Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Секрет китайской комнаты (СИ) - Коробочка Елизавета - Страница 45
— Это Кичиро!
Голос Кайто оборвал речь Ханзе, и тот, разочарованно опустив уголки рта, обернулся.
— Что — Кичиро? Он же один из клоунов с вами.
Неторопливо он обошел вокруг стула Кайто.
Кайто врал. Врал же?.. Голова не варила…
— Так что с Кичиро? Ты на самом деле он? Ну давай посмотрим. Ты не двигаешься, как он, ты хуже, чем он, практически по всем параметрам. Кроме одного: ты болтаешь меньше, а это мне нравилось в нем гораздо больше, чем в тебе.
— Откуда тебе знать…
Голос оборвал резкий удар по лицу.
— Какой же… из меня шпион… если я даже не сумел бы скопировать поведение своего напарника?
— Хреновый шпион, — монотонно отозвался Ханзе. — Хороший шпион не попался бы. Я — не попался! Вы — попались! Вот, — вскинул палец он, — в чем наша разница. Ладно… Слушай, может, для симметрии, может мне тебе тоже что-нибудь отрезать? Хэби, как ты думаешь?
Соберись.
— Могу сказать… только что не нужно тебе… сраный уебок.
— О, — ласково улыбнулся тот. — Что мне не нужно? Ваши жалкие жизни? Да, они мне не нужны. Но за этого парня я выручу хоть сколько-то денег. Скажи, Хэби. Ты с ним спала?
Кайто на фоне то ли закашлялся, то ли рассмеялся.
Невольно Хэби оскалилась.
— Завидуешь этому? Близости?
— Да ты, парень, шутник! — продолжил лаять Кайто. — Тебе бы в юмористы, а не в шиноби. Столько денег бы срубал на представлениях!
— Посмеяться хочешь? Давай посмеемся.
Ханзе лишь солнечно улыбнулся. Следующим движением он достал из кобуры на поясе пистолет и выстрелил ровно один раз — нацелившись в колено Кайто. Раздался страшный звук ломающейся кости, в комнате громыхнуло так, что даже стоявшие позади «Одокуро» дернулись и загалдели, словно вороны, обвиняя Ханзе во всех грехах, в частности в том, что он даже не предупредил.
От выстрела в ушах зазвенело, и, как Хэби показалось, она отключилась. Опять.
Она не могла сказать точно. Время теряло какой-либо смысл.
Следом по комнате разнесся смех Ханзе: искренний, радостный. Словно он просто посмеивался над чьей-то безобидной шуткой, а не стирал с лица кровь. Настоящий маньяк, психопат. Об этом говорил Кагура.
Но это было неважно. Они добыли информацию…
Можно было умирать.
Когда Хэби закрыла глаза, она услышала далекий щелчок и повелительный голос:
— Обработайте их. Они мне еще понадобятся. Как же непросто…
Судя по голосу — вновь улыбнулся.
— Хорошо, что у нас с вами вся ночь впереди.
Глава 14. Чудовищный кит
— Слышь, а куда мы едем-то, Исао?
— Помощь нужна?
Тощего братка звали Синдзи, как выяснил Кичиро, а здоровяка — Годо.
Кичиро, сидя на переднем сиденье, все еще не свыкся с мыслью, что их невольными попутчиками в этом… деле стали два якудза, бывшие приятели босса. Ну, может, это было даже хорошо — чем больше народу, тем выше шанс успеха у них был, но, тем не менее, ощущения были странными. Ого, типа, вот так?
Кайто и Хэби поймали, докладывал Кагура все это время, их держали на территории «Одокуро». Надо было быть осторожнее. По пути они успели заскочить в офис, всего на секунду, чтобы захватить оружие, и теперь мчались вперед, в место, куда их направляла Шепот. Дрянные тряпки, вытащенные им у «Какурэ Нингэн», Кичиро сменил на первую попавшуюся под руку куртку, которую застегнул до горла — пришлось, потому что некоторые… особенности измененной физиологии еще не успели откатиться.
— Да, очень нужна. Мы едем выручать моих товарищей.
Братки ожесточенно закивали, дескать, ну это дело святое. Кичиро же мог думать только о том, что это, наверное, был самый безумный день, который он когда-либо переживал. И это с учетом, что самое страшное было впереди. Он мог молить богов, чтобы те дали Кайто и Хэби выжить, но, зная некоторые особенности пыток, он ожидал худшего.
Просто потому, что надежда надеждой, но он был реалистом.
Дождь молотил по крыше, редкие капли попадали в салон через выбитое стекло.
