Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Железный Феникс 2 (СИ) - Котович Виктор - Страница 51
Наверное, в другое время я бы подивился и богатому убранству окружающего пространства. Или красоте присутствующих дам в ярких платьях. Но я всего этого просто не замечаю: зыркаю по сторонам в поисках вероятной угрозы. Ничего такого нет и в помине. Впрочем, заявленной делегации вместе с кайзером тоже нет.
Так. В груди вдруг разливается тревога. А что если на них напали по дороге⁈
— Его милость кайзер Великой Росии, — объявляет церемониймейстер, мгновенно избавляя меня от тревоги.
И добавляет после паузы:
— А также господа послы острова Кхь.
Не слишком ли мало названо регалий? Насколько я помню, в моём мире всякие высокопоставленные особы обожали титулы. Да и тут полно чистейших и светлейший — сам уже в этом убедился. А вот для кайзера и его гостей придумать витиеватые прозвища что-то поленились. Или тут на этот счёт правила, о которых я не знаю.
Тем временем кайзер во главе свиты следует к своему месту. Я встречаюсь глазами с советником, который мне слегка кивает. В ответ лишь прикрываю глаза: с заполненным бокалами подносом особо не покланяешься. Райт в свите тоже топает, но по сторонам не смотрит и, судя по виду, жутко скучает. Ничего, главное, чтобы со-портаторы активировал в случае необходимости.
Вижу я и Пиетра. Он вышагивает важно, не хуже кайзера, и настолько спокоен, что я даже сомневаюсь, действительно ли именно он за всем этим стоит.
Наконец кайзер вместе со своим наследником занимают стоящие на возвышении кресла, а советник Рах Шан встаёт позади сиденья правителя. Остальный рассредотачиваются у подножия возвышения, вероятно, в соответствии с собственным рангом. А вперёд выступает высокий и очень немолодой кхелот с собранными в пучок седеющими волосами.
— Особо уполномоченный посол острова Кхь преподобный Сам Ёл приветствует великое южное солнце, кайзера из клана Константиновых…
Вот это я понимаю, ребята знают толк в пустословии! Пожилой преподобный распинается таким образом минут десять. Которые ощущаются как целые полчаса. Уверен, что не только мной: гости начинают переминаться с ноги на ногу уже буквально через пару минут.
Речь заканчивается, но, несмотря на все ожидания ничего не происходит. Остальные послы, коих всего четверо, тоже по очереди приветствуют правителя. И снова всё в порядке.
Неужто мы в чём-то ошиблись? Или переоценили хитрость соперников? Надеюсь, с защитниками портала всё хорошо…
Стоит замолчать последнему послу, кайзер поднимается с насиженного места.
— Друзья и соратники, — скучным голосом произносит он. Ещё и тихо — трудно поверить, что лидер великой империи за столько лет не научился ораторскому мастерству. — Мы с наследником благодарим каждого, кто нашёл время и посетил наше скромное празднество. Желаем всем приятного времяпрепровождения. И да начнётся бал!
На последней фразе его чахлый голос внезапно наливается силой. Да так, что стены зала вздрагивают! Или это не от голоса⁈
Пол посреди зала расходится трещинами. Испуганные гости разбегаются в стороны. Недостаточно испуганные! Потому что тут же останавливаются поодаль и с интересом наблюдают за происходящим. Видно, рассчитывают на какое-то особое представление. И оно не заставляет себя ждать!
Прямо из трещины, кроша пол, быстро поднимается шестиугольная пирамида размером с какой-нибудь пост охраны на парковке. Останавливается — и тут же разваливается надвое, а между двумя кусками вспыхивает марево портала, из которого уже выпрыгивает первая тварь.
Началось.
Вот теперь гости пугаются по-настоящему! Не все: некоторые хватают то, что попалось под руку, и вступают в бой. Я же отбрасываю ненужный уже поднос со всеми бокалами и бросаюсь к трону кайзера. Место Райта уже пусто — наверняка седоволосый отправился в укромное место активировать со-портаторы. Правитель же с крайне заинтересованным видом взирает на происходящее. Пиетр Горев тоже…
Нет! Дородный советник на мгновение исчезает и появляется рядом с главой делегации. И приставляет к его горлу неизвестно откуда взявшийся клинок.
