Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Ведьмино счастье 2 (СИ) - Риш Мартиша - Страница 46
— Я и сама не готова к подобного рода экспериментам. Но господин Маг утверждает, что перед завтрашней поездкой мне стоит попробовать призывать тебя через этот поводок.
— Как Вам будет угодно, моя госпожа.
Сам при этом спал с лица. И взгляд снова стал очень напряжённым. Кажется, даже испуганным.
— Марцелла! Это необходимо. Просто попробуйте ухватиться и потянуть. Только очень нежно. Совсем.
Эрлик готов?
— Да, господин.
— Я постараюсь быть аккуратной, не бойся.
Нить вижу чётко. Тянется прямо ко мне. Легонько касаюсь. Варвар замер.
— Что-то чувствуешь?
— Лёгкое напряжение. Не более.
Немного тяну. Ужас! Эрлик идёт ко мне как шарнирная кукла. Взгляд озверевший с ужасом в глубинах зрачка. Отпускаю тут же, но плавно.
— Больно?
— Нет. Просто очень неприятно терять контроль над собой. Отвык. Да и каждый раз страшно, как в первый.
— Без острой необходимости я никогда не буду это использовать. Обещаю.
— Спасибо. Я Вам верю, Марцелла.
— Маг, Вы довольны результатом?
— Вполне. И отпустили тоже правильно. Бросать не стоит. Его может отшвырнуть.
А теперь, Эрлик, садись за стол. Будет весьма содержательная, но от этого не менее неприятная беседа.
— Продолжение страшной сказки про прекрасного тёмного принца, я полагаю?
Надо же хоть как-то разрядить обстановку.
— Завтра вы отправляетесь в Тёмный Лес. Госпожа выбрала в сопровождающие тебя, и тут я полностью согласен с её выбором. Ей может понадобиться твоя помощь. Все бытовые мелочи, естественно, лягут на тебя. Есть и пить ничего из предложенного там не стоит. С собой возьмёте запас воды на день на троих, еду, которую ты сможешь красиво подать Марцелле. Себе возьмёшь другую — проще на вид. Возьмёшь два пледа. Укрывать госпожу и себе. В карете поедешь у неё в ногах. Нос нигде не высовывай. Демонстрируй полное подчинение её воле во всём. Марцелле и без того будет чем заняться. Не хватало тратить силы на тебя. Публично она будет вести себя с тобой высокомерно, как и полагается ведьме. Терпи. Знаю, что уже отвык. Ей это тоже дастся не просто, не думай даже. Теперь о неприятном. Госпожа отправляется в Тёмный Лес забрать дань, положенную ей по статусу. Твоя основная задача — помочь ей эту дань довезти в целости и сохранности.
— Я должен буду охранять ценный груз, господин Маг?
— Не перебивай. Если бы охранять, я бы советовал Марцелле взять с собой Эрхана. От него было бы больше толку. Нет, тут всё значительно хуже. Но ты — мальчик довольно умный и шустрый. Осталось на завтра прищемить твой горячий нрав и всё должно пройти хорошо, я надеюсь.
— Что я должен буду делать? Как выглядит дань Тёмного Леса?
— Ох, распустила тебя госпожа! Опять перебиваешь.
— Простите, господин Маг, я переживаю за благополучие госпожи.
— Прощаю. Цель поездки — забрать нового раба для твоей госпожи. Он будет этому очень не рад.
Бывший свободный, аристократ по рождению, чистокровный тёмный эльф. Как ты его довезешь живым, я не знаю. Ты избран хозяйкой в любимцы, а, значит, и в главного над остальным её гаремом. Тебе и карты в руки. О пределах своей власти над другими невольниками договаривайся с госпожой сам.
Кажется, Эрлик ошалел от открывшейся внезапно перспективы. Я бы на его месте тоже не обрадовалась. Да и на своём-то не рада. Зачем мне какой-то принц, когда у меня уже есть варвар? Его же ещё кормить надо. А толку с него? Никакого. Только любоваться. Хотя, как знать, может на что и сойдёт. Вариантов всё равно других нету, кроме как забрать эту демонову дань. Крылья, конечно, заполучить хочется. Но в откровенно бредовую теорию про чёрного сирина я не верю. Ну какая из меня мифическая дева? Да и не хочется бояться своего отражения в зеркале. Зачем мне змеиный язык? Только самой пугаться и других пугать. Как я с таким языком есть буду? А кофе горячий пить? Змеям точно горячее не дают. Но от крыльев я бы не отказалась. Больших, иссиня-чёрных под цвет волос, в роскошных и мягких перьях. Зимой можно будет зарыться в них, как в пушистое покрывало. Вот только как мыть и сушить такую неземную красоту. Да и в ванну я, наверняка, с крыльями не влезу. Они же большие должны быть. Наверное. Ладно, хватит мечтать. Глупо на это надеяться. А полетать можно и с парашютом, если уж очень захочется.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Я приложу все усилия, чтобы довезти нового гаремника МОЕЙ госпожи живым.
