Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Принцесса-служанка для лорда Валтора (СИ) - Рэйн Ева - Страница 7
— И не забудь волосы убрать в косу! У тебя пять минут, если не успеешь переодеться — отправишься в зал в чем мать родила!
Захлопнув дверь, женщина удаляется, а я, так и не найдя в себе сил ответить ей по достоинству, пытаюсь разобраться, как надеваются все эти странные вещи. Раньше мне всегда помогали слуги, и теперь я вообще не понимаю, что делать. Когда я уже решаю просто бросить все это и сбежать к Аршаил, в дверь комнаты снова раздается стук. Только на этот раз он едва слышен, и я сама открываю, осторожно выглядывая в коридор.
Передо мной стоит та самая девушка, что вчера показывала мне дорогу.
— Доброе утро. Не удивляйся, я пришла помочь. Твоя хозяйка, эльфийская леди, попросила меня присмотреть за тобой, и дала целую золотую монету за помощь. Никогда не забуду ее доброты, так что считай, что ты в надежных руках. Если старая Марла будет много кричать, или вообще — понадобится какая-то помощь, сразу обращайся ко мне. А пока давай я помогу тебе одеться.
Кивнув, я принимаю ее помощь, и вскоре мы вместе поднимаемся в трапезный зал. По пути мы снова сталкиваемся с ворчливой женщиной, так разозлившей меня с утра. Не говоря ни слова, она сует мне в руки огромный поднос с едой и легонько толкает в сторону зала. Ничего не видя из-за тарелок и кубков, стоящих прямо перед моим лицом, я кое-как несу поднос в сторону стола, но стоит лишь мне приблизиться к нему, как я спотыкаюсь, задев что-то ногой, и падаю, роняя свою ношу. Раздается короткий, но звучный вскрик, и я с ужасом понимаю, что опрокинула целое блюдо дымящегося жаркого прямо на лорда Валтора…
Глава 5 «Неуклюжая служанка»
Лицо лорда искажает гримаса боли, и он резко вскакивает на ноги, пытаясь стряхнуть с себя остатки жаркого. На пушистый ковер, устилающий пол, летят кусочки мяса и овощей. По штанам Валтора, прямо в области причинного места, расплывается темное пятно.
Он поднимает голову и смотрит на меня, все еще стоящую с пустым подносом в руках, и в его глазах читается неподдельное бешенство. Н-да, кажется я в первый же день успела наворотить дел. Но дворянин с мокрыми штанами вызывает во мне неудержимый приступ смеха, и как я ни пытаюсь удержаться, хохот рвется наружу.
Аршаил, кухарка Марла и уже знакомая мне служанка, буквально замирают на своих местах, наблюдая за разворачивающейся сценой. Мой смех, прозвенев в воздухе, затихает, и я в ужасе прижимаю руку к губам. Первой в себя приходит Аршаил. Схватив со стола тканую салфетку, она бросается на помощь лорду.
— Лорд Валтор, умоляю, простите ее! Это досадное недоразумение, Ниа слишком неуклюжа — я ведь говорила, что она совершенно не приучена ни к какой работе.
Руки наставницы буквально порхают по груди Валтора, пока она пытается счистить остатки еды с его одежды. Но, кажется, в этот раз хозяин замка совсем не настроен прощать мои ошибки. Взяв Аршаил за руку, он резко отстраняется и выходит из-за стола.
— Очевидно, сегодня был не самый лучший день для жаркого. Марла, уберите здесь все и замените горячие блюда. Леди Аршаил, прошу меня простить, я скоро вернусь.
Стоит только лорду скрыться в дверях, как наставница хватает меня за руку и тащит в коридор. Убедившись, что рядом никого нет, она поворачивается ко мне, и я холодею с головы до пят. Сейчас мне точно учинят колоссальный разнос.
— Да что с тобой такое, Сели?! Когда ты успела стать настолько неуклюжей? Или ты делаешь это намеренно, в силу вредности своего характера?
— Конечно же, нет! Но на этом подносе было столько еды — я просто не видела ничего, кроме всех этих бокалов и тарелок! Я…
Не дав мне объясниться, Аршаил поднимает руку, приказывая мне замолчать. Да уж, у моей наставницы жесткий характер, и поскольку она заменила мне пропавшую без вести мать, я привыкла слушать ее во всем. Покорно умолкнув, я молча смотрю в стену, с выражением крайнего недовольства на лице.
