Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Сяо Тай и разбойники горы Тянь Ша (СИ) - Хонихоев Виталий - Страница 45
В основном же добрые молодцы за глаза потихоньку начинали называть ее даже не Седьмой Сестрой, а Юной Хушень, той самой богиней из пророчества.
Так что сейчас на лавочке, вместе с Минмин и ее котелком, сидела не только Седьмая Сестра Сяо Тай, но и Юная Хушень, пусть и не зная об этом. Рядом с ними встал Третий Брат Чжан и огладил свою бороду, глядя на поляну.
— Третий Брат, — говорит Минмин, которая уже давно перестала боятся гиганта и его алебарды: — а вы не волнуетесь? Я вот за Гу Тин переживаю.
— Чего за нее переживать? — удивляется Третий: — ты на ее противника глянь. Мешок с салом. Бурдюк неповоротливый. Такая бойкая девчонка как Гу Тин его на полосы порежет. На чем поединок будет? На мечах?
— У Толстяка Мо будут его любимые топоры. — говорит Сяо Тай. Она уже сказала Гу Тин свое напутственное слово, поддержала ее морально, дала совет как вести поединок тактически, но все равно переживала, глядя на нее. Гу Тин стояла в другом конце поляны, она была одета в темно-красное одеяние Госпожи, с иероглифом «тиен» на груди и спине.
— Ну… я бы на месте Гу Тин взял копье. Или алебарду… хм… — Брат Чжан с сомнением окинул худосочную фигурку певички и покачал головой: — все-таки копье. Для алебарды в ней веса маловато. Надо бы откормить девчонку. Ты ей побольше свиных шкварок в кашу клади. И чтобы доедала до конца, а то совсем несолидно для кухонного работника-то. Минми, а ну — подвинься. — Третий Брат садится на лавочку рядом с ними и лавочка протестующе скрипит под его весом, ножки проваливаются в мягкий грунт. Сяо Тай медленно приподнимается вверх, вместе со своим краем лавочки. Ну и ладно, думает она, так даже лучше видно. Правда неудобно, все время тянет к Минмин прижаться. Гравитация.
— Внимание. — говорит Пятый Брат и поднимает руку, все вокруг замолкают и обращают свое внимание на него: — сегодня у нас поединок между Толстяком Мо, главой ватаги «Славные Ребята Мо» и человеком из команды Седьмой Сестры, Гу Тин. Я обязан сперва спросить у сторон, не желает ли кто-либо решить дело миром и извинениями? Нет? Хорошо. Поединок продолжается до тех пор, пока одна из сторон или обе — не умрут, получат повреждения, которые не позволят продолжать поединок или же кто-то из сторон — не признает поражение. Все ясно? Хорошо. — Пятый Брат резко опускает руку, словно бы разрубая воздух: — Начинайте!
Он отпрыгивает назад, освобождая пространство между бойцами. С одной стороны возвышается Толстяк Мо и как бы Третий Брат не относился к нему, пренебрежительно называя его «бурдяком с салом» и «неповоротливым жирдяем» — недооценивать его нельзя. Он — главарь ватаги, а это уже многое говорит о нет. Он высокий, выше Сяо Тай на несколько голов, и если бы был не так толст, то его могли бы прозвать «Длинным Мо». Однако его вес… он весил килограммов двести, по-местному это четыреста цзиней или четыре даня. И несмотря на свой вес — он двигался быстрей, чем обычно ожидаешь от человека таких габаритов. Конечно, не так быстро, как Чжань Хэй, но Чжан Хэй — это Чжан Хэй.