— Рах Шан! — громовым голосом призывает кайзер. И зачем-то требовательно протягивает к чистейшему правую руку.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})А я запускаю в Горева огненный мячик!
Глава 25
Счастье служения
Ну да, чем богаты, тем и забросаем! В условиях окружающей меня безмагической зоны такой вот полудохлый снаряд — единственное, на что я способен. И он становится для противника полной неожиданностью. Жаль только, отскакивает от защищённого по самое не хочу костюма.
Пиетр бурно вздрагивает и роняет клинок под ноги своей жертве.
— Рах Шан! — как-то совсем уж неуверенно командует кайзер.
— Не извольте беспокоиться, ваша милость, — в этот раз отзывается советник. В его голосе мне чудится тонкая, едва уловимая издёвка. — Отряд Ястребов спешит на помощь!
И встаёт перед правителем, выставив в сторону агрессора невесть откуда взявшийся меч.
Тем временем я подлетаю к чересчур уж испуганному Гореву, который будто бы вовсе не ожидал встретить тут хоть какой-то отпор. Действительно, откуда ему взяться, когда нападаешь на резиденцию правителя!
Официантам мечей не положено, поэтому бью Пиетра в морду по-простому — кулаками. Удар, другой… Уж простите, ваше чистейшество, или как вас там. Мы люди заурядные, дуэлям вашим не обученные…
Грузный советник, так ни разу и не ответив, наконец теряет равновесие и, тоже не по-благородному, шлёпается на задницу. Встаю рядом с ним, чисто для вида запалив на костяшках сжатой в кулак ладони небольшой огонёк. Вряд ли я сумею нанести им серьёзный урон, но хоть обозначу, кто тут главный.
Глава делегации, кхелот по имени Сам Ёл, потирая поцарапанную шею, подходит к нам вплотную и останавливается чуть позади меня.
— В чём дело, Пиетр? — возмущённо спрашивает он. — Мы же буквально только что с тобой о торговых привилегиях договаривались! Ты с ума сошёл?
Пиетр бросает затравленный взгляд — сначала на посла, затем почему-то на кайзера. Но тот в ответ смотрит презрительно, будто на окончательно проштрафившегося подчинённого. Только пафосного и зловещего «Уволен!» не хватает.
— Я… — начинает он. И замолкает, наткнувшись на ледяной взгляд правителя. — Мне…
К косноязычию советника добавляется шум от ворвавшейся в зал ещё одной толпы людей. Ну вот и Ястребы прилетели. Да и Коршуны с ними рядом. Магией никто из них не пользуется, зато вовсю орудуют разнообразными клинками и даже раздобытыми по большому секрету и знакомству пороховыми пистолетами. Та ещё редкость в этом мире вообще-то!
Слаженной группой ребята врезаются в гущу прущих из портала тварей, кроша и разрывая их в клочки. Игор, кстати, ледяными ударами урона тоже добавляет, хотя и видно, что магия тут даётся ему нелегко. И всё же, кажется, попроще, чем мне.
А вот его подруга Бронь выделяется особо. Она орудует огромными, тяжёлыми на вид перчатками, которые странно сочетаются с её обычным видом интеллигентной заучки. Впрочем, она такая и есть. А ещё хорошо разбирается в местных магтехнологиях. Как закончится операция — обязательно с ней потолкую. Не всё ж магией из Источника пробавляться. Нам надо чего-то посущественней…
Внезапно пересекаюсь взглядом с Гайлой. Девушка едва заметно выдыхает, кивает — и тут же разрубает одним ударом посмевшего наброситься на неё монстра. Уж кто-кто, а лидер Ястребов даже в безмагической зоне не пропадёт!
Так. О вторжении тварей теперь можно не беспокоиться. Обезвредим Горева — и по домам.
Поворачиваюсь к сидящему на полу советнику и успеваю заметить алый отсвет в его зрачках. Который он тут же прячет.
— Ладно, — несмотря на взгляд, голос Пиетра звучит смиренно. Показалось? — Ваша взяла. Я сдаюсь.
Кайзер фыркает — то ли сердито, то ли пренебрежительно. Но его бывший советник не обращает на это внимания. Он неуклюже поднимается и чуть виновато улыбается послу, протягивая ему руку:
- Предыдущая
- 51/57
- Следующая
