Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Топить печаль в бушующем пламени (СИ) - "Priest P大" - Страница 200
6 众人拾柴火焰高 (zhòngrén shí chái huǒyàn gāo) — чем больше людей будет подкладывать хворост в костер, тем ярче будет его пламя; чем больше хвороста, тем выше пламя.
«Матушка» и ее «богатая семья»…
Шэн Линъюань прищурился. Он вспомнил о пустой кукле, которая была в лодке вместе с Иньи и тем, другим. Кроме того, он хорошо знал историю русалочьего народа…
Оперативники «Фэншэнь» разом переглянулись, думая о том, чтобы последовать за Его Величеством. В представительстве «Совета Пэнлай» было пять неизменных мест: одно место занимало Управление по контролю за аномалиями, на северо-востоке находилась матушка Юй, на юго-востоке господин Юэ-дэ. Юго-западную сторону занимал «Союз национальных меньшинств с особыми способностями» (сокращенно: «Объединение особых меньшинств»), а северо-западную «Семинар даосов».
«Объединение» и «семинар» — относительно свободные неправительственные организации, включающие в себя множество небольших «особенных» семей. В их рядах нет таких влиятельных фигур, как господин Юэ-дэ. Но среди всех этих людей, единственной, кто осмеливался называть себя «матушкой», была именно старушка из подразделения Цинпин.
— Я лишь хочу сказать, — произнесла Ду Жо, — посмотрите на сообщника Иньи, он слишком яркий. Он не похож на реально существующего человека.
Этот человек был слишком худой, линии тела были слишком шаблонные, но, кроме того, у него был еще один деликатный нюанс — полное отсутствие каких-либо половых признаков. «Прожектор» больше напоминал марионетку.
— Позвони в Главное управление, найди директора Сяо и расскажи ему все, что нам удалось узнать. Скажи ему не устраивать шумиху и не спускать глаз с матушки Юй. — Ван Цзэ повернулся и обратился к Шэн Линъюаню. — Старший, ты сможешь выяснить, что их связывает? Этих аргументов недостаточно... Что все это значит? Это значит, что у нас не хватает доказательств. Мы не можем позволить себе обидеть матушку Юй. Она живет уже более семисот лет и круг ее знакомств настолько широк, что мы даже представить себе не можем. Она общается со множеством различных экспертов. Если мы хотим встретиться с ней лицом к лицу, у нас должно быть что-то, что поможет убедить общественность.
Когда Шэн Линъюань услышал эти речи, его лица словно коснулся весенний ветерок. Молодой человек улыбнулся. Но интуиция подсказывала Сюань Цзи, что старый дьявол вновь задумал что-то опасное, и юноша немедленно вмешался в разговор.
— Ребята из класса духовной энергии могут задавать вопросы напрямую. Всплывшие на свет воспоминания будут достаточно четкими. Если вы спросите его еще несколько раз, вы сможете выйти... Ваше Ве... Лин... Шэн... Это... Предок! Не забивайте ему голову своими заклинаниями. Таких людей не так-то просто изловить. Нельзя действовать напролом. Мы должны быть осмотрительнее. Смертные очень хрупкие. Так что приберегите ваши силы для Бедствий.
«Предок» тут же перестал улыбаться, безучастно отвернулся к стене и замолчал.
Несколько элитных следователей из класса духовной энергии по очереди брались за дело, используя различные методы дознания. Память пойманного в ловушку «обратного течения» слепца скакала, как мячик для пинг-понга. На экране то и дело появлялись сцены, где он кому-то звонил или посылал голосовые сообщения разным людям, сцены, где он использовал свой телефон для серфинга в интернете, воспоминания о подпольной торговле на черном рынке и многое, многое другое. Сюань Цзи весь вспотел от страха. Он боялся, что Шэн Линъюань потеряет терпение, и его заклинание буквально проломит несчастному череп.
Как раз в тот момент, когда он начал беспокоиться, изображение на экране снова изменилось. Юноша увидел Иньи, одиноко стоящего на коленях в какой-то лачуге. Вокруг него не было ни души, потому «перед глазами» у слепого было темно. Он что-то пел.
Ван Цзэ подошел поближе, долго прислушивался, но так и не смог разобрать ни слова. Ему все время казалось, что бормотания слепого старикашки напоминают кудахтанье.
