Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Усмиритель душ (СИ) - "Priest P大" - Страница 175
Та натянуто улыбнулась:
— Хранитель так милостив. Погодите минутку, и выпейте пока чаю.
Юньлань, Чжу Хун и Да Цин прошли вслед за ней в магазин. Девочка подала им чай, и Юньлань, взяв чашку в руки, принюхался. Сделал вид, что пробует, но на самом деле не выпил ни глотка. Живые не должны ничего есть или пить в преисподней. Это старое правило было известно абсолютно всем, кто обладал хоть крупицей здравого смысла.
Девочка достала огромную бухгалтерскую книгу и принялась страница за страницей её изучать. Спустя несколько долгих минут она сообщила:
— Нашла. Забыла спросить, как зовут вашу светлость?
— Чжао, — ответил тот и нахмурился, чувствуя неладное. — Чжао Юньлань.
— Верно. — Девочка уложила бухгалтерскую книгу перед ним.
Юньлань заглянул и увидел чёткую запись о покупке: «Чжао Юньлань, лорд Хранитель, 15 июля, год Водяной Лошади».
Примечание к части [1] Идиома: 思春 (sīchūn) lit. “думать о весне” - “тосковать о любви (или сексе)” - 思春
[2] То, что не касается лампы, относится к китайской мифологии: Найхэ-цяо (奈何桥), "Мост Беспомощности", мост, который каждая душа должна пересечь, чтобы уйти на перерождение. Для этого нужно выпить “Чай пяти вкусов Забвения”, приготовленный Мэн По, чтобы забыть текущую жизнь и приготовиться к перерождению.- https://en.wikipedia.org/wiki/Meng_Po - https://en.wikipedia.org/wiki/Diyu
[3] Идиома: 退避三舍 (tuìbìsānshè) - лит.“сбежать на три дня”, “сбежать при виде превосходящей силы”, “стратегически отступить”
Глава 84.
Застыв от удивления, Чжао Юньлань едва удержался от возгласа, что это попросту невозможно.
— Который это год в наших числах?
— Две тысячи второй, — мяукнул Да Цин, подсчитав на когтях. — Чем ты тогда занимался?
— Всякими мелочами в роли Хранителя, — припомнил Юньлань, — но это здорово мешало мне учиться. Я тогда едва не бросил универ, чтобы работать наёмным охотником на призраков, но отец не позволил. Кажется, в том году я и придумал спецотдел… А отец согласился и использовал свои связи, чтобы помочь мне всё устроить. — Юньлань нахмурился. — А был ли это мой отец? Или…
Да Цин недоумённо насупился, и Юньлань погладил его по голове:
— Потом расскажу. Когда вернёмся.
Обернувшись к девочке, Юньлань произнёс, вымеряя каждое слово:
— У меня к вам ещё один вопрос: каким образом вы подтверждаете личность покупателя? Каждый подписывается лично?
Девочка улыбнулась и слегка наклонила голову. Ребёнок с лицом жуткой старухи показался бы странным за пределами призрачного города, но здесь это вовсе не было чем-то необычным.
— Разумеется, у нас всё, как полагается. Имя и личность каждого покупателя совпадает с его записью в «Книге жизни и смерти». Вы сомневаетесь в моих словах, лорд Хранитель?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Юньлань покачал головой, забрал свою книгу и молча пошёл к выходу. И только у дверей вдруг замер и обернулся, нащупав ещё один вопрос.
— Как я выглядел, когда купил эту книгу одиннадцать лет назад? Вы помните?
Девочка приподняла алые уголки губ в улыбке.
— Вы действительно показались мне знакомым. Не будь тому неопровержимых доказательств, я бы вовсе не сказала, что вы постарели хотя бы на день.
Юньлань прочитал в её словах намёк на то, что одиннадцать лет назад он выглядел точно так же, как и сейчас.
Склонив голову, он почтительно произнёс, уже погрузившись в свои мысли:
— Благодарю вас.
А маленькая девочка вдруг позвала его из-за стойки:
— Простите мою прямолинейность, лорд Хранитель, — её голос вдруг похолодел и, словно изморозью, покрылся иголочками глубокой жалости, — но я должна вас предупредить: знаки предрекают вам смертельную опасность. В ближайшее время. Прошу, будьте крайне осторожны.
— Чего нужно опасаться? — торопливо уточнила Чжу Хун. — Какая опасность?
На лице Чжао Юньланя не дрогнул ни один мускул. Девочка смотрела на них чёрными неподвижными глазами, и её алые губы улыбались словно сами по себе. Чжу Хун собиралась было снова заговорить, но Юньлань коротко кивнул и за руку утащил её за собой.
— Но я…
— Она нам помогает только потому, что я послал её брату к новому году упаковку бекона. Как думаешь, чего стоит такой дар? — рявкнул Юньлань, выскочив во двор, обжёг Чжу Хун острым взглядом и понизил голос: — Даже если она захочет рассказать что-то ещё, я не буду слушать. В городе призраков не признают мораль и вежливость, и логика здесь тоже не в почёте. Нельзя ожидать, что мёртвые будут вести себя подобно живым: думаешь, почему они все заперты в преисподней? Запомни раз и навсегда: никогда не оставайся в долгу у мертвеца.
— Почему ты мне это говоришь? — тихо спросила Чжу Хун.
— Среди моих подчинённых женщин — меньшинство: можно сказать, что вы на грани вымирания. Парни не заслуживают даже лишнего взгляда — годятся только бегать по делам и расправляться с разнообразными монстрами. Зря я тебя в это втянул, — мягко улыбнулся Юньлань, — но я правда не ожидал, что однажды ты меня покинешь. Если бы я знал… Вот только не думай о себе лишнего. Даже если овладеешь магией столь же могущественной, как Нюйва, в моём отделе ничего не добьёшься. Так что возвращайся в свой клан и наводи там порядок среди старых сморщенных змей.
У Чжу Хун покраснели нос и глаза.
— Тихо, тихо, не потеряй талисман и слёзы прибереги до прощальной вечеринки. Здесь плакать точно не стоит, — предостерёг её Юньлань и вдруг плавным движением прошёл вперёд, задвигая Чжу Хун себе за спину.
- Предыдущая
- 175/242
- Следующая
