Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Случайная клятва - Цайсслер Эльвира - Страница 26
Первую половину дня он провёл, сидя у перил и глядя, как корабль проплывает мимо берега. Кейла стояла рядом с ним и время от времени рассказывала какие-нибудь мелочи о местах за бортом. Фло безумно нравилось, как корабль преодолевал милю за милей, а ему при этом не нужно было нагружать ноги. Путешествовать сидя – действительно невероятная роскошь.
Периодически он поглядывал на экипаж корабля, но мужчины не собирались подходить к нему и к Кейле, а сам он с ними заговорить ещё не решался.
Обедали они вместе с капитаном, и тот рассказал о дальнейших планах.
– Завтра после обеда мы доберёмся до рыбацкого посёлка, где будем перекладывать на повозки товары, которые следуют в Амейс. Фэнвульф будет сопровождать перевозку. Если хотите, можете к нему присоединиться. Организовать для вас ещё одну повозку не составит труда.
– Мне бы больше подошла лошадь, – сказала Кейла.
– Это тоже не проблема, – заверил её капитан.
– А вы сами дальше в Холар? – полюбопытствовала она.
– Да. Вы, конечно, можете остаться с нами. Я слышал, что Геррик сейчас там. Но, скорее всего, пока мы доберёмся, он уже уедет.
– Тогда мы действительно лучше поедем с Фэнвульфом, – согласилась Кейла.
Вечером Кейла и Фло вернулись в каюту. Как и было обещано, там уже стояли две кровати. Фло позабавило, что их поставили максимально далеко друг от друга. Наверное, по приказу капитана.
Немедля Фло лёг, повыше устроив ногу. Хоть дела и шли получше, но покой всё равно не повредит.
Кейла расположилась на другой кровати и задула свечу. Некоторое время Фло прислушивался к её дыханию и пришёл к выводу, что она не спит. Он чувствовал, что её что-то гнетёт.
– Кейла, всё в порядке? – спросил он.
– Да, – удивилась она.
Разговаривать ей, судя по всему, не хотелось.
– Далеко ещё до Амейса?
– Зависит от того, как быстро будут ехать повозки. Думаю, дня четыре.
– Вау, – вырвалось у Фло. – Где-то через неделю я снова буду дома.
Он не мог сказать, какие чувства сейчас преобладали: радость от возможности скоро оказаться дома или боль от близящегося расставания с Кейлой.
– Что-то ты не очень рад.
– Рад, просто не верится, что приключения просто так вдруг закончатся.
– Понимаю. У меня было такое же чувство, когда я попала в твой мир. Но всё, что я там увидела, узнала и пережила, теперь снова кажется далёким и неважным.
Фло не хотел больше думать о предстоящей разлуке, ведь пока он в этом мире. И здесь есть что-то, что он непременно хотел бы узнать.
– Кейла, можешь прочитать надпись на кинжале?
– Конечно. Хотя это и старинная надпись, но расшифровать можно.
– И что там написано?
– Мужества мудрому.
– И как это понимать?
– Не знаю. Похоже на благословение или что-то подобное.
– Или предостережение, – размышлял Фло.
– Как тебе пришла в голову эта мысль?
– Не знаю. Наверное, предостережение – не то слово. Но это может значить, что кинжал дарует смелость только мудрым.
Кейла рассмеялась:
– Тогда полезен он будет не многим.
– А Геррику? – не удержался Фло.
Задумавшись, Кейла осторожно ответила:
– Думаю, ему может.
Фло прикусил губу, он не хотел развивать эту тему. Было и так очевидно, что Геррик для Кейлы – почти воплощение совершенства. Мужчина, который посылает свою подружку совсем одну в чужой мир, чтобы она выполнила для него грязную работу. Фло почувствовал, что закипает от неизведанного раньше гнева, но промолчал. Что толку, вряд ли она прислушается к мнению мальчишки. Во всяком случае, пока. Мальчик заставил себя успокоиться и вернуться к первоначальной теме.
– Можешь научить меня читать на вашем языке? – спросил он.
– Зачем? – сонно пробормотала Кейла.
Видимо, она уже засыпала, а его вопрос выдернул её из сна.
– Ты же сам сказал, что через неделю вернёшься домой.
