Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Как рушатся замки (СИ) - Вайленгил Кай - Страница 85
Канцлер, однако, виделся ей большей бедой, чем её коллеги. Его вели не деньги, а убеждения. Они не подкупались повышением цены, на них не влиял инстинкт самосохранения, с ними невозможно договориться. За Катлером не маячили начальники: он служил Сорнии, её гражданам, и поэтому без сомнений расправлялся со всем, что могло навредить стране. Попади Лис в его расстрельный список, он бы полгода назад за волосы приволок её в комиссариат для улаживания бюрократических формальностей – выдвижения обвинений с неминуемым итогом в виде казни. Точно бы не работу предлагал.
— Вы побледнели, – забеспокоился генерал. – Вам нехорошо, Джен?
— Мигрень одолевает, – соврала она, для убедительности обмахнувшись шляпкой. – Когда остановка, вы не спрашивали?
— Примерно через четверть часа, – сообщил он, сверившись с брегетом. – Я вас не утомил?
— Нет, что вы, мистер Берг. Вы спасли меня от скуки. Интерин с утра пораньше чем-то озадачен, из него скверный собеседник. К тому же, кажется, он совсем не спал прошлой ночью.
— Вы о нём тревожитесь, Джен?
— Я? – удивилась она и, когда он очень серьёзно кивнул, не сдержала смех. Но генерал не подшучивал над ней. – Если бы я и тревожилась, мистер Берг, то не из-за его бессонницы, а из-за чудовищ в обличие людей, с которыми он водится. И я не о сторонниках монархии или принцессы с её расплывчатыми политическими мировоззрениями.
— С чудовищами вы загнули, – хмыкнул генерал. Впрочем, с одобрением. – Я бы их сворой обозвал.
— Я тактичнее выразилась, – отбила Лис, про себя отметив несвычную для человека его положения откровенность. – Неужели Высокая Палата и канцлеры хуже императора?
— Как посмотреть. При монархии, когда в государстве бардак, вы уверенно вините в бедах императора: он сидит выше остальных, он венец государства, в его силах повернуть течение реки. Тут не сошлёшься на плохую работу министров: не выполняют обязанности, пускай их казнят – императору и возразить никто не сумеет. Его влияние на государственную систему колоссально. А сейчас? Кого вы вините в бедах Сорнии сейчас? Канцлеров, их кабинеты? Высокую Палату? Кто виноват и кто перед кем отвечает? Кабинеты подчиняются канцлерам, Высокая Палата формально главнее канцлеров и одновременно над ней находится Азеф Росс, который тоже канцлер. Хотя проблема не в построении властной иерархии. Она в первом звене.
— В Верховном канцлере?
— Да. Вернее, в Азефе Россе. Для Высокой Палаты он – фигура неавторитетная.
— Народ его уважает…
— У народа власти не прибавилось.
— Не поспоришь.
— Вот вам и внутриполитический кавардак. Обещания исполняются медленно, мы на пороге гражданской войны, в новой государственной структуре назревает кризис, и, боюсь, никакого благополучного исхода не получится. Рано он их к управлению подпустил.
Лис нахмурилась.
— Кто – он?
— Не берите в голову, – спохватился генерал. Он поднялся, одёрнул пояс и в забавном жесте провёл по кончику правого уса. – Не в пример основной массе своих… соратников, Элерт радеет о народе. Для него власть не цель, а средство. Он с ней давно знаком и, уж поверьте, Джен, любви к ней не питает.
— Вы не можете этого утверждать, мистер Берг, – высказалась девушка. – Вам же неизвестно, о чём он думает. На мой взгляд, человек вроде него вряд ли откажется от главной роли. Добровольно. Ради эксперимента предложите ему уйти в отставку – он с кресла не сдвинется.
Генерал тепло, по-отечески ей улыбнулся, и Лис вновь охватило смущение. Он будто знал её тысячу лет и ожидал, что она скажет именно так. Её дерзкая прямота его вовсе не задевала и не возмущала.
— Я наболтал лишнего. Простите, что увёл нашу беседу в политику, но наберусь храбрости закончить. – Ни разу за время их общения он не понизил голос, поэтому девушка, осенённая догадкой, перевернула пустую коробку от пирожных. К её дну приклеили кармину «купола». Предусмотрительно. – Вам любопытно, почему я делюсь с вами мнением? За него и повесить не грех: я всё-таки служил Его Величеству, и столь смелое осуждение курса революционной власти меня не красит.