— Давай я просто объясню тебе, что будет дальше, если лорд откажет нам в своем гостеприимстве. Мы обе окажемся в городе, где кругом совершенно чужие люди, каждый из которых может оказаться очередным преступником, мечтающим продать тебя за пару золотых монет. Наша магия здесь не работает, а у городской стражи, скорее всего, до сих пор есть карта, на которой отмечено наше местоположение. И если у тех работорговцев были друзья, они могут прийти за нами в любой момент. Когда наконец ты поймешь, что любая твоя ошибка может стать для нас обеих фатальной?!
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Да я все понимаю, но…
— Замолчи и дослушай. На твои оправдания у нас нет времени, пусть они хоть сто раз правдивы. Сели, я отбываю на поиски твоей матери уже через пару часов, и мне нужно знать, что тебя не выгонят из замка до моего возвращения. Посему, я умоляю тебя — постарайся изо всех сил, если не ради себя, то хотя бы ради своего народа, потому что Найл никогда не сможет стать хорошим королем. Он жесток, как и его мать, к тому же — высокомерен и глуп. Вся ответственность за будущее нашего клана лежит на твоих плечах! Напомню самое главное — ты здесь под чужим именем. Тебя зовут Ниарэль, дочь Триала, из клана Хоар. Ни в коем случае не рассказывай никому про свое настоящее происхождение, и прекрати доводить лорда. Обещай мне это, сейчас!
Но не успеваю я ответить ни слова, как из-за поворота выходит лорд Валтор, уже облаченный в новый красивый костюм из темного бархата. Надеюсь, он не слышал нашу беседу, особенно, последнюю ее часть. Хвала Древним, Аршаил умеет кричать на меня даже шепотом, да и в принципе не склонна к громким разговорам.
— Леди Аршаил, прошу, не расстраивайтесь так сильно. Скорее всего, это моя вина — я не объяснил слугам, что конкретно Ваша воспитанница будет делать в качестве служанки.
Наставница, изящно поклонившись, дает мне легкий подзатыльник. Ни капли не больно, но крайне обидно. Скрипя зубами, я смотрю в пол, не говоря ни слова. Плевать, все это — ради спасения мамы и моего народа.
— Вы так добры к нам, я даже не знаю, как Вас благодарить. Да, Древние не послали мне детей, и я воспитала Ниарэль, как родную. Она всегда завтракала вместе со мной, так что не умеет прислуживать за столом. К тому же, у нас дома она жила в совсем других условиях — бедняжка страшно не выспалась. Лорд Валтор, простите за дерзость, но она и впрямь никак не может переместиться в мои покои? Хотя бы пока я не вернусь в замок.
Лорд пожимает плечами, пристально глядя на меня.
— Простите, леди. Но к сожалению, это действительно неуместно. Среди других слуг может вспыхнуть недовольство, не буду же я удовлетворять просьбы каждого из них. У вас свои правила, у нас — свои. Но, так как вы обе пострадали в моих владениях, я распоряжусь, чтобы в комнате Вашей воспитанницы заменили кровать и добавили несколько предметов интерьера, положенных дворянке. К тому же, она будет выполнять только мои личные распоряжения, никак не связанные с черной работой. Надеюсь, это Вас удовлетворит?
Аршаил почтительно склоняет голову в знак согласия и удаляется вместе с лордом обратно в трапезный зал. Ко мне выходит служанка, отбирает поднос, который я зачем-то все еще держу в руках, и шепотом приказывает мне идти в свою комнату, чтобы лишний раз не показываться на глаза. Я спускаюсь вниз, ругая себя на чем свет стоит, и вспоминаю прощальный взгляд лорда, которым он наградил меня прямо перед тем, как ушел с Аршаил. Уверена — он что-то задумал…
Я сижу до самого вечера в гордом одиночестве, даже не зная, что со мной будет дальше. Неизвестность заставляет меня нервничать. Слишком уж коварно прозвучали слова лорда Валтора о том, что я буду выполнять его личные распоряжения. Надеюсь, он не заставит меня прислуживать ему по ночам? Впрочем, даже это я должна буду принять без лишних споров, и сделать все что угодно, лишь бы вернуть себе трон. Брать на себя ответственность за будущее своих людей — обязанность правителя, и отец часто повторял мне это, зная, что однажды мне тоже выпадет эта тяжелая роль.
Папа, как же мне тебя не хватает… легких тебе путей в ночных землях Элор-алат, и прошу, присмотри оттуда за всеми, кто помнит твое имя.
- Предыдущая
- 7/40
- Следующая