– В лавке, где ты нашла кинжал, была и книга на вашем языке. Она лежала на верхней полке, забытая всеми, а я её нашёл, – не без гордости сказал Фло. – Я с удовольствием бы её прочитал, когда вернусь. На память. И в доказательство, что я не сошёл с ума.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})– Хорошо, – пробормотала она.
Если честно, Фло не был уверен, что она вообще его услышала. Но ничего, завтра он напомнит.
Сны преследовали Фло и в эту ночь.
Откуда-то доносились панические крики, и чуть позже ему в лицо ударил густой дым. Фло даже закашлялся. Он бегло осмотрелся по сторонам. Вот оно что! Дом в огне. Недолго думая, он бросился бежать в толпу, безуспешно пытавшуюся потушить пожар.
– Мой сын! – истерически кричала какая-то женщина и пыталась вырваться из чьих-то рук. – Мой Эрик, он ещё там!
Фло ускорил шаг. Не останавливаясь и не задумываясь, что он вообще делает, он вбежал прямо в горящий дом.
«Нужно было хотя бы снять доспехи, – сделал он сам себе критическое замечание, – и повязать на лицо мокрую тряпку».
От дыма чудовищно щипало в глазах и горле. Пока Фло пробирался сквозь пламя, ему казалось, что в любой момент кольчуга может раскалиться и его кожа вспыхнет. Но, на удивление, кольчуга оставалась прохладной. Фло попытался сквозь дым разглядеть мальчика, но всё напрасно.
Наконец послышался тихий стон. Наглотавшись дыма, мальчуган лежал в углу почти без сознания, но, по крайней мере, огонь до него ещё не добрался. Фло взял Эрика на руки и прижал к груди. Потом снова вдохнул воздух и побежал сквозь огонь наружу. Как раз когда он выбрался, за спиной что-то с грохотом упало.
Люди подбежали к нему и забрали ребёнка. Кто-то поднёс к губам Фло воду.
Мать мальчика подбежала и упала на колени.
– Вы его спасли! Вы вернули мне его! – лепетала она и со слезами на глазах пыталась поцеловать его руки. – Я вечно буду вам благодарна! Скажите, как ваше имя?
– Беодин, – хрипло ответил Фло и сам удивился сказанному.
– Беодин, да здравствует Беодин! – кричала она, и толпа вторила её крикам.
До обеда следующий день ничем не отличался от предыдущего. За той лишь разницей, что Фло уже намного лучше ходил. Он ещё сильно хромал, но уже обходился без шины, а когда Кейла не смотрела, то и без клюки.
Тот факт, что Фло не дал травме себя сломить, кажется, очень впечатлил Фэнвульфа.
– Если с твоей ногой так и дальше пойдёт, – сказал он однажды, подойдя к Фло, – смогу показать тебе пару-другую боевых приёмов, прежде чем мы доберёмся до Амейса. Если хочешь, конечно, – смотрел он на Фло, ожидая ответа.
– Да, конечно! – как можно более восторженно сказал Фло, потому что чувствовал, что ему оказывают огромную честь.
Правда, сам он считал, что сейчас не очень целесообразно улучшать технику боя. Сейчас опасности нет, а совсем скоро он окажется дома. Вряд ли ему доведётся ещё много сражаться. Оно и к лучшему.
Когда Фэнвульф ушёл, Фло попросил Кейлу показать ему первые буквы алфавита. Хотя её и удивила эта просьба, но она всё же принесла лист бумаги и нарисовала символы, написав рядом латинскими буквами, как их приблизительно произносить.
Около полудня они пристали к рыболовецкой деревушке, о которой говорил Рохал, и Фэнвульф дал приказ грузить товары на повозки. Тем временем сам Рохал отправился в деревню, чтобы раздобыть лошадь для Кейлы. Выбор был невелик, и в конце концов пришлось взять кобылу, чьи лучшие дни уже явно были позади. Но переезд обещал быть медленным и спокойным, поэтому кобыле должно было хватить на него сил.
Когда Рохал показал животное Кейле, то виновато улыбнулся, но она только махнула рукой:
– Всё лучше, чем идти пешком или трястись в телеге.
Фло, напротив, был рад, что благодаря травмированной ноге его не усадили на лошадь. Он никогда ещё не ездил верхом и учиться не собирался.
Он забрался на одну из повозок и удобно устроился между рулонами тканей. Затем достал листок с алфавитом, который написала Кейла, и начал учить символы.
- Предыдущая
- 26/44
- Следующая
