Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Далекие странники (СИ) - "Priest P大" - Страница 108
— Итак, молодые господа примут участие в игре или предпочтут раздеться? — с мягкой улыбкой поинтересовался Да-Се.
Вэнь Кэсин, похоже, с превеликим удовольствием выбрал бы второй вариант. Однако Чжоу Цзышу уверенно откупорил свой кувшин, подхватил чашу для вина и наполнил её до краёв. После этого он выбрал две иглы и покрутил их между пальцами, превращая в пыль. Растворив иглы в вине, Чжоу Цзышу поднял взгляд на Да-Се.
Вопреки ожиданиям, тот остался учтив и вежливым жестом предложил сделать ход. Чжоу Цзышу, нахмурившись, опрокинул в себя вино и показал главе скорпионов чистое дно чаши. Наблюдая за тем, с каким спокойствием Чжоу Цзышу проводит эти манипуляции, Вэнь Кэсин подумал, что на вкус вино с иглами должно быть ничем не лучше вина с грецким орехом.
Да-Се снисходительно отметил:
— Братец, не говори, что я не предупреждал: если продолжишь запивать иглы, а не съедать их сухими, как я, в твоём желудке они займут гораздо больше места. Неужто я должен предположить, что господа хотят сыграть вдвоём против меня одного?
Вэнь Кэсин протестующе замахал руками:
— Нет-нет, что вы! Увы, я лишён и столь утончённого вкуса, и столь крепких зубов. А вы двое, пожалуйста, продолжайте.
Усмехнувшись, Чжоу Цзышу неожиданно заявил главе скорпионов:
— Я съел две иглы, а ты только одну. Полагаю, этого достаточно, чтобы засчитать мне победу.
Внезапно, следуя только ему одному известному плану, Чжоу Цзышу с силой ударил открытой ладонью по столу, и все оставшиеся иглы взмыли в воздух. Их холодный блеск замерцал повсюду.
Да-Се почувствовал, как на него устремился поток энергии. Он вскрикнул и машинально пригнулся, чтобы уклониться. Когда же он снова выпрямился, то увидел, что иглы пролетели мимо и вонзились в стену позади. Тончайшие жала вошли в дерево настолько глубоко, что затея с их извлечением вряд ли увенчалась бы успехом.
Вэнь Кэсин не сдержал возгласа одобрения, мысленно отметив, что уловка А-Сюя оказалась невероятно бесстыдной. По правде, она больше подходила Хозяину Долины. Верно говорили в народе: один поёт, другой подпевает.[390]
Главе скорпионов потребовалось несколько секунд, чтобы взять себя в руки и с прежней любезностью поинтересоваться:
— Могу я узнать фамилию уважаемого брата?
— Моя фамилия Чжоу, — ответил Чжоу Цзышу. — Можно без «уважаемого».
— Чжоу-сюн, — кивнул Да-Се, — хорош в боевых искусствах, хорош в тактике, но…
Он вытянул вперёд перевёрнутый кулак и раскрыл пальцы. На ладони поблёскивала тонкая игла. Да-Се поднёс её ко рту и улыбнулся краешком губ:
— Боюсь, в этот раз у нас ничья.
В свою очередь, его противник невозмутимо протянул руку и неторопливо разжал кулак, показывая, что тоже припрятал одну иглу. Чжоу Цзышу не собирался её есть, только приподнял на уровень глаз Да-Се, сравнивая длину игл.
Выражение лица Да-Се переменилось. Только сейчас он увидел, что его собственная иголка стала короче, чем была. Недавний удар каким-то образом расколол её пополам.
Чжоу Цзышу растёр свою иглу в пыль и с улыбкой подвёл итог:
— Две иглы против одной с половиной, что теперь скажешь?
Глава скорпионов свирепо уставился на него в упор. Вэнь Кэсин с Чжоу Цзышу уже приготовились к тому, что он будет протестовать. Но, хотя моральные качества этого парня были более чем сомнительны, его игровой этикет оказался безупречным. После минутной паузы он равнодушно признал себя побеждённым:
— Что ж, хорошо. Любишь играть — умей принимать поражение. О чём вы хотели узнать?
— Кто, помимо Сунь Дина, заплатил за убийство Чжан Чэнлина?
Да-Се на мгновение застыл, ещё раз оглядел гостей, и в его голове словно всё встало на свои места.
— Чжан Чэнлина? О, теперь мне понятно, кто вы такие! Господа, мои люди потеряли ваш след в Дунтине, и вот вы здесь, нашли это место… Вы действительно всеведущи. Прошу, следуйте за мной.
