Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Топить печаль в бушующем пламени (СИ) - "Priest P大" - Страница 289
В детстве он ел только для того, чтобы выжить. Позже, когда он стал старше и поднялся на новый уровень самосовершенствования, чувство вкуса окончательно покинуло его. А в тот год, когда была создана печать из костей Чжу-Цюэ, Шэн Линъюань и вовсе распрощался с радостями и горестями этой жизни и больше никогда не притрагивался к еде.
«Дворцовая кухня» Дулин теперь обслуживала только банкеты и праздники, а приготовленные на огне блюда полагались лишь слугам.
За всю свою жизнь он так и не попробовал ничего хорошего.
— Ты довольно искусен, — соврал Шэн Линъюань. Не чувствуя вкуса, он, конечно же, не смог бы сказать правду. Потому теперь ему не оставалось ничего другого, кроме как деловито нахваливать Сюань Цзи. — Похоже, у тебя была очень насыщенная жизнь.
Он очень старался уважить Сюань Цзи. Одно за другим, пробуя предложенные ему блюда, Шэн Линъюань не скупился на добрые слова и пустую вежливость. Он напоминал бегущую строку, время от времени появлявшуюся на экране телевизора… или работника, которому задержали зарплаты, и делавшего свою работу спустя рукава. Его лицо ничего не выражало. На нем не было ни тени удовольствия или отвращения. Казалось, Шэн Линъюань сидел за столом и хватал палочками воздух, притворяясь взрослым, показывающим детям как надо есть.
Вот только актер из него был неважный.
Вскоре Сюань Цзи это наскучило.
Ему казалось, что было бы лучше им и дальше не узнавать друг друга. В те дни Его Величество с ним не церемонился. Шэн Линъюань ругался на него, издевался и насмехался над ним, постоянно подшучивал. Он занимал все мысли Сюань Цзи… Даже если бы он разбил голову в кровь, Шэн Линъюань собственноручно вырыл бы для него яму.
Но теперь, между ними, казалось, воцарилась какая-то странная пустота, не дававшая им приблизиться друг к другу.
Сюань Цзи внезапно осенило. Пустота?
Погодите-ка… он что, сделал это нарочно?!
Но прежде, чем Сюань Цзи успел как следует обдумать это предположение, его телефон ожил и разразился оглушительным ревом. Грохот рок-н-ролла и шум барабанов заставили Сюань Цзи прийти в себя. Его мысли тут же опустели.
Не обращая никакого внимания на душевные метания, Сюань Цзи, наконец, ответил на звонок:
— Алло…
— Д.. ди…директор, это я… старина Ло!
Ло Цуйцуй говорил так тихо, что Сюань Цзи пришлось напрячь слух, чтобы его услышать.
— А? Что случилось?
Пусть Ло Цуйцуй и прослыл тем еще льстецом, но он также был довольно скромен и редко контактировал с Сюань Цзи в нерабочее время.
Голос старика Ло звучал глухо, как у жертвы из фильма ужасов, вынужденной прятаться от призрака в темном углу, опасаясь лишний раз вздохнуть.
— Ящик с маркировкой «3S*001»… тот самый, в котором находилась русалочья чешуйка. Он исчез, — дрожа, пробормотал Ло Цуйцуй. — Весь задний склон горы оцеплен… Командир Ли из «Лэйтин» и директор Сяо лично прибыли на место.
— Говори помедленнее, не волнуйся. И прошу тебя, почетче немного, я ничего не слышу, — нахмурился Сюань Цзи. — Директор Сяо с вами? Если за дело взялся директор Сяо, чего ты так боишься?
И пусть директор Сяо был молодым господином, не знавшим цены хвороста и риса3, он также был одним из самых молодых оперативников «Фэншэнь» и «Лэйтин», проработавшим в команде более десяти лет. Сражаясь на своей территории, в Главном управлении, будь его противниками хоть «старые друзья», хоть фальшивый труп Хэ Цуйюй, разве было что-то, с чем бы он не справился?
3 柴米 (cháimǐ) — хворост (топливо) и рис (обр. в знач.: предметы первой необходимости).
Из динамика раздавались непрерывные щелчки. Это был звук стучавших зубов Ло Цуйцуя.
— Старина Ло? — позвал Сюань Цзи.
— Я… я заперт на заднем склоне горы… — пробормотал Ло Цуйцуй. — Здесь… здесь несколько наших коллег, а еще… еще с нами Цяньжу.
