Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Усмиритель душ (СИ) - "Priest P大" - Страница 208
Образчик старомодных привычек одержал несомненную победу над современными технологиями.
Внимательно изучив тело, Шэнь Вэй приблизил картинку, чтобы заглянуть ему в глаза. Сам воздух вокруг него превратился в сенсорный экран, послушный любому его движению.
— Этот человек умер не из-за того, что похитил чью-то жизненную силу, — заявил Шэнь Вэй, указывая на мёртвые глаза. — Взгляни.
— Я же только что поел, — жалобно заскулил Юньлань, держась за живот, но послушно посмотрел на зависший в воздухе увеличенный глаз. Зрачок был расширен, но стоило приглядеться, и в его глубине можно было разглядеть отражение человеческой фигуры.
Юньлань схватил Шэнь Вэя за руку:
— Можешь ещё увеличить?
— Это просто картинка, — покачал головой Шэнь Вэй. — Если увеличить, она потеряет чёткость.
— Ну и ладно, — отмахнулся Юньлань, утирая лицо салфеткой, и быстро набросал на свободном листе в блокноте увиденную фигуру. — Всё равно ты справился лучше дрянного технического специалиста, подрабатывающего у нас на полставки.
— О ком именно ты говоришь? — небрежно поинтересовался Шэнь Вэй.
— О Чжу Хун.
Ножки стола со скрежетом проехались по полу.
Чжао Юньлань, голым загривком ощутив чужой острый взгляд, притворился, что ничего не понял: лениво растянулся на стуле, обводя контуры своего рисунка шариковой ручкой, и втайне от Шэнь Вэя счастливо улыбнулся.
— В преступных кругах раньше ходили слухи, что мертвеца обязательно нужно лишить глаз, иначе полиция обнаружит там отражение последнего человека, которого видела несчастная жертва, — протянул он, как ни в чём не бывало. — Но даже милый козлик [1] понял бы, что это полная чушь: иначе полицейские только и занимались бы тем, что учились бы тонкостям офтальмологии. Но доля истины есть в любой шутке, а тем более — в народной присказке. Что из себя представляет отражение в глазах жертвы?
Шэнь Вэй промолчал.
— Что скажешь? — слегка подтолкнул его Юньлань, лукаво улыбаясь.
По мрачному лицу Шэнь Вэя с лёгкостью можно было прочесть, как сильно ему не понравилось упоминание Чжу Хун в этом разговоре. Помолчав ещё несколько секунд, он прохладно произнёс:
— Отпечаток души. Глаза тех, кого забрали вовремя, пусты и чисты. Но если кто-то оборвал чужую жизнь раньше положенного срока, то отражение преступника останется призрачной тенью в глазах его жертвы.
— И кто, тебе кажется, это сделал?
Шэнь Вэй отвёл глаза и тихо сказал:
— Откуда мне знать?
— В чём дело? Ты чем-то расстроен? Ревнуешь? — безжалостно спросил Юньлань, широко улыбаясь. — Мне нравится, когда меня ревнуют. Детка, взгляни на меня.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Шэнь Вэй лишился дара речи.
— Нет уж, дорогой, это раньше тебе удавалось притворяться возвышенным мистером Совершенство и скрывать от меня свои чувства. Теперь мне от одного взгляда становится тошно, перестань притворяться, — пожурил его Юньлань и небрежно подсунул свой рисунок в папку с бумагами. — Давай, мистер Совершенство, у моего компа стоит сканер. Отправим нашу находку в офис, пусть разузнают, что к чему, до моего приезда.
Шэнь Вэй послушно приблизился к компьютеру и остановился рядом. Включив сканер, он беспомощно оглядел сияющие разными цветами кнопки: когда дело касалось электроники, мистер Совершенство на самом деле умел только проигрывать презентации, которые готовили его студенты, да управляться с кнопкой включения. Всё остальное делал за него его ассистент, а сам Шэнь Вэй не отличил бы сканер от принтера.
В этот момент Чжао Юньлань приобнял его сзади и своими руками помог заправить рисунок в сканер, а затем — нажать на нужные кнопки. Сканер начал работать, и Юньлань, воспользовавшись его жужжанием, прошептал Шэнь Вэю прямо на ухо:
— Ах, ты не умеешь пользоваться сканером? Если не умеешь, то почему сразу не попросил своего мужа о помощи?
Шэнь Вэй тяжело сглотнул, не зная, что ответить.
Ухмыльнувшись, Чжао Юньлань огладил его задницу и сбежал, прежде чем пылающий ушами Шэнь Вэй успел его схватить. Перевернув настольный календарь, Юньлань постучал пальцем по написанным на листе адресу электронной почты и паролю:
— Почтой же ты умеешь пользоваться, правильно? Открой мои контакты и отправь отсканированный рисунок всем в спецотделе.
После этого улыбка живо сошла с его лица, и Юньлань набрал номер спецотдела.
— Ван Чжэн? Ещё не ушла? Ты слишком много работаешь. Прикрой шторы поплотнее, и да, я знаю, что-то случилось с Линь Цзином. Я послал тебе рисунок: покажи его всем и постарайтесь выяснить, кто на нём изображён. Старик Ли пусть подготовит нам две машины. Через полтора часа выезжаем на место преступления.
Лампа на потолке вдруг слегка покачнулась: через город Дракона прошло небольшое землетрясение. А стоило ему пройти, и телефон Чжао Юньланя пискнул входящим сообщением — внутри и снаружи.
— Шеф Чжао, — взволнованно произнесла Ван Чжэн. — Письмо от Линь Цзина!
Шэнь Вэй обернулся к Юньланю:
— Пропавший послал тебе весточку?
Юньлань нахмурился и приказал Ван Чжэн:
— Не вешай трубку.
В письме было только видео, снятое на камеру телефона.
Самопровозглашённый король селфи обладал в этом деле непревзойдёнными навыками: его руки всегда были тверды, а фотографии отличались повышенной чёткостью. Однако на этом видео руки у него тряслись, и Линь Цзин тяжело дышал: экран подпрыгивал вверх-вниз, словно он бежал или быстро шёл.
- Предыдущая
- 208/242
- Следующая