Впереди — доки. Старые корабли, ржавые, оставшиеся тут до своей смерти, подобно остовам обглоданных морских чудовищ, они покачивались на волнах. Жуткое местечко. Не чистенькие вылизанные доки, где торчали корпы, отнюдь — заброшенная часть, подконтрольная бандам.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})На фоне два братка Исао в сердцах грозились надрать жопы любому, кто попадется им на пути, «Одокуро» или нет. Мало того, что сагитировал их, так еще и вооружил. Хмыкнув, Кичиро бросил быстрый взгляд на лидера и в шутку заметил:
— Не того человека у нас называют «мамочкой» на этом задании, да?
— Я все слышу, между прочим.
О, проснулся.
— Новая передача от Шепот. Езжайте чуть левее.
Целью, как выяснилось, был корабль под грозным названием «Бакэ-кудзира» — чудовищный кит, иным словом. Загруженный, он покачивался на волнах, и на одном из тентов отчетливо проглядывался символ банды, начерченный неоновой краской. Путь был один — трап, ведший на вторую палубу. Осталось только понять, где на этой махине держали их приятелей. Времени играть из себя детектива Конана у них не было.
Они вышли. Двинулись вперед.
Но, вдруг, Исао резко остановился — кивнул вперед, туда, где в тусклом освещении с корабля виделись три фигуры. Первая, массивная, сидела на бетонном столбике, и, судя по едва заметному огоньку, курила — что-то настолько ядовитое, что чувствовалось даже тут. Вторая, поменьше, стояла в капюшоне, и в ней Кичиро без труда узнал Шепот. Но вот рядом с ней, третья…
Сверкнули алые глаза. Низкая стойка. Оскаленные зубы… Что это вообще за хуйня такая?!
На визоре Шепот тут же посыпались сообщения, розовые буквы на черном стекле:
> Это те, кого я привела (・ω<)☆
> У нас одно и то же задание, босодзоку
«Босодзоку», к которому она обратилась, напоминал… Кичиро терялся в словах, пытаясь это описать, но прямо перед ним сидел громила с устрашающим шлемом, на котором ярким красным горели глаза. Закованный в броню по самое не могу, он был увешан стволами, и, на его фоне, Кичиро с остальными выглядел… ну, мягко говоря не так впечатляюще.
На спине у босодзоку болтался огромный щит.
Но самой яркой деталью, конечно, был плащ — старый, потрепанный, с дырой на спине. Да уж, такое на барахолке не достанешь. «Одинокий Лев», значилось на нем алыми символами.
С босодзоку Кичиро еще не работал. Вот и узнает, какие они — настоящие воины пустошей, а не те мальчики-показушники из клуба. Хотя, не ему их винить уж точно. Не его дело. Хочется детишкам себя убивать — пожалуйста, Кичиро тоже находил в этом некое очарование, пусть и не намеренно.
Тварь, увиденная Кичиро ранее, поднялась: высотой она была по пояс этому здоровяку, то есть, по градации от «еб вашу матушку» до «ну-у-у, не так уж и страшно» она занимала позицию где-то ближе к «упаси боже». Что было весьма впечатляюще, потому что Кичиро только что пережил побег от «Накатоми», и, по логике, его уже ничего удивлять было не должно. Четвероногое, вместо морды — оголенный хромовый череп, и два горящих алых глаза. Только спустя какое-то время Кичиро подумал, что, наверное, это собака.
Или что-то, что ею было.
Тварь зарычала, и Кичиро мысленно взмолился богам, какие услышат: пусть эта ебака накинется на кого угодно, но только не на них. Но, стоило босодзоку сделать знак, как та замолчала.
Послушная собачка.
— Короче, у нас подмога, — раздался звонкий голос Кагуры, и Кичиро ошалело кивнул. Ага. Он заметил. — Как я выяснил, Хэби важна не только нам. Будьте знакомы, это наемник, его зовут «Одинокий Лев». Не нападайте на него, пожалуйста. Он бывший босодзоку.
Потом босодзоку дополнил — звали-то его Сатоши, а собачку — загадочным именем «Сакура-2». Ага. Понятно. Что ничего вообще не понятно.
Наклонившись к Шепот, Кичиро ей шикнул:
— Ты с ним в каких отношениях?
Визор зло замигал, и Кичиро кивнул. Ага. Коллеги. Ну так и понял, и не надо на меня так зло мигать, сразу же все стало ясно, без намеков, ну вот чего ты пихаешься. Следом за этим тычком Шепот похлопала его по голове, и он лишь беззлобно засопел.
- Предыдущая
- 45/57
- Следующая