— Делай с ним то, что посчитаешь нужным, но без лишней жестокости и на пользу дела. Дома посмотрим, как с ним быть. Для начала, главное — доехать с ним до дома.
Глава 37
Эмильенэль.
Совет старейшин в письме весьма однозначно приказал явиться пред их тёмные очи в двухдневный срок. Интересно, как они себе это представляют? И что могло случиться, чтобы им понадобился именно я. Сколько я не был в столице. Полгода? Больше? Сижу себе, никому не мешаю. Южная граница Тёмного Леса в безопасности. Гарнизон несёт свою службу вполне исправно. Особых нарушений за мной не числится. Отряд орков, попытавшийся прорвать границу, был отбит сразу. Выживших среди них нет. Мелкие нарушения распорядка не в счёт. Они никак не должны заинтересовать столь высокий Совет. Что я им скажу, если спросят, есть ли нарушения? На той неделе лучники потратили на одну стрелу больше, из шалости подстрелив белку? Тушку им прислать должен? Не смешно. Нет, тут, определенно, что-то другое. Решили меня женить?. Тоже мимо. В прошлый раз смотрины невест не увенчались успехом. Во первых, кому нужен младший сын короля, который всё время сидит в дальнем гарнизоне? Во-вторых, я, конечно, не имею ничего против необходимого брака, но! Кому, скажите на милость, нужна жена-эльфийка высшего света. Высокая, холодная, без намека на округлости. Только гордыня, да жеманство. Все мои одногодки давно женаты, растят наследников. Не счастлив ни один. Жёны, что стылые статуи. Только лица красивые. Знать бы, что приключилось. Может, отправят в другой гарнизон. В столицу, упаси великие боги. Не люблю высший свет и необходимость соблюдать традиции Тёмного Леса. Вот почему запретили порталы? Весь мир их использует. Неет. Необходимо тащиться звериными тайными тропами. И ведь не откажешься. Старейшины изобретут способ, как наказать нерадивого эльфа. Хорошо, если просто убьют. Смерти на службе я давно перестал бояться. Всякое бывало. Эти изобретут самое изощрённое наказание. Недаром их никто не смеет ослушаться. В пути встретил друга. Начальник соседнего гарнизона. Тоже срочно вызван на Совет. Что же могло случиться за время нашего отсутствия? Темнейший совет обеспокоен возможным нападением? Маловероятно. Охраняем жёстко и строго. Никто с сопредельных территорий сунуться не должен. Орки не в счёт. Но они всегда были, есть и будут. Это кочевники. И нападают они исключительно малыми бандами или небольшими отрядами. Серьёзной угрозы не представляют. Друг утомился дорогой. Мальчишка ещё. Младше меня, нагрузку держит пока плохо. Не умеет рассчитать силы. Придётся делать лишний привал. Пока успеваем. По пути встречаем ещё начальника гарнизона, что расположен чуть дальше. Тропа-то к северу тянется одна. У всех один и тот же приказ — срочно прибыть на Совет Старейшин в кратчайший срок. Гадаем, теперь уже втроём, что могло случиться в столице. Собирают представителей высших родов, даже младших. Значит, дело действительно очень серьёзное. Или мы идём войной, или же война идёт к нам. Веселеем все дружно. Война! Упоение боя. Вкус алеющей крови. Азарт. Сладкое время решающей битвы. Остаток пути идём, уже предвкушая грядущую славу великих сражений, побед над врагами, а если повезёт, то получим награды и назначения.
Столица встретила гнетущей тишиной. Сразу же все вместе направляемся к Дому Старейшин. На травяной площадке перед ним стоят ещё пять представителей знати. Все младше меня. Точно знаю, что никто из них не женат, ни один. У многих за плечами ещё нет никаких толковых военных успехов. Если война, то почему собрали только молодняк? Я из них самый старший и званием выше. Неужели, особый отряд, который выйдет под моим началом? Если задача смертельно опасная, то становится более понятным, почему здесь нет никого, у кого была бы семья. А то, что все — урождённая высшая знать, говорит лишь о сложности будущего задания.
- Предыдущая
- 46/77
- Следующая