Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Космические приключения Василия. Перевоспитание нимфоманки (СИ) - Маккей Ален - Страница 22
— А как же Ангелита?
— Я всё расскажу, когда вернусь. А пока, разберите вещи, которые она купила.
Всучив Турмалин пакет, я быстро вышел на улицу. Вновь запер входную дверь, поставил корабль на сигнализацию, и направился к полицейской машине, где меня поджидали оба сотрудника.
Глава 21
Попал
Придя в участок, майор с лейтенантом ушли в кабинет. Меня же отвели в пустую комнату, напоминающую камеру для допросов, с небольшим столом посередине и несколькими стульями около него. После чего сказали, чтобы я подождал, при этом заперев дверь.
Спасибо, что хоть наручники не одели…
В итоге я просидел не меньше полутора часов.
— Простите, но в чём я обвиняюсь? — поинтересовался я, когда дверь, наконец, открылась, и на пороге появился лейтенант Войтс.
— Вас ни в чём не обвиняют, — вместо него ответил вошедший следом майор. — По крайней мере, пока.
— Тогда почему меня задержали?
— У меня есть к вам несколько вопросов. Так что присаживайтесь и давайте поговорим. И конечно, ваша дальнейшая судьба будет зависеть от ваших ответов.
— Так значит, меня всё же в чём-то обвиняют⁈
— Нам известно, что вчера ваш корабль находился в Станта́ре, — проигнорировав мой вопрос, произнёс Майор.
— И что с того? Или у вас теперь запрещено посещать тот город?
— Меня интересует, почему сегодня утром вы так спешно покинули его?
— Закончил там все дела и полетел дальше, стараясь сохранить невозмутимость, произнёс я.
— А ещё свидетели говорят, что видели вас в компании эльфийки.
— Да, я был не один. Не могу понять, к чему вы клоните?
— Возможно, вы слышали, вчера вечером в Станта́ре было зверски убиты два местных жителя. Их изувеченные тела обнаружил владелец местного склада., где и было совершено преступление. Мы сейчас ищет тех, кто это совершил.
— А я тут причём? Нам известно, что это сделали не жители Норстиса. К тому же обеих жертв незадолго до смерти видели в компании эльфийки, которая потом исчезла. Мы сейчас пытаемся найти любую информацию о ней. Может вам что-то известно.
Чёрт, это уже было плохо. Этим вопросом он загонял меня в тупик. Скажи я, что ничего не знаю, это было бы откровенным враньём. И если они это выяснят, мне будет очень сложно отвертеться. Но и правду сказать я не мог. В итоге я решил изобразить ничего не понимающего дурачка.
— Та эльфийка с которой меня видели, была со мной до глубокой ночи. Закончив с покупками, мы отправились ко мне на корабль и долго занимались сексом. Так что она от меня никуда не отходила и ни с какими другими мужчинами видеться не могла. И сейчас она так же находится на моём корабле и ждёт меня. А потому, если это всё, что вы хотели узнать, могу я теперь уйти? А то мне уже не терпится предаться с ней новым любовным утехам.
Лейтенант издал смешок, но майор оставался серьёзен.
— Мы не пытались обвинить вашу девушку. Но, предполагаем, что она знакома с другими эльфийками, которые сейчас могут находиться на Норстисе?
— Вы думаете, если я землянин, то знаю всех жителей Земли, кто сейчас находится здесь? Я даже не понимаю, о какой эльфийке сейчас идёт речь.
— Насколько нам удалось понять со слов свидетелей, это была красивая девушка лёгкого поведения с длинными светлыми волосами.
Я молчал.
— Мы знаем, что она прилетела в Норстрис на вашем корабле.
Я уставился на него, состроив удивлённое лицо.
— Не пытайтесь врать, говоря, что не знаете её. Мы проверили камеры, и видели, что вчера утром, когда ваш корабль приземлился в Станта́ре, эта эльфийка вышла из него вместе с вами и вашей подругой. А до этого вас троих видели ещё в нескольких городах Норстриса.
Чёртовы камеры… Понатыкали их повсюду, теперь шагу нельзя сделать чтобы за тобой кто-нибудь не следил. А преступников всё равно поймать не могут…
— Так вы про Листу. Да, она прилетела вместе с нами, но вчера мы разошлись.
