Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Лю Яо: Возрождение клана Фуяо (СИ) - "Priest P大" - Страница 26
— Я же сказал, со мной вам не нужно бояться таких маленьких монстров.
Голос звенел колокольчиком. Чэн Цянь озадаченно посмотрел на амулет, но так и не смог вспомнить, где он его слышал.
Он сунул талисман в руку, еще не пришедшего в себя, старшего брата, а затем взял свой бесполезный деревянный меч и подошел к убитому медведю.
Янь Чжэнмин еще не успел обсохнуть, как снова начал потеть, увидев, что этот мелкий карабкается по медвежьему телу, хватаясь за него обеими руками и ногами. Он прошипел:
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Что ты делаешь? Слезай!
Чэн Цянь отмахнулся от него, даже не оглянувшись, и успешно добрался до своей цели — «меча», сделанного из острых клыков какого-то зверя. «Зуб» висел у монстра на поясе, имел длину в добрых два чи, и отверстие на конце, так что его было удобно держать. Кончик его был острым, как нож, и тускло поблескивал, возможно, от яда.
«Зуб» был настолько велик, что коротышка Чэн Цянь держал его так, будто это был огромный зверь. Холодный клинок, с еще сохранившимися следами крови своего бывшего владельца, отражал серьезное лицо Чэн Цяня.
Под удивленными взглядами Янь Чжэнмина и Ли Юня Чэн Цянь с бесстрастным выражением лица оставил свой деревянный меч ради нового.
Он спрыгнул с трупа и попытался поднять клинок обеими руками, но почувствовал, что тот был слишком длинный и тяжелый. Чэн Цянь сделал выпад, даже не пытаясь затормозить, и – пуф! Лезвие меча беспрепятственно вонзилось в густой мех, словно им резали овощи.
Чэн Цянь был удовлетворен. Несмотря на свою громоздкость, меч оказался достаточно острым.
Ли Юнь пробормотал:
— Третий младший брат… Что он за человек?
Янь Чжэнмин сухо рассмеялся, не зная, что ответить.
Хотя змея, только что закрывшая на них глаза, и доказала, что талисман действительно оказывал какое-то воздействие, Чэн Цянь не хотел полностью связывать их безопасность с этой вещью.
Только с тяжелым «зубом» в руках он почувствовал себя по-настоящему уверенно.
Один монстр умер, а другой ушел. В данный момент опасности не было. Когда Ли Юнь капнул «волшебной водой» на камень, жаба, естественно, ожила и вновь начала счастливо брыкаться, продолжая вести их вперед.
По пути Янь Чжэнмин несколько раз пытался поговорить с талисманом, но тот словно онемел и не отвечал ни на один из его вопросов. Пока жаба не привела их на вершину холма.
Она всего раз взглянула оттуда вниз и пришла в ужас. Решив воспользоваться старым трюком, жаба упала на землю, притворяясь мертвой.
Когда Ли Юнь догнал ее, он с первого взгляда понял, что же так напугало их проводника.
Повинуясь инстинктам, он резко развернулся, чтобы убежать, но налетел на Чэн Цяня, едва не сбросив их с холма.
Чэн Цянь сильно ударился о камень, и «зуб» чуть было не выпал из его руки. От столкновения с Ли Юнем закружилась голова. Силясь подавить вспышки боли, Чэн Цянь произнес:
— Второй старший брат, если так хочешь последовать за своей жабой, не тащи меня за собой!
Ли Юнь схватил Чэн Цяня за шиворот, его губы дрожали так сильно, что он не мог говорить. Только тогда Чэн Цянь понял, что что-то не так. Бросив взгляд на такую же застывшую фигуру Янь Чжэнмина, он спросил:
— Что случилось?
Стоя там, где их проводник погиб при исполнении своего долга, Янь Чжэнмин чувствовал, будто весь мир перевернулся вверх дном. В долине под холмом сотни тысяч монстров с жаром сражались: летящие птицы и бегущие звери, чудовища с человеческими головами и телами животных, кровь, окропляющая землю, плоть, разлетающаяся в разные стороны — это было похоже на скотобойню. В сравнении с этой сценой огромный медведь и длинная змея только что… были всего лишь двумя маленькими монстрами.
Молчавший до этого момента талисман вдруг произнес:
— Не смотрите. Если бы это было на самом деле, грохот и запах крови уже распространились бы по другую сторону горы. Возможно ли, чтобы вы ничего не заметили, пока поднимались сюда?