— Оно навредит не только вам, если о нём донесут, – подметила Лис. – Вы обо мне наслышаны из первых уст, мистер Берг. Зачем давать компромат, который я захочу продать за крупную сумму? Его проверять не будут, вы сами намекнули, что ни вас, ни Катлера партия не жалует. Вас казнят. Интерину достанется не меньше.
— Вы умны, Джен.
— Будь я умной, оглушила бы вас прямо здесь. До остановки минут пять, меня не успеют поймать. Доберусь до Тэмпля, передам информацию кому надо. Всё, la finale. Я свободна и при деньгах.
Никаких беспокойств о том, где вездесущая длань канцлера настигнет её через день или год, – вот, что она подразумевала на самом деле.
— Не смотрите на меня, генерал, – вздохнула она, запустив пятерню в волосы. – Вы по-прежнему на ногах не потому, что я прониклась к вам симпатией. Канцлера мне подавно не жаль, придержите намёки.
— Тогда почему?
Он спрашивал не из интереса, для неё это было очевидно: он хотел услышать ответ и убедиться в правильности собственных догадок.
«Почему? Половина из вас ведёт себя так, словно ничего не происходит, другая – словно знакома со мной лет десять. Вот почему!» – раздражённо подумала Лис, однако злилась она в основном на себя и вслух произнесла:
— За компромат мне заплатят гораздо меньше, чем я получу, работая на канцлера.
— Вы уверены, что он предложит работу?
«Я не уверена, что он заплатит», – пронеслось ироничное. Ситуация всё ещё смешила абсурдностью. Катлер ей ничего не обещал и о старом… приглашении, скорее походившем на угрозу, не напоминал. Не она ли категорично объявляла об отказе, пятясь от мужчины к двери? Он не останавливал её позорное бегство: прожигал взглядом темноту и как специально не поворачивался к девушке. В носу потом долго стояла резкая вонь сигарет, перед внутренним взором – усталое, серое от света луны лицо. Он кривил губы, стоило ей опустить веки; кидался между ней и принцессой во снах; мелькал в толпе, чтобы тут же затеряться среди чужих фигур. Повиснув на плече Сонхи после драки со страшилами принцессы, она в полубеспамятстве жаловалась ему на подлость человеческой натуры: люди постоянно увлекались не теми, кто им подходил.
Влекло – отрицать бесполезно. Примитивно, до одури – желание потрошило нервы, разъедало воображение, расплёскивалось внутри бессильной злобой. Лис не хотела иметь ничего общего с человеком, которого не получалось забыть. Она мечтала навсегда потерять его из вида, пока как умалишённая вглядывалась в лица в поисках знакомых черт. Её пугала перспектива умереть, когда она сама при стольких возможностях не бежала прочь с дрэгова поезда.
Проклятый замкнутый круг. Она бродила по нему добровольно и необъяснимо.
Лис ненавидела политику с её хитроумными ходами, но ещё крепче ей не нравился Дельфи с его вонючими портами, неумением договариваться на словах или бумаге, кровавыми разборками и застарелыми порядками. Канцлер втянет её в историю, от которой ей легко не очиститься, и всё-таки прогнуться под него в нынешнем положении перспективнее, чем прозябать в замшелой провинции. Не факт, что приятнее… зато Мэм не помешает ей вытравливать из конторы крыс, высунувших носы после революции. Бороться с ними на расстоянии – пустая трата ресурсов.
Не передумал бы канцлер.
— Я предполагаю, – осторожно вставила девушка и прежде, чем генерал продолжил развивать тему, напомнила: – Чем же я заслужила ваше доверие?
— Мне по душе ваши рассуждения, Джен, – сказал Берг. – Вы трезво оцениваете обстановку: без романтизации или пессимизма. Как бы это… с рабочей точки зрения.
— Какой-то слабенький аргумент.
— Я, в отличие от вас, неисправимо склонен к романтизации: вижу в людях чуточку больше, чем они из себя представляют. Меня воспитал прошлый век, мне простительно.
— Не смешите, – фыркнула она.
— И не планировал, – отбил генерал. – Вы бы не бросились меня выдавать, потому что определились со стороной.
- Предыдущая
- 85/94
- Следующая