— Ты ведь был занят, как ты там оказался?
— Когда мы вернулись из Цзянчжоу, мы ведь привезли с собой некоторые ценности, верно? Их нужно было доставить на задний склон горы и опечатать. Я думал, что это отличная работа для нашего отдела… А так как вы уехали, я… я взял на себя инициативу и позвал на помощь нескольких молодых коллег… Кроме того, директор Хуан ведь тоже ушел…
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Ло Цуйцуй говорил путанно и бессвязно, но прекрасно знакомый с офисной политикой Сюань Цзи быстро понял, что он имел в виду. Этот старый лис собирался на покой, и теперь, чтобы заработать побольше льгот, готов был землю рыть, чтобы выслужиться перед начальством.
В последнее время он исполнял обязанности «временного начальница технического отделения», и вынужден был весь день сотрудничать с оперативниками. Он не задумывался о последствиях и не выглядел как человек, много лет проработавший в Отделе ликвидации последствий. Став «заместителем начальника отдела», он изо всех сил ухватился за эту возможность возвыситься и заявить о себе.
Но Сюань Цзи не разделял его энтузиазма.
— В чем дело? Ты что-то видел?
В этот момент Ло Цуйцуй вместе с сотрудниками Отдела восстановления прятался в служебной машине. Несчастные, съежившись, сидели на корточках на полу, прячась за высокими креслами. Все окна и двери были заклеены бумажными амулетами, чтобы не дать никому снаружи увидеть то, что происходило внутри. Никто не осмеливался подняться и выглянуть в окно.
— Среди сотрудников научно-исследовательского института есть представитель растительного класса. — начал Ло Цуйцуй. — Он специально скрыл запечатанный ящик за «слепым листом»… Слепой лист — это…
— Я знаю, что это такое, — перебил его Сюань Цзи. — Можешь рассказать, что все-таки произошло?
Создание слепых листьев было частью способностей растительного класса. Их использовали для сокрытия различных предметов. Но эта техника способна лишь на то, чтобы создавать оптические иллюзии. Спрятанные таким образом вещи на самом деле никуда не исчезают. Им не укрыться от инфракрасных сканеров и от представителей растительного класса, обладающих той же особенностью.
Едва не плача, Ло Цуйцуй продолжил:
— Честно говоря, я тоже умею создавать слепые листья, я никому об этом не рассказывал. Но они такие маленькие, меньше сантиметра, что сгодятся лишь на что, чтобы скрыть от посторонних глаз грибок на ногтях и дырку от иголки. Простите, что не рассказывал вам раньше, мне было слишком стыдно… Единственная польза от этого в том, что я могу видеть, кто еще пользуется слепыми листьями. Когда сотрудники научно-исследовательского института обнаружили пропажу ящика, директор Сяо немедленно оцепил задний склон горы. Теперь они хватают и проверяют каждого… однако ящик так и не нашли. Я… я боялся, что сделаю только хуже. Тогда я собрал всю нашу молодежь, и мы отправились к припаркованной неподалеку служебной машине.
Едва завидев дым, Ло Цуйцуй тут же сворачивался в клубок, словно трусливый кролик. Он всегда беспокоился только о себе и ни за что бы не стал оберегать других.
— Мы отъехали довольно далеко, но машина внезапно заглохла. Похоже, только я один… видел… Я видел, как кто-то нес этот злополучный ящик. Ящик, накрытый слепым листом. Этот человек направлялся в лес, что растет на заднем склоне горы!
— Кто это был? — поспешно спросил Сюань Цзи.
— Я не знаю, я не могу знать всех оперативников в лицо, к тому же, на нем не было формы.
В словах Ло Цуйцуя было достаточно информации. Все оперативники и патрульные Управления обязаны были носить форму, исключения составляли лишь выходцы из спецназа.
Управление по контролю за аномалиями отвечало за строгий контроль и инвентаризацию попавших в их ведение опасных грузов. Никто, кроме сотрудников научно-исследовательского института не смел прикасаться к этому ящику. Кроме того, повсюду стояли детекторы аномальной энергии и различные сканеры. Если бы что-то пошло не так, патрульные тут же оцепили бы территорию и задержали всех присутствующих во имя обеспечения всеобщей безопасности. Как они могли такое допустить? Их обвели вокруг пальца при помощи фокуса с листьями, который распознал даже Ло Цуйцуй.
- Предыдущая
- 289/409
- Следующая
