Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Испытание бога (СИ) - Тихонов Михаил - Страница 42
Ни туда, ни туда, попасть я не успел. С первого этажа раздался грохот и топот тяжелыми сапогами по лестнице. Судя по лязгу металла, по лестнице сейчас бегом поднимается кто-то в тяжелых штурмовых латах. Тьма! Вот никаких сомнений, что это по мою душу… Бросив инструменты в кресло, быстро возвращаюсь в спальню Линды и захлопываю дверь, ища взглядом, чем бы ее подпереть.
— Что случилось? — Резко вскинулась на кровати девушка.
— У нас гости. — Криво усмехнулся я в ответ.
— Опять⁉
Глава 20
Глава 20
— Джек, ты тут? — Из гостиной раздался знакомый голос, зовущий меня по имени.
Мы с Линдой были готовы к встрече очередных охотников за головами. Она даже помогла мне, ну в меру возможностей своего изнуренного ранением тела, сделать баррикаду у двери в спальню. Подвинули кровать, закидали сверху все, что смогли найти в комнате.
Конечно, для боевых магов, эта баррикада на пару минут работы, но просто ждать, пока нас начнут убивать мне не хотелось. Повторить трюк, с прыжками из окна, тоже не получится. Я уже проверил ситуацию у подъезда.
В этот раз, по мою душу явился полноценный отряд тяжелой пехоты. Все в броне, с мечами. Пара арбалетчиков умело контролировали подступы к подъезду дома с обеих сторон улицы. Стоит мне покинуть комнату через окно, тут же подстрелят. Но и кроме арбалетчиков, пять мечников расположились полукольцом у входа. Труп наблюдателя был оттянут в сторону, и брошен под стеной, чтобы не мешался.
Единственная странность — построение бойцов. Они заняли позицию так, будто собираются оборонять дверь в подъезд от попыток войти с улицы, а не наоборот от прорыва изнутри. Что еще могу сказать о нагрянувших бойцах?
Форма единообразная, без знаков различия, песчаного цвета. Броня состоит из вороненого металлического панциря и накладок на плечи и бедра. Шлемы. Тут стандартный, полукруглый с полумаской, прикрывающей верхнюю часть лица. При любых раскладах — серьезная амуниция.
В общем, оценив обстановку, мы с Линдой приготовились принять последний бой. Прорваться… Ну, в одиночку я еще могу, а вот с раненой девушкой уже не факт. Совсем не факт. Опять же, непонятно, сколько человек зашло внутрь дома и сейчас находится внутри либо рядом с квартирой. Поэтому, голос директора, раздавшийся из-за двери, принес мне малую толику облегчения.
Само собой, я не спешил разбирать баррикаду. Мало ли в роли кого он тут оказался. Я жить хочу. Да и Линда смотрит напряженно.
— Джек. — Вновь раздался голос дяди. Я прижался к двери ухом, прислушиваясь. — Проверьте комнаты, может быть ранен. — Вторая часть фразы произнесена тише и явно не мне.
Хм… похоже, новые гости не за моей головой, а люди Вильяма. Ну, то есть дяди.
— Здесь я. — Наконец подаю голос.
Смысла продолжать тихо сидеть нету.
— Давай, выходи. Безопасно. — Тут же отозвался директор. Или все же дядя? Пока не до конца решил, кем его считать.
— Сейчас. — Я спрыгнул с кровати, на которую взгромоздился, чтоб подслушивать. — Отойди в угол. — Это уже Линде. — На всякий случай…
Девушка кивнула и послушно отошла в угол комнаты так, чтобы в случае прорыва в спальню, ее не сразу заметили. Дядя-то, дядей, но подстраховаться стоит. Сам же принимаюсь к разбору баррикады.
— Жив. — Констатировал Вильям, когда я выглянул из приоткрытой дверь. — Давай, выходи. Твоя работа? — Кивнул он головой на лежащий посреди гостиной труп.
— Моя. — не стал отрицать очевидного, оценивая обстановку.
В небольшой, в общем-то квартире, стало как-то тесновато. Я насчитал пять бойцов в такой же экипировке, как и у подъезда. Они молча шныряли по комнатам, проверяя все. Кстати, дядя тоже был в форме, хоть и без панциря. На нем вместо этого был кожаный доспех. Ну да, полегче и движения не сковывает.
— Молодец. — Коротко похвалил Вильям, присаживаясь у тела с прожаренными мозгами.
— В спальне еще один. — Кивком показываю на дверь, через которую только что вышел. — Что вообще происходит? Ты же говорил, что тут безопасно и можно тихо переждать.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Говорил. — Не стал отрицать дядя. — Крис, проверь спальню. — Это он уже одному из своих бойцов. — Обстоятельства несколько изменились.
