Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Топить печаль в бушующем пламени (СИ) - "Priest P大" - Страница 79
Это был Ван Цзэ — нынешний командир спецназа «Фэншэнь».
Ван Цзэ вел подозрительный образ жизни и крайне редко появлялся в Управлении, предпочитая круглый год скитаться по стране. Руководители Министерства безопасности постоянно разыскивали его, но никогда не находили. Они ужасно злились, что не могли просто взять и схватить его без каких-либо доказательств. Но каждый раз, когда возникала необходимость в поддержке «Фэншэнь», его люди всегда прибывали на место происшествия вовремя и действовали безошибочно.
— Этот старина Сяо. Сдается мне, с тех пор как его повысили, его мордашка становится все белее и белее, а чиновничий авторитет все больше и больше. — Ван Цзэ выдохнул сигаретный дым и лениво пожаловался. — Даже десяти отрядов «Фэншэнь» недостаточно для его сопровождения, и он больше не общается со мной напрямую, теперь он командует людьми, не вставая с места.
— Речь идет о призрачной бабочке. Все Управление в панике. Директор Сяо считает, что чем меньше народу будет об этом знать, тем лучше, — мягко сказала Гу Юэси.
Ван Цзэ выдохнул дым через ноздри и брюзгливо произнес:
— Коррумпированная верхушка заставляет папашу1 бегать по поручениям. Она прогнила до самых корней. В любом случае, учитывая нынешнюю обстановку, мне не очень-то хочется отсиживаться в Управлении.
1 老子 (lǎozi, lǎozǐ) досл. отец, или просто «я» (гневно или шутливо о себе).
Чжан Чжао закончил набирать сообщение и поднял голову.
— О, этот цзянши из Дунчуаня, старый хрыч Юэ-дэ. Неизвестно, почему его все еще не кремировали. Он давно лишился рассудка, греб деньги нечестным путем и отказался от всех своих учеников. Он забавлялся со странными вещами, позволял людям ими пользоваться, а затем разыграл пьесу, в которой сам же и взял себе главную роль. Средство, которое они использовали, предположительно было яйцами призрачной бабочки. Они выкопали их на том кургане. Нельзя сказать точно, но, похоже, эта зараза родом именно оттуда.
— У господина Юэ-дэ в общей сложности четыре ученика, и сейчас они не часто показываются на людях. Самые активные из них – ученики его последователей. Мы получили записи с видеорегистраторов нескольких важных фигур и членов их семей. Путем перекрестного сравнения мы примерно обозначили местоположение кургана. Он должен находиться в восточной части горного района, это вполне совпадает с данными, предоставленными Отделом восстановления, — ровным тоном сообщила Гу Юэси.
— Странно, сестрица, — сказал Чжан Чжао. — Как эти отбросы из Отдела восстановления смогли найти курган?
— Думай, что говоришь? — прикрикнула на него Гу Юэси. — Связавшийся с нами человек из Отдела восстановления случайно оказался там вместе с подозреваемым. Особая способность этого юноши заключается в том, чтобы находить людей при помощи связанных с ними предметов.Они взяли личные вещи директора Сюаня и таким образом проследили путь.
— О боже мой! — рассмеялся Чжан Чжао. — С такой способностью он запросто может конкурировать с ищейками.
Выражение лица Гу Юэси осталось неизменным, но она сурово взглянула на юношу из-под очков.
— Я был неправ. — Чжан Чжао скорчил гримасу и «закрыл рот на замок».
— Восточная часть горного района, верно? Пусть эти детишки из Отдела восстановления остаются на месте. — все еще держа во рту сигарету, рассмеялся Ван Цзэ, обнажив ряд больших и белых, как у акулы, зубов. —Пусть ждут, когда мы спасем их папу… Я слышал, что новоиспеченный директор Отдела восстановления тоже относится к классу «огня и грома». Ты видела его, Юэ-эр? Каков он?
Гу Юэси в задумчивости помедлила и осторожно ответила:
— Точно не могу сказать.
— А? — остолбенел Ван Цзэ.
Гу Юэси поправила солнцезащитные очки.