Но физические параметры Толстяка Мо — это полбеды. Самое главное тут — это то, что Толстяк Мо привычен к насилию, умеет делать людям больно, делал это много раз и уж чего-чего, а барьера по причинению увечий или смерти себе подобным у него точно нет. В то время как Гу Тин побаивалась даже курицам головы рубить. Толстяк Мо — это ветеран сражений, человек, который пробил себе путь наверх своими топорами. И да, его топоры… такое оружие предполагает наличие грубой силы и скорости. Не меч, для которого нужно умение и искусство, а топор, для которого нужно быть сильным. Владение топором не предполагает хитроумных финтов или искусного владения клинком, топор — это сила. Топор — это средоточие кинетической энергии, которое трудно перенаправить, у которого нет ни хитрости, у которого нет стратегии, но от которого нет защиты, от удара топором можно только уклонится. Такие удары разбивают щиты, пробивают блоки подставкой лезвия, такие удары это соревнование в грубой силе там, где атакующий — всегда выигрывает. Именно так Толстяк Мо и стал главой своей ватаги, именно так он и заслужил себе имя в сражении — яростными атаками своих топоров. Чтобы противостоять этим ударам нужно быть или сильнее чем он или же в два раза быстрей. Сумеет ли Гу Тин? Насколько она быстра? Сяо Тай переводит взгляд на свою Гу Тин. Певица, кухонный работник, заложница, пленница разбойников с горы Тянь Ша, ожидающая своего выкупа, Певчая Птичка Гу Тин, а ныне — одна из команды Седьмой Сестры. И каждый ее поступок — отражается на репутации Сяо Тай, и она — знает об этом. Проиграть сегодня — немыслимо. И не только потому, что проигрыш означает унижение, боль и скорее всего — смерть. Но потому, что своим проигрышем она подорвет эту репутацию Седьмой Сестры. В этом обществе репутация важна, очень важна. Сяо Тай в большей степени беспокоится за сохранность самой Гу Тин, но она понимает, что проигрыш так же скажется и на отношении разбойников к ней самой. Сейчас в лагере сложилось хрупкое равновесие между сторонниками Седьмой и сторонниками Первого… и исход этого поединка неминуемо склонит чашу весов в ту или иную сторону. Казалось бы, какая разница кто победит, но разбойники народ суеверный, они верят в то, что Госпожу Удача на той стороне, где Воля Небес. А тут еще и Гу Тин оделась в красно-черные цвета с красным иероглифом «тиен» на груди. Она сейчас — не просто Гу Тин, и даже не представитель кухонной команды и человек Седьмой, она сейчас — выразитель Воли Небес и добрые молодцы внимательно следят за тем, насколько это верно. Действительно ли эта Гу Тин — на стороне Небес или она очередная самозванка. И если она самозванка, то и в отношении Седьмой Сестры могут сомнения возникнуть. Да что там — неминуемо возникнут.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Но Сяо Тай не переживает за свою репутацию, она искренне считает, что главное — это быть, а не казаться. Ибо в мире конфуцианства и преклонения перед внешним она знает старую истину — хорошее дерево приносит хороший плод, а гнилое дерево и плод приносит негодный. Нужно просто быть хорошим деревом, что бы про тебя не думали, как бы на тебя не возносили хулу, а остальное — приложится. Потому она в первую очередь беспокоилась о сохранности и целости этой Гу Тин, но взглянув ей в глаза и увидев там темный, мрачный огонь — она отступила. И разрешила ей провести этот поединок. Она знает, что Толстяк Мо во много раз превосходит Гу Тин по физическим параметрам, что он — крепкий и сильный мужчина, привычный к насилию и конфликтам, и что в обычной ситуации она бы никогда не поставила бы на Гу Тин и ломанной медной монетки. Но… темный огонь в глазах у Гу Тин и есть тот самый фактор, что вносит неизвестный фактор в это уравнение. Как говаривал Наполеон, на войне моральный фактор относится к физическому, как три к одному. Морально, здесь и сейчас Толстяк Мо отстаивает свою позицию во главе ватаги, ставит на место зарвавшуюся Гу Тин и полагает что уже выиграл. В моральном плане он изначально находится в проигрышной позиции, даже если он и выиграет, никто не удивится. Выиграл у девчонки с кухни, подумаешь победа. Ну а если проиграет — вообще кошмар, проиграл девчонке с кухни. Так что вся мотивация у Толстого Мо сейчас сугубо негативная, из страха проиграть и уронить свою репутацию, И эта мотивация могла бы тоже поддержать в нем силу духа и решимость, вот только — не верит он в возможность Гу Тин выиграть, а потому и нет у него никакой решимости. Есть только желание покуражится… ну и еще возможность приблизиться и услужить Первому Брату, который по какой-то причине невзлюбил эту Седьмую, а враг моего врага — мой друг. Вот и вся мотивация Толстого Мо.
В этот момент Гу Тин срывается с места и бежит прямо на своего противника, сжимая в руке, откинутой в сторону меч, выданный ей Сяо Тай. Толстяк Мо вскидывает свои топоры и скалится, обнажая кривые, желтоватые зубы в презрительной усмешке. Он легко отбивает удар мечом в сторону. От соприкосновения металла летят искры, Гу Тин припадает к земле и пытается достать его кончиком лезвия, делая глубокий выпад, но Толстяк просто поднимает ногу, оказываясь вне досягаемости, тут же обрушивает на нее сверху один из своих топоров, превращая его лезвие в расплывчатую, сверкнувшую на солнце дугу. Гу Тин отпрыгивает назад, едва коснувшись ногой земли — наклоняется, сжимается, снова бросается вперед и ее меч превращается в молнию, жалящую со всех сторон. Летят искры, Толстяк Мо делает шаг назад, отражая атаки.
- Предыдущая
- 45/59
- Следующая