— А предупредить? — Скривившись интересуюсь я.
— Не успел. — Вильям потер ладони, выпрямляясь. — Война понимаешь, дело такое.
— Какая война? — А в голову закрадываются смутные сомнения, что дядя втравил меня в какой-то блудняк.
— С кланом Каринга. — Лицо дяди стало строгим. — Потом расскажу подробнее. Сейчас нам необходимо убраться отсюда, пока еще кто не наведывался.
Ну, что тут было сказать. Я лишь помотал головой обескураженно. Война кланов, совсем не то, что мне необходимо прямо сейчас. Тем более, с Карингами. По крайней мере, исходя из той информации, что у меня по нему есть, перспективы вырисовываются так себе. На фоне того, что я даже покинуть тело не могу, так и вовсе. Само собой, истерик закатывать я не стану. Посмотрим, что мне дядя расскажет позже.
— Подъезд чист. Можем выходить. — В дверном проеме появился Дастар, собственной персоной. Надо сказать, в форме и с мечом, висящем на поясе, он совсем не походил на благообразного дельца преклонного возраста. Скорее на головореза, с которым лучше не встречаться на ночной улице. — А он тут почему? — Внезапно сменил тему.
Я проследил за взглядом хозяина дома и окрестностей. Сэми, ну конечно же. Тело мальчишки так и лежит посреди гостиной, как я его занес.
— Это он привел нападавших. — Отвечаю на вопрос.
— Он? — Дастар посмотрел на меня внимательным взглядом, в котором мелькнула тень.
— Да. — Пожал плечами. — Сказал, что в магазине держат Сальму какие-то люди и требуют меня. Обманул.
— Понятно… — Дастар нахмурился. — Вил, я возьму людей, проверю? — Это он уже к дяде обратился. И в его голосе я отчетливо услышал напряжение.
— Да, конечно. Тех, которые внизу забирай. — Директор легко согласился. — Сейчас мы тут закончим и тоже подтянемся.
— Хорошо. — Дастар кивнул напряженно и тут же быстрым шагом покинул квартиру.
— Я с ним. — Не знаю, зачем, но мне пришло в голову, что нужно пойти с Дастаром. — Присмотри за Линдой, пожалуйста.
Дядя смерил меня внимательным взглядом, но потом махнул рукой, мол иди. Сам же он отвернулся к бойцам и начал отдавать распоряжения. Ну, разрешение получено, так и задерживаться не буду. В голове, конечно, куча самых разных мыслей и вопросов, но задавать их не подходящий момент. Тем более дядя уже сказал, что позже все объяснить. Ну и чего под ногами путаться? Хотя да, ситуация в ближайшем рассмотрении рисуется сильно не радужная. Однако, паниковать я не собираюсь. Смысла все равно нет никакого.
Отряд Дастара я догнал, когда они уже отошли от моего подъезда метров на сто.
— Джек? — Вопросительно посмотрел на меня пожилой воин.
— Я с вами. Дядя и сам справится. — Коротко объясняю причину своего появления.
— Хорошо. — Дастар не стал спорить. — Держись рядом со мной. Если что с тобой случится, Вильям будет недоволен. — Он под конец так странно хмыкнул. — На рожон не лезь.
Так понимаю, недовольство моего дяди, можно и не пережить. Ну да, чего еще взять с хаосита-то. Однако, спорить с Дастаром я не стал. Не лезть, так не лезть. Остаток пути до лавки прошли молча. Лицо Дастара было сосредоточенно-отрешенным, и лишь в глазах мелькало беспокойство за дочь.
То, что в лавке есть чужие, стало понятно по телу, лежащему рядом со входом. Судя по луже крови, натекшей на брусчатку, лежит давно. Дастар выругался и прикусил губу, жестами начав распределять людей по сторонам от дверей. Подготовка к штурму. Два человека слева, два справа, и мы с Дастаром посередине. Бойцы моментально заняли свои позиции.
— Подождите. — План стандартного штурма мне не нравился. Я положил руку на плечо Дастару. — Есть идея.
— Там Сальма. — Едва сдерживая злость, ответил мне Дастар. — Медлить нельзя.
— Вот именно. Там Сальма. — Я продолжил держать руку на плече рвущегося в бой хозяина магазина. — Начнем штурм в лоб, ее убьют. — Я почувствовал, как вздрогнул Дастар при этих словах. — Займите позиции, я зайду один. Вроде как, за покупками, заодно и осмотрюсь.
- Предыдущая
- 42/48
- Следующая