Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Играя в жизни 2 - Ли Мери - Страница 4
Мы молчали под аккомпанемент рыдания Вивиан.
Какого черта тут творится?
– Почему она плачет? – спросила я вместо того, чтобы вытащить сучку за волосы из комнаты, как и планировала.
Чейз кивнул мне на выход и сказал:
– Пошли.
Куда? Зачем?
Что-то подсказывало, что разговор будет не из легких. Я впервые вошла в кабинет Чейза. В отличии от обители Ханта, тут практически не было белого цвета. Преобладал темно-синий и коричневый. Это смотрелось очень органично, но меня привели сюда точно не ради того, чтобы я разглядывала стены и мебель.
Что Вивиан наговорила ему?
Я села на край коричневого кресла, Чейз опустился напротив на диван, на котором поместилось бы не больше двух человек.
– Я ей ничего не делала, – это было первым, что я сказала.
– Хорошо. Но тебе придется переехать.
Я поднялась, губы исказились в нервной улыбке.
– Мои вещи уже собраны, так что…
– Рэйвен, сядь.
Я стояла и смотрела на Чейза. Несмотря на то, что я чувствовала привкус желчи от разочарования и обиды, я не могла сердиться на Чейза по-настоящему.
– Рада, что ты вернулся, – тихо сказала я.
Его глаза сверкнули. Он кивнул.
– Я не могу заставить тебя остаться, но…
О чем он?
– Но?
– Но если ты хочешь жить в этом доме, то можешь занять другую комнату.
– Какую?
– Вторую от кабинета.
Не знаю, какого хрена, но мои щеки начинали краснеть, и я все же опустилась на кресло. Первая комната от кабинета принадлежит Чейзу, то есть, я буду спать через стену с ним. Вивиан будет недовольна, но от этого мне только приятнее.
– Хорошо, – ответила я, и растерянность стала отступать. – Я разговаривала с Хантом.
– Знаю. Завтра придется выйти за ворота.
Меня хватило лишь на то, чтобы кивнуть. Я и не заметила, что от нервов начала растирать ладони.
– Я буду рядом, – сказал Чейз, и я снова взглянула на него.
Такая странная фраза. Я вроде и понимаю, что он говорит про то, что мы будем рядом друг с другом физически на момент выхода за стену, но сердце все же споткнулось. Меня уже раздражает, что я концентрирую внимание на каждом сказанном Чейзом слове. А он как будто специально подбирает такие, чтобы я искала в них потаенный смысл.
– Завтра выдвигаемся позже, – сообщил он.
– Почему?
– Хант решил порадовать местных, поэтому нам надо быть на празднике почти до конца.
– Зачем?
– Сегодня удалось раздобыть кое-что важное, мы не могли добиться этого несколько лет. Хант доволен, хочет задобрить местных.
Я кивнула, хотя не очень поняла смысла сказанного. Задобрить местных. Зачем? Поддержать их боевой дух? Так большинство годами не выходят за периметр Феникса. Но кто я такая, чтобы спорить и указывать Ханту, как править Кланом.
Мысли о празднике быстро улетучиваются, на их место приходят размышления о завтрашнем дне. Мой второй выезд в команде Чейза должен пройти нормально. Надеюсь, что мы не отправимся на Рынок или в Клуб Заблудших.
– Куда мы завтра поедем? – спросила я.
Чейз устал, это было видно по его взгляду.
– Искать новеньких, завтра должны прибыть.
– Откуда ты это знаешь?
Он промолчал.
– Я поняла, ты не ответишь.
Чейз кивнул.
– Можешь переносить вещи, – сказал он.
Я встала и направилась на выход. Когда проходила мимо своей бывшей комнаты, то услышала, что Вивиан до сих пор плачет. Не знаю, что она сказала Чейзу, но это уже не имело значения. Я спустилась за сумками и потащила их наверх. Поставила одну возле комнаты плача и толкнула дверь. Вивиан все так же сидела на кровати, но слез на лице уже не было, остались только всхлипы.
– Ты добилась своего, – сказала ей я. – Комната твоя. – Вивиан улыбнулась, а я тут же добавила. – Если тебе будет что-то нужно, то можешь найти меня в соседней с Чейзом спальне.
