не упомянула, что пришла бы раньше, если бы не мои предательские каблуки. Мои ноги запульсировали от этого напоминания, в то время как Хьюстон просто смотрел на меня сверху вниз. — Ты собираешься впустить меня или нет?
Он притворился, что обдумывает это, прежде чем, наконец, отойти в сторону и впустить меня внутрь. Я проглотила свой всхлип, когда переступила порог. Мне нужно было немедленно снять эти каблуки.
Джерико и Лорен появились в фойе с растрепанными волосами и все еще остекленевшими ото сна глазами. Хьюстон прошел мимо меня, и я поняла, что он был единственным, кто хоть отдаленно был готов к началу дня.
— Зачем ты заставил меня прийти так рано, если это неподходящее время?
— Кто сказал, что сейчас неподходящее время? — Хьюстон выстрелил в ответ. Он не стал дожидаться моего ответа, прежде чем уйти.
Должна ли я была последовать за ним? Я усмехнулась, оставаясь на месте. Только собаки следовали за своим хозяином, когда тот шел.
Я поджала губы, чтобы скрыть ухмылку, когда Лорен и Джерико вышли из комнаты вслед за Хьюстон.
Войдя в первую комнату слева от меня, я обнаружила столовую, которая вела на кухню. Налив себе одну из бутылок «Фиджи», которые я нашла в холодильнике, я залпом выпила воду, одновременно сбрасывая сапоги на каблуках.
Я перестала заботиться о приличиях в тот момент, когда они бросили меня на произвол судьбы. Услышав, как заурчало у меня в животе, я нашла кладовку, заметила коробку батончиков гранолы и вскрыла ее. Я съела две штучки, прежде чем Лорен нашел меня.
Заметив крошки, усеявшие мои губы и подбородок, его брови поползли вверх, когда он указательным пальцем ткнул в мои сброшенные каблуки:
— Вижу, ты быстро устроилась.
Пожав плечами, я проглотила последний кусочек своего завтрака:
— Никто из вас, казалось, не был заинтересован в том, чтобы играть роль гостеприимного хозяина.
— Среди прочего, — согласился он. Его взгляд опустился на мою грудь, а затем он застонал. Я уже собиралась ударить его за то, что он пялился на меня, когда он заговорил. — Если я не ненавидел тебя раньше, то теперь определенно ненавижу. Дай угадаю, у тебя были чувства к Акселю.
— Что?
Не говоря ни слова, он кивнул на мое платье и принт «Guns N’ Roses» спереди.
Ой.
— Диктаторы на самом деле не в моем вкусе.
Лорен с любопытством посмотрел на меня, прежде чем выхватить коробку гранолы у меня из рук и вернуть ее на полку. Затем он вытащил меня из кладовой, и я попыталась не обращать внимания на жгучее ощущение от его руки на мне. Конечно, это был всего лишь мой локоть, но мне было тяжело. Подайте на меня в суд.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— У вас есть какой-нибудь кофе?
Он бесцеремонно сбросил мои каблуки на пол, прежде чем кивнуть в сторону причудливо выглядящей машины, с которой я понятия не имела, как работать. Джерико вошел прежде, чем я успела попросить Лорена показать мне. Когда он направился ко мне, моя настороженность возросла еще больше.
— Я предлагаю начать с начала, — объявил он, протягивая свою большую руку. — Думаю, мы все можем согласиться с тем, что у нас было плохое знакомство, — я была, мягко говоря, шокирована, а когда он улыбнулся… Я никогда не видела ничего более великолепного. У Джерико были идеальные жемчужные зубы и роскошные розовые губы, но дело было не только в этом. Именно абсолютная честность, стоящая за этим жестом, делала его еще более захватывающим. — Я Джерико. Мои друзья называют меня Рик.
Пожимая ему руку, я улыбнулась в ответ:
— Брэкс.
— Брэкс? — передразнил Лорен, стирая улыбку с моего лица. Он стоял ко мне спиной, но я, несомненно, слышала насмешку на его лице, когда он возился с кофеваркой. Казалось, это было единственное, что он делал всякий раз, когда я была в комнате. — Это должно звучать круто? — почувствовав, что привлек мое внимание, он оглянулся через плечо, и мой взгляд заставил его фыркнуть.
Я приняла решение прямо тогда и на месте.
Я ненавидела его больше всех.
— Ты можешь называть меня Брэкстон.
Его штормовой взгляд, цвета беззвездного моря, задержался на мне. На какое-то время показалось, что мы оба попали в этот вихрь.
К сожалению, он первым освободился от чар, и я прокляла его за то, что он опередил меня.
— Как насчет того, чтобы я вместо этого называл тебя соплячкой?
— Повышаю ставку — вообще не разговаривай со мной, — намеренно повернувшись к нему спиной, я повернулась к барабанщику с искренней улыбкой. — Значит, тебя зовут Рик Нобл (прим. в оригинале имя персонажа пишется как Rich Noble, дословно его имя можно перевести как Богатый Дворянин)?
— Ага, — ответил Лорен, несмотря на то, что я отмахнулась от него. — Он претенциозный маленький засранец, не так ли?
Я глубоко вздохнула, готовая высказать ему все, что о нем думаю, когда мне пришло в голову, что Лорен был груб не для того, чтобы быть жестоким. Дикие мысли, промелькнувшие в моей голове, были самыми безумными, но достойными поездки в психушку. И все же им ничем нельзя было помочь.
Неужели Лорен пытался отвлечь мое внимание от своего друга? Это означало бы, что они соперничали за внимание и…
Нет, мои мысли не пойдут в эту сторону.
Не оборачиваясь, я заговорила с Лореном, пристально глядя на Рика:
— Я думала, мы выяснили, что нам с тобой больше нечего сказать друг другу?
Он ответил не сразу. Вместо этого он бесшумно подкрался поближе. К тому времени, когда я поняла, что он движется, было уже слишком поздно. Лорен зажал меня между собой и Риком:
— Взволнована, Брэкс?
Прохладный запах мяты в его дыхании от зубной пасты обдал мой затылок, как прохладный ветерок. Маленькие волоски встали дыбом, а по моей коже поползли мурашки. Он был чертовски близко. Я сдерживалась изо всех сил, чтобы не врезать локтем по его кубикам пресса, которыми он так любил щеголять. Держу пари, он смазывал их маслом, потому что считал себя слишком красивым, чтобы потеть. Просмотр его интервью онлайн всегда заставлял меня съеживаться и стонать от второсортного смущения, но я никогда не пропускала ни одного из них.
— Мы уже знаем, что ты горячая штучка, — продолжил Лорен. — Поэтому ты заблокировала меня в «Инстаграм»? Я лишь подумал, что могу отплатить тебе и высказать некоторую конструктивную критику твоего выступления.
Повернувшись, я посмотрела на Лорена, но мне пришлось запрокинуть голову, чтобы встретиться с ним взглядом. Он был так близко.
- Предыдущая
- 13/132
- Следующая