— Это мы тоже знаем, — вступился Тернаус. — Мы проследили весь ваш маршрут и видели, что на корабль вы вернулись вдвоём. И больше никто на корабль не заходил.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Тогда чего вы хотите от меня?
— Возможно, вы знаете, куда она могла пойти?
— С чего бы? Если вы следили за мной, то наверняка видели, что перед тем как уйти, мы с ней немного повздорили…
— Да. Мы заметили. Судя по всему, вы не хотели, чтобы она шла с теми мужчинами…
— Так, стоп. Вы на что намекаете? Хотите сказать, это я их убил из ревности⁈ — от такой мысли меня всего аж передёрнуло.
Ну вот, мало мне было статуса извращенца и похитителя, теперь я ещё и в убийцу превратился! Куда дальше заведёт меня знакомство с этой принцессой?
— Не буду лукавить, у нас была такая мысль, — сурово произнёс Эминастис. — Но, повторно проверив камеры, мы поняли, что сами вы этого не делали. Ведь после того как блондинка поругавшись с вами ушла с жертвами, вы отправились со своей подругой по магазинам, а потом вдвоём вернулись на корабль и не выходили с него до сегодняшнего утра.
— К тому же, убийц было как минимум четверо, — подхватил лейтенант. — Именно столько фигур вошло на склад вслед за жертвами. Да и вы по своей комплекции, не похожи ни на одну из них.
— Значит все подозрения с меня снимаются и я могу идти?
— Не так быстро,– становил меня майор. — То, что вы сами этого не делали, не доказывает, что вы не моли кого-нибудь нанять для этой грязной работы.
Твою ж мать! Вы серьёзно⁈ Походу в этот раз я и правда влип по полной…
— Не в ту сторону капаете, господа детективы. Если и правда хотите найти убийц, то лучше поднимите записи с камер за последние несколько дней, и посмотрите с кем общались жертвы.
— Так значит, вы всё-таки что-то знаете? — заинтересовался Тернаус.
— Или пытаетесь замести следы, — не сдавался Керсал. — Знаете, мы ведь уже навели о вас справки. И удивительным образом выяснилось, что несколькими днями ранее вы были замечен на планете Пранстрикс, откуда сбежали, прихватив с собой прекрасную белокурую эльфийку. Хотите сказать это совпадение?
— Если вы обвиняете меня в чём-то, то я буду общаться с вами только через моего адвоката.
— О нет. Пока мы вас не обвиняем, а просто пытаемся докопаться до истины…
— Я уже сказал вам: не в ту сторону роете. Я этого не делал.
— Знакомая песня.
Я сидел там уже несколько часов, но разговор даже не думал заканчиваться. При этом развивался он явно не в мою пользу. Даже не так: чем больше я говорил, тем хуже становилось моё положение. А потому, решил, что больше вообще ничего не скажу и просто стал игнорировать все их дальнейшие вопросы.
— Играя в молчанку, вы сделаете себе только хуже! — закричал Эминастис, не получив ответ на очередной пункт из моего допроса.
Да конечно! Интересно, что же я должен сказать, чтобы вы мне поверили и отпустили?
В этот момент мой телефон истерично заорал. Похоже, кто-то попытался открыть дверь на корабле.
Чёрт, чёрт, чёрт! Только этого не хватало! Если кто-то проникнет внутрь и найдёт там принцессу, мне точно несдобровать! Что же мне делать? Нужно скорее оказаться там. Но эта парочка явно так просто меня не отпустит…
* * *
Телефон продолжал орать, нагнетая и без того напряжённую обстановку.
— Выключите уже его.
— Да я бы с радостью. Но, видите ли, кто-то пытается проникнуть на мой корабль. И пока он будет взламывать замок, я не могу отключить эту сирену.
— Как выгодно. Неужели воспользовавшись той уловкой, вы надеялись, что мы отпустим вас?
— Какой ещё уловкой? Говорю же, кто-то пытается проникнуть на мой корабль!
— Да что вы говорите? А вот камеры наблюдения говорят об обратном. Если конечно на вас не напал какой-то невидимка.
Вот дерьмо! Значит это девочки решили ослушаться меня, и всё же попытались выйти наружу… И о чём они только думают? Сказал же им, чтобы не высовывались! Неужели решили пойти искать меня? Час от часу не легче…
- Предыдущая
- 22/57
- Следующая