Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Кровавая стая (СИ) - Смородин Павел - Страница 17
— Разыграна она отлично.
— Думаешь, кто? Ганза? Албарская коалиция?
— Ганзе это не надо. Албарцы тоже мимо — не их уровень, они сейчас давят соседей, а две войны они точно не вытянут. Слишком хорошо отработала разведка — ударили с той стороны, откуда ребята из десятки не ждали, а если учесть, что план мы придумали днем ранее на коленке, то тут закрадывается мысль...
Старый тяжело вздохнул. Слова капитана первого взвода имели смысл, вот только тогда у них проблемы. Если Мангуст прав, то в штабе завелся стукач. Рядовой состав узнал о готовящейся операции утром, только перед выходом. Распланировать возможный ответ времени бы не хватило. А тут видна подготовка. Мангуст правильно говорит, что Кэт хорошо подготовлена и не проиграла бы дилетантам, нацепившим автоброню полгода назад.0
— Ты понимаешь, что говоришь? — произнес Йест тихо.
— Мне это тоже не нравится, но лучше предусмотреть такой вариант.
— Думаешь, кто?
— Любой. Даже я. Тут вопрос в том, что ни ты, ни я не можем ничего доказать, а слова веса не имеют.
Ответ заставил Старого хорошенько задуматься, и тут его словно током ударило. Он вспомнил свой чертов сон. Там во сне он сидел и рассматривал депешу из штаба де Гилей и была она странной, словно вымазанной в крови.
— Командир? — Мангуст серьезно встревожился, когда Старый буквально вскочил и метнулся к небольшому сейфу.
Он быстро ввел код и резко открыл дверцу. Внутри лежали несколько стопок писем. Архив, письма, журналы учета и прочую бюрократическую чушь Максим привык хранить в столе не дольше недели, а старье он перекладывал в этот небольшой негорючий сейф. В кое-то веки дурацкая привычка хорошо вести документацию поможет хоть в чем-то. Максим принялся поочередно развязывать их и перекладывать. Он быстро перебирал конверты, пока, наконец, не остановился. Руки у полковника не дрожали, но волнение полностью его охватило. Он быстро вытащил из конверта несколько листов и перечитал.
— Твою мать, — произнес он закончив чтение. Затем вытащил из ящика стола вчерашнюю депешу из штаба. Сравнил бумаги между собой.
— Командир, ты меня сейчас пугаешь.
— Тихо, — буквально рявкнул полковник, а затем произнес уже тише: — дай подумать.
Старый покрутил лист, приложил его к лампе и просмотрел на свет. Сравнил с двумя другими, проверил на наличие водяных знаков и кодированной метки. Затем он осторожно его обнюхал и даже лизнул. Мангуст не понимал ничего, а только наблюдал за тем, как полковник ведет себя, словно помешавшийся. Наконец, тот что-то сообразил и буквально рухнул в кресло. На удивление спокойным движением он нажал кнопку на интеркоме и принялся ждать.
— Да, — Мангуст узнал тихий прокуренный голос Шарля Дижо и его манеру никогда не здороваться.
— Есть дело, — так же без приветствия ответил Максим, — нужно проверить листок бумаги на отпечатки пальцев.
— Как срочно?
— Уже вчера.
— Пришли курьера.
— Шарль, никакого, на хрен курьера, — в эту секунду голос Старого стал мертвецки серьезен, — только лично в руки. И никому ни единого слова. Понял?
— Двадцать минут и я у тебя.
— Пятнадцать. Отбой.
Полковник разорвал связь и задумался. Он сложил руки в замок и сидел так с полминуты, обдумывая что-то или сопоставляя.
— Я тебе верю, Манг.
— Командир, что вообще происходит? Я ни черта не пойму.
— Это архивная переписка, — полковник ткнул пальцем в стопки одинаковых конвертов. — Все, что старше недели у меня там. Я всегда проверяю документы на подлинность, потом записываю их в журнал учета. В этой депеше, — Йест вытащил конверт и показал собеседнику, — не хватает одного листа. По журналу это письмо должно быть на трех, а в конверте два. Я сверил все по журналу. Депеша из штаба трехмесячной давности, она была толще обычного, так что я запомнил. А знаешь, где этот лист?
— Догадываюсь.