Его слова вывели глупых юношей из оцепенения. Присмотревшись внимательнее, они обнаружили в долине лишь какие-то неясные очертания.
Ли Юнь вздохнул с облегчением и нетерпеливо спросил:
— Старший, они все фальшивые?
— Это место называется Зеркальной долиной, она отражает события, происходящие где-то еще. Конечно, все они реальны, но не здесь, — усмехнулся талисман.
Это было произнесено так небрежно, будто бы обладатель голоса успел увидеть за свою жизнь слишком много кровопролития и смерти. Его слова заставили юношей насторожиться.
Они подмигивали друг другу, не произнося ни звука, в то время как талисман, казалось, не замечал их нервозности. Он продолжал:
— Пройдите через долину и, за той горой, что возвышается впереди, вы сразу увидите Небесную платформу. Сцена, что вы видите перед собой, происходит где-то рядом. Вам нужно лишь отнести меня туда, и тогда вы сможете найти своего младшего брата.
— Мы здесь из-за этого мелкого, а не для того, чтобы всем вместе покончить с собой, — сухо сказал Янь Чжэнмин.
Стоило ему заговорить, как из талисмана поднялось облако белого дыма, а как только оно рассеялось, перед братьями предстал образ их длинношеего и узкоголового мастера. Образ был такой живой, что казалось, будто учитель был здесь собственной персоной.
Но, увидев своего наставника, Янь Чжэнмин нисколько не обрадовался. Вместо этого он бросил талисман на землю, указав на него мечом, и прокричал:
— Как ты смеешь принимать образ моего учителя!
«Учитель» не рассердился. Он улыбнулся, прищурившись, и начал стремительно меняться, пока не превратился в туманную черную тень, принявшую форму гриба.
— Тогда я не буду твоим учителем. Но меня, тем не менее, вырезал твой мастер, — мягко сказал «гриб». — Сяо Чжэнмин, даже если ты не доверяешь мне, разве ты также не доверяешь своему наставнику?
Видя, что Янь Чжэнмин колеблется, «гриб» продолжил:
— Кроме того, жаба Сяо Юня привела тебя сюда, а значит, что Сяо Юань прямо впереди. Похоже, мы идем в одну сторону?
Янь Чжэнмин посмотрел вниз, чтобы увидеть направление, которого придерживалась жаба перед смертью, и подумал: «Поскольку мы уже здесь, смешно будет отступить сейчас. Да и что, если Хань Юань действительно впереди?»
Из абсолютного доверия к своему учителю Янь Чжэнмин с сомнением опустил меч. Он наклонился, чтобы поднять талисман, и нетерпеливо бросил:
— Ты показываешь дорогу.
Вскоре, табличка привела их в Зеркальную долину. Хотя они прекрасно понимали, что вокруг всего лишь миражи, было мучительно путешествовать под когтями и зубами монстров, делавших этот путь ужасно длинным. Чэн Цянь подумал, что после этого случая истории о духах и «душераздирающих призраках» больше не смогут его напугать.
Не удержавшись, он спросил:
— Что здесь происходит?
— Небесное Чудовище снисходит в мир. Его падение лишило Короля монстров его сил. Последователи Темного Пути не ценят верность. Как только Король монстров ослабеет, они воспользуются шансом восстать и захватить трон, — неторопливо ответил талисман.
«Какое унижение», — подумал Чэн Цянь.
Но потом, вспомнив грубость Цзыпэн чжэньжэнь и змею, молча убившую медведя, чтобы забрать его сердце, он почувствовал, что те, кто следовал по пути демонов, действительно заслуживали называться животными. Все они были неразумны и не считались с моральными принципами.
— Если это место для последователей Темного Пути, то почему вы направляетесь на Небесную платформу? Посмотреть на битву? — спросил Янь ЧжэнминНа этот раз «гриб» из талиспама принял суровый вид.
— Для Небесного Чудовища вредно видеть кровь при рождении. Если резня продолжится, боюсь, оно родится кровожадным и принесет множество несчастий горе Фуяо. Я должен остановить это до того, как случится непоправимое.
(function(w, d, c, s, t){ w[c] = w[c] || []; w[c].push(function(){ gnezdo.create({ tizerId: 364031, containerId: 'containerId364031' }); }); })(window, document, 'gnezdoAsyncCallbacks');Чувствуя неясность в его словах, Янь Чжэнмин продолжил:
— Что ты имеешь в виду?
Но талисман просто пропустил его вопрос мимо ушей, как будто и вовсе ничего не слыша.
- Предыдущая
- 26/269
- Следующая