Произнеся эти слова, он поднял спинку кровати. Их взору открылся проход, куда и скользнул глава Ядовитых скорпионов. Чжоу Цзышу и Вэнь Кэсин последовали его примеру и очутились в секретном туннеле.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Сырое, мрачное и зловещее место резко контрастировало с вычурно украшенной комнатой борделя. Да-Се вёл гостей по длинной винтовой лестнице, минуя множество боковых ответвлений. Когда они наконец достигли конца спуска и осмотрелись, то поняли, что оказались в подземных застенках. Со всех сторон доносились приглушённые завывания, в которых смешивалось человеческое с нечеловеческим.
Чжоу Цзышу и Вэнь Кэсин насторожились. Да-Се снял со стены факел и остановился перед одной из клеток.
— Господа могут подойти поближе и взглянуть на это создание. Как я полагаю, вы старые знакомые, — на его губах мелькнула призрачная улыбка.
Пока он говорил, из тени появился силуэт мертвенно-бледного существа. Несомненно, его потревожил резкий свет. Существо бросилось на Да-Се, но прутья клетки надёжно преграждали путь. Тварь яростно клацнула зубами и злобно уставилась на человека, не прекращая утробно рычать. Трепещущее сияние факела позволило Чжоу Цзышу и Вэнь Кэсину подробно рассмотреть запертое чудовище. Монстр был как две капли воды похож на человекоподобных созданий из пещеры «Жёлтого источника», с которыми они столкнулись несколько месяцев назад!
От Чжоу Цзышу и Вэнь Кэсина не укрылся полный нежности взгляд, которым Да-Се одарил своего питомца. Словно это жуткое создание было воплощением неземной красоты!
— Это мои подопечные, — мягко разъяснил глава скорпионов. — Они были рождены обычными человеческими малышами. Как только им исполнился год, их начали принудительно кормить определенными, хм... веществами. Только посмотрите: гигантское тело, каменно-прочная кожа и крепкие как сталь кости! Кровожадные и действительно замечательные дети… Хоть и не всегда послушные. Непослушные, можно сказать. Думаю, яд повредил их мозги. В будущем нужно будет доработать состав.
На лице Вэнь Кэсина не осталось и следа привычной легкомысленной улыбки, когда он спросил севшим голосом:
— Ловушка в пещере — твоих рук дело? А покупателем выступил Призрак Сплетника?
— Верно.
— Чушь! — возразил Вэнь Кэсин. — Я сам убил Сплетника. Кто заплатил за убийц, которые пытались расправиться с Чжан Чэнлином в Дунтине?
— Я лишь сказал, что покупателем был Призрак Сплетника, — тонкая улыбка Да-Се источала яд и мёд. — Но не говорил, что никто не дёргал его за ниточки.
— О, понятно, — вмешался Чжоу Цзышу. — Это будет уже следующий вопрос. Хочешь сказать, чтобы получить ответ, мы должны сыграть ещё раз?
Глава скорпионов отвесил лёгкий поклон:
— Уж прости, Чжоу-сюн.
— Во что будем играть? Назови условия, — нетерпеливо потребовал Чжоу Цзышу.
— Очевидно, такие пустяковые игры, как та, с которой мы начали, не годятся. Мои кунг-фу и находчивость не сравнятся с твоими, Чжоу-сюн. Наверняка я вновь проиграю. Как насчёт того, чтобы определить победителя волей судьбы? Мы поднимемся наверх и отправимся на улицу. Один из вас с повязкой на глазах дойдёт до поворота и коснётся рукой каменного льва.[391] С того момента мы начнём считать проходящих мимо людей. Ставим на то, будет двадцатый прохожий мужчиной или женщиной. Как вам идея?
— Это довольно скучно, разве нет? — не удержался от комментария Вэнь Кэсин. — И я не вижу, как этот вариант может поднять твой шанс на выигрыш.
— Совершенно неважно, во что играть и на что ставить, — спокойно возразил глава скорпионов. — Для меня важен сам факт игры, азарт! Точно так же, как люди едят, когда голодны и пьют воду, когда испытывают жажду, мне нужно играть, чтобы жить… Теперь понятно?
Странности случались всегда, но в этом году — гораздо чаще. Вэнь Кэсин вздохнул и ткнул пальцем в Чжоу Цзышу:
— Пусть угадывает он, чтобы потом не обвинил меня в тайных дурных намерениях.
Чжоу Цзышу испытующе поглядел на Да-Се, но не стал возражать. Вэнь Кэсин какое-то время шарил в недрах своих многослойных одежд, пока не выудил длинный пояс,[392] которым завязал глаза Чжоу Цзышу. Затем Вэнь Кэсин взял слепого за руку и обратился к главе скорпионов:
- Предыдущая
- 108/176
- Следующая