— Ага, на нем и написали эту чушь. Готов поспорить, никакого наступления, генерального сражения и прочей чепухи. Я серьезно удивлюсь, если старый герцог действительно помер. У нас завелся предатель... — Мангуст хотел в ответ выругаться, но сдержался. — Кто-то вытащил лист, свел чернила при помощи уксуса с марганцовкой и перекиси водорода.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Понятно, — проговорил Мангуст мертвецким голосом. — Они точно нас ждали.
— Ага, потому что сами подкинули нам место.
— Ч-черт... девчонка точно что-то почувствовала. Она мне перед боем сказала, что ей не нравится вся эта операция... а я ей не поверил.
Полковник Йест тяжело вздохнул, а затем тихо произнес:
— Я бы ей тоже не поверил. А Кэтти оказалась умнее нас всех.
Главный механик влетел в кабинет через десять минут. Он ввалился в кабинет весь мокрый, но решил не раздеваться, а вместо этого хорошенько встряхнул свой плащ. Старый разбитый паркет покрылся несколькими мелкими лужицами и тысячами мелких капель.
«Элегантен, как и всегда», — подумал про себя Старый с ехидцей.
— Здорова, — он быстро пожал руку Мангусту и кивнул Максиму. — что стряслось-то?
— Дверь плотно закрой, — тихо приказал полковник таким тоном, что главный механик без лишних споров выполнил его.
— Я вас внимательно, — произнес Шарль, когда убедился, что дверь плотно закрыта, а с другой стороны никого нет.
— Вся наша операция — разводка. Нам сунули «липу» под видом депеши. Нас обыграли и сделали это красиво. Проверь бумагу и конверт на следы от пальцев, кровь, ДНК, что угодно.
— Твою мать... понял. Нужно еще проверить сейф.
— Не получится. Это точно вызовет подозрения, плюс у меня тут бывает людно, не уверен, что следы не стерлись. А вот внутри герметично.
Старый достал из ящика стола бумажный конверт упаковал листок, а за ним во второй такой же положил и вскрытый кем-то конверт.
— Пробей по базе офицеров.
— Понял.
— Найдешь совпадение — говори, но только без бумаг. Когда сделаешь?
Это означало только одно — официального расследования не будет.
— Пара часов, не меньше, — задумчиво произнес главный механик. В голове он прокручивал список всего того, что предстоит сделать.
— Хорошо.
Дижо сунул оба конверта себе под плащ, аккуратно его тряхнул, убедившись, что ни один не выпадает и не привлекает внимание. Затем он громко шмыгнул носом, и тихо произнес:
— Я был у Вален. У нее есть новости.
— Да? — полковник заметно оживился.
— Останков Кэтти нет, а с ней еще четверых солдат.
— Хорошо.
— Гевин? — взволновано спросил Мангуст.
— Про него не было ни слова. В могиле только парни из десятого.
Лицо Мангуста заметно расслабилось, словно у него снова появилась надежда.
— Хорошо, — проговорил капитан первого взвода едва слышно, но в ответ главный механик только покачал головой.
— Ничего хорошего. Вален нашла у троих следы пыток. Она думает, что в дело влезла третья сторона.
— Логично, мы тоже до этого додумались.
— Ведьма думает, что это «Парзанские огневики».
Слова произвели эффект взорвавшейся гранаты. Все разом смолкли, и в комнате повисла такая тишина, что казалось, можно услышать как в соседнем доме трещат сухие поленья в печи.
— С-сука, — Мангуст вскочил с тяжеленного стула так резко, что тот просто грохнулся о пол с громким стуком. — Тогда все понятно. Сучий Кроули со своими сучьими мясниками.
— Капитан, — произнес Старый тихо, — спокойно.
— Полковник...
— Спокойно, я сказал. Сядь. У нее есть что-то?
Дижо покачал головой.
— Ни черта, кроме кучи совпадений и случайностей. Думаю, надо готовиться.
— Я тебя услышал, Шарль... так... вы вдвоем молчите обо всем, что знаете. У нас есть не шуточный повод начать резать друг другу глотки. И я был бы и сам не против, если бы это сейчас было к месту.
— Что с Вален делаем и ее выводами? — произнес Мангуст тихо.
— Ничего, панику она не сеет, а ее выводы так это только ее выводы. Шарль нам ничего не говорил, мы ничего не знаем. Всем все ясно?
- Предыдущая
- 17/44
- Следующая