— Сила, что окутывала его, была цвета пламени. Я чувствую, что он должен принадлежать к классу «огня и грома», больше склоняясь в сторону огня. Но тогда, в Чиюань, он также продемонстрировал некоторую склонность к управлению металлом. Должно быть, это было его специальное оружие. Но класс «металла» и класс «огня» взаимоисключающие. Если оружие не совместимо с определенной родословной — его боевая мощь будет снижена. Как правило, люди класса «огня и грома» избегают использовать металлические и водные инструменты. Да, кстати, еще он держал в руке меч, вытащил его прямо из позвоночника, и сражался им с демоном.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Вытащил его из позвоночника? Круто2! Слушай, а что это за меч? — воскликнул Чжан Чжао.
2 牛屄 (niúbī) круто, обалдеть.
— Я не смогла его рассмотреть, — покачала головой Гу Юэси.
Чжан Чжао был младшим из своих товарищей и очень болтливым3.
— Сестрица, в прошлый раз ты тоже ничего не смогла рассмотреть своим «рентгеновским зрением».
3 嘴快 (zuǐkuài) невоздержанный на язык, что на уме, то и на языке.
Сказав это, он вдруг на что-то отвлекся и замолчал. Гу Юэси нахмурилась, и в машине наступила тишина. В воздухе повисла странная неловкость.
Выражение лица Ван Цзэ изменилось, он глубоко вдохнул и выпустил изо рта клуб белого дыма. Дым, словно живой, долетел до Чжан Чжао и растекся по его лицу.
— Твой рот не закрывается с утра до ночи, а язык длиной в восемь чи. Директор Сяо отправил сообщение. Что он написал?
— О, — Чжан Чжао не задумываясь вытащил свой мобильный телефон. — Директор Сяо пишет: «Господину Юэ-дэ, вероятно, известно о вашем визите в Дунчуань. Теперь вы находитесь на чужой территории. Будьте осторожны».
— Забавно, гора там, я здесь, а этот дряхлый цзянши-импотент все еще осмеливается нас контролировать? Почему он до сих пор не отправился к праотцам? — Ван Цзэ пнул ногой бензобак. — Ладно, поживем – увидим4…
4 走着瞧 (zǒuzheqiáo) поживём — увидим (в негативном или саркастическом смысле).
— Командир, пожалуйста, не уезжайте! Выезд снова открыт!
Местоположение Ло Цуйцуя находилось в какой-то глуши. Ван Цзэ напоминал путешественника по пересеченной местности. Он был в полной растерянности5. Сделав восемь кругов по шоссе и горной дороге, он, наконец, преодолел все «трудности и препятствия», чтобы встретиться с Отделом ликвидации последствий.
5 找不着北 (zhǎobùzháoběi) не в состоянии найти север (обр. в знач. потерять ориентировку, потерять голову, быть в замешательстве, быть в растерянности).
— Опаздываете! Простите, курган действительно трудно найти. Неизвестное магнитное поле вокруг этого места создает помехи для навигаторов.
Наплевав на все правила приличия, Ван Цзэ бесстыже спросил:
— Йо, что здесь происходит? Почему здесь раненый?
Растянувшийся на земле Ян Чао громко всхлипывал, его глаза были наполнены слезами. Как только они прибыли в этот район, юноша подвергся проклятию и теперь безостановочно рыдал. Он не мог даже говорить.
— Не знаю. Все случилось так неожиданно, — с тревогой ответил Ло Цуйцуй. — Может быть, всему виной огромное давление от вступительных экзаменов в аспирантуру.
Ван Цзэ промолчал.
Он слышал, что в Отделе восстановления было много талантливых людей. Они действительно заработали свою репутацию.
— Ван Цзэ, с этим местом что-то не так, — внезапно заговорила Гу Юэси.
Женщина сдвинула на лоб очки, которые не снимала до наступления ночи, и ее зрачки сузились, сделавшись вертикальными.
— Посмотри на эту гору.
Когда-то Дунчуань был раем на земле, где предавался размышлениям сам император У. Но клан шаманов давно исчез, а это место пережило множество войн. В течение тысяч лет его ландшафт и климат постоянно менялись, но виды здесь по-прежнему были превосходные. После праздника середины осени ночи стояли прохладные, и горный пейзаж казался поистине прекрасным. Он выглядел роскошным и цветущим. Когда пар, поднимавшийся от воды, встречался с холодным воздухом, горы окутывал белый, как шелк, туман, и неспеша тек туда, куда дул ветер.
— Действительно, что-то не так. — Ван Цзэ прищурился, посмотрел в направлении, которое указала ГуЮэси, и медленно выдохнул дымное кольцо. Только одна гора не утонула в тумане.
- Предыдущая
- 79/409
- Следующая