Я дождалась, когда до Вивиан дойдет смысл сказанных мною слов, подняла сумку и пошла дальше по коридору. Я не смогла сдержать победной улыбки.
2. Праздник победителей
Переезд в другую комнату поспособствовал моему душевному спокойствию. Праздник начался два часа назад, а я уже устала от него и хотела вернуться домой, но Хант дал указания, и одно из них – команда Чейза уходит с празднования только после самого Ханта. Ведь праздник в первую очередь предназначен для восхваления и благодарности победителей. Глупо, но я тоже должна присутствовать, хотя на Играх меня и в помине не было. Надеюсь, не окажусь там никогда.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Вивиан носится у стола, где сидит команда Чейза, всем подкладывает еду и наливает напитки. Она прямо-таки наседка, или идеальная жена. Все же она иногда отходит от стола, за которым я провела от силы десять минут, но только тогда, когда это делает Шелби.
Хант пару минут назад провозгласил очередной тост и теперь сидит рядом с Чейзом и что-то оживленно ему говорит. За соседними столами собрались довольно громкие компании, и когда Вивиан начинала обращаться к Чейзу, то практически залазила на него сверху. Действие выглядело отвратительно, я не понимала, почему кроме меня этого никто не замечал.
Кажется, что тут собрались все. Солнце село, но никто не спит, даже дети бегают между столов. Чаши с огнем горели и приносили умиротворение и свет. Даже музыка играла. Те, кто уже достаточно подпил, танцевали и подпевали что было сил. Моя нога тоже отстукивала зажигательный ритм.
Я стояла на крыльце дома Чейза и наблюдала за всеми. Особенно интересно было смотреть за одной семьей, они сидели за крайним столом. Мужчине было немного за сорок, женщина на несколько лет младше него, с ними на праздник пришла дочь. Они разговаривали друг с другом постоянно, смеялись и смотрели так, что за это можно убить. С экрана Ристалище представляется отвратительным местом, где все поголовно ублюдки и скотины, но нет же. Я таких семей за всю жизнь не видела в Синте.
Я держала в руках какой-то алкоголь, сделала буквально пару глотков и чуть не спалила себе внутренности, на глазах выступили слезы, и я их быстро утерла.
– Ты опять унылая, – сказал Джек, останавливаясь на ступень ниже меня, из-за этого наши лица оказались на одном уровне.
– Просто трезвая.
– Так исправь это.
Я отпила еще глоток и поморщилась.
– Повеселись, – протянул Джек. – Поводов для этого мало, бери пример с остальных.
Я снова пробежала взглядом по людям, которые отдавались танцу, смеялись, пели.
– Я не умею, – призналась я. – Наверное.
– Брать пример?
– Веселиться.
Следующий глоток мне не удалось сделать, Джек практически стащил меня на землю. Алкоголь пролился, а потом и кружка выпала из рук. Секунда и мы уже идем в сторону танцующих. Я упиралась ногами в землю.
– Нет. Я не буду…
Следом разнесся мой визг, ведь Джек перекинул меня себе на плечо и почти бегом оказался в центре толпы. Поставил на ноги и положил ладони мне на талию. Он улыбался, толпа вокруг шумела.
– Расслабься. Из-за того, что ты потанцуешь, мир не развалится, – пообещал Джек.
– Он уже развалился.
– Тем более.
Я отодвинула руки Джека и посмотрела по сторонам, на нас никто не обращал внимания, все были заняты своим весельем.
– Я не умею танцевать, – призналась я.
– Это легко исправить.
Джек взял мои ладони и положил их себе на грудь, а свои снова опустил мне на талию, и мы начали кружиться.
– Музыка быстрая, а не медленная, – сказала я.
– Точно.
Джек перехватил мою ладонь и закружил быстрее, кажется, он даже подпрыгивал. Мои ноги отрывались от земли и снова возвращались в исходное положение. Мы скакали, как дети. Я засмеялась и начала ему подыгрывать.
Мир и правда не рухнул, а я ощутила какую-то легкость, словно завтра будет лучше, чем вчера. Мы прокружились так еще две песни, а потом заиграла медленная и печальная мелодия. Вместо того, чтобы все прекратить. Джек сбавил темп и повел меня в более плавном танце. Я пыталась отдышаться, пока мы неспешно двигались кругами.
- Предыдущая
- 4/10
- Следующая