— Он кого-то проклинает?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Шэн Линъюань, страдавший от нарастающего шума в ушах, вынужден был прислушаться. Внезапно, он осознал, что Иньи говорил на древнем языке. На языке клана демонов.
Ван Цзэ, похоже, принимал Его Величество за поисковую систему, и, если он чего-то не понимал, то сразу же спрашивал об этом Шэн Линъюаня:
— Старший, ты понимаешь, о чем он говорит?
Шэн Линъюань слегка нахмурился. На этот раз он действительно оказался в тупике. Когда клан демонов проиграл войну, никто больше не осмеливался говорить перед ним на их языке. Прошло так много лет, он уже и отвык, к тому же, произношение слепого оставляло желать лучшего. Казалось, будто рассказчик плохо говорил, а слушатель плохо слышал. Из всего того, что он успел сказать, Его Величество смог угадать лишь пару слов.
И в этот самый момент внезапно вмешался Сюань Цзи.
— Он сказал: «Все равно придешь к одному7, мой господин — истинный Бог».
7 九九归一 (jiǔ jiǔ guī yī) — девять на девять и вернулись к единице (как ни крути, всё равно придёшь к тому же). Это сродни игре слов. Иероглиф 九 (jiǔ) такой же как в имени короля демонов: 九驯 (jiǔxùn) Цзю Сюнь.
Ван Цзэ и Ду Жо никак не ожидали, что среди них найдутся такие языковые таланты. Они одновременно уставились на юношу.
— В данном предложении это больше похоже на «многие лета императору»8. Понятия не имею, кого он имел в виду под «господином», — Сюань Цзи прошел сквозь толпу, с сомнением посмотрел на Шэн Линъюаня и принялся объяснять. — О, я из... Моя семья... В общем, я знаю несколько древних фраз, касающихся названий блюд и жертвоприношений, но я не могу вести на этом языке светские беседы. У моей семьи долгая история.
8 Церемониальная фраза поданных в обращении к государю: 万岁万万岁 (wànsuì wànwànsuì) — многие лета, многие, многие лета!
Зрение Шэн Линъюаня слегка затуманилось, но он не обращал на это никакого внимания. Он словно не чувствовал ничего странного. Язык клана демонов отличался от человеческого. Его нельзя было выучить. Это был один из врожденных талантов демонической расы. Сюань Цзи был духом печати Чжу-Цюэ. Он не мог быть демоном, но из-за своей природы вполне мог понимать их язык. В этом не было ничего необычного.
Его Величество снова сжал пальцами виски.
— Под «господином» он имел в виду короля демонов.
Король демонов Цзю Сюнь?
— Откуда вы знаете? — тихо спросил Сюань Цзи.
Шэн Линъюань не издал ни звука. Он кивнул на экран, и все присутствующие в допросной увидели, что сразу после того, как Иньи несколько раз повторил эту мантру, в окружавшей его темноте внезапно появилось яркое пятно. Прямо перед ним вырисовывались очертания странного существа с головой дракона, крыльями птицы, телом змеи и хвостом барса. Именно этому ни на что не похожему существу поклонялись в школе Истинного Учения.
Образ этого существа был отчетливым и ярким. В «глазах» слепого он особенно выделялся из толпы всех предыдущих образов. Будто он явился в этот мир, внемля молитвам верующих.
Благоговейно дрожа, Иньи опустился на колени, принявшись отбивать земные поклоны. Было хорошо слышно, как он бился головой о землю. Возможно, он даже заработал небольшое сотрясение. Воспоминания в «обратном течении» все больше и больше накладывались друг на друга, пока не превратились в последовательность чисел.
Все присутствующие в допросной замерли.
Что это?
Король демонов снизошел в мир и даровал верующим числа? Или он хотел прикупить лотерейный билет?
Слепой не мог встать до тех пор, пока король демонов и числа полностью не исчезли. Все еще стоя на коленях, он достал из кармана мобильный телефон и пробежался пальцами по экрану. Наконец, из динамика послышался короткий звон. Иньи остановился на приложении со странным названием «Нирвана» и тут же нажал на него.
Звуковые эффекты в этом приложении сильно напоминали музыку из дрянных азартных игр. Они были слишком громкими. Похоже, телефон Иньи слегка завис, а потом ему было предложено войти в систему. Для входа нужно было ввести «код подтверждения», и слепой просто вбил в нужное поле те самые цифры.
- Предыдущая
- 200/409
- Следующая
