Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Виконт Линейных Войск 7 (СИ) - Котов Алекс - Страница 20
Какая ерунда!
Фыркнув, он выкинул глупые мысли из головы и направился на верхнюю палубу. Тут же ему встретился матрос, что как раз спускался, таща в руках короткие доски.
— Капитан! — Воскликнул он, выронив ношу. — Я сейчас же доложу целителю, что вы очнулись.
— Где первый помощник? — Прорычал Флинт, внутренне радуюсь, что встретил живую душу.
— Он на верхней палубе, сэр, вместе с остальными. — Поклонился матрос и принялся собирать рассыпанные доски.
Взгляд капитана сам собой зацепился за них. Знакомая эмаль, позолота…
— Где ты взял эти доски?
Матроса бросило в дрожь.
— П-первый помощник все вам объяснит. — Пролепетал он, схватил древесину в охапку и сбежал, оставив на полу несколько щепок.
Подозрительно.
Нахмурившись, капитан потер ноющую грудь и продолжил свой путь наверх. Под ногами хрустела щепа, с каждым шагом усиливая неприятное предчувствие.
Впрочем, вся его злость от бардака на корабле тут же ушла на второй план, когда он вышел на верхнюю палубу.
— Что вы сделали с моим кораблем⁉ — Яростно крикнул он, заставив всех вокруг вздрогнуть.
Верхняя палуба была варварски разобрана. Торчали гвозди, разрубленные топором доски валялись прямо на палубе и их собирали матросы. Даже кормовой бизань-мачты не было, вместо нее в небо глядела железная труба, из которой шел густой, черный дым.
Матросы тут же побросали топоры и доски, что уже держали в руках.
К счастью для них, капитан быстрым шагом направился к первому помощнику.
— Это будет сложно объяснить…
— Попытайся. — Отрезал капитан.
—…а потом нам показалось, что нас преследует какой-то корабль с черными парусами. Топлива оставалось мало, госпожа Аша еще не восстановилась, поэтому мы решили пожертвовать частью судна…
— Найк сказал, что это не повлияет на мореходные свойства! — Встревает вышеупомянутая пассажирка, но капитан отмахивается.
— К тому же вы были без сознания, а нам нужна была пресная вода. — Добавляет Эшли.
Капитан взрывается.
— Посмотрите, что вы сделали с моим кораблем! Его ремонт обойдется в десятки тысяч золотых!
— Ты еще жалуешься? Мы чудом спаслись, после того как ты нас завел в ледяной ад! — Возмущаются аширка, но капитан пропускает её слова мимо ушей.
— Эх, если бы я знал, чем это обернется, послал бы Академию в задницу. Лучше быть преследуемым за контрабанду, чем испытать такое! И где моя шляпа, сожри вас мурены?
Аша молча тыкает пальцем в привязанную к мачте голову, на которой красовалась треуголка.
— Вы совсем тут с ума сошли? Это еще что за варварство?
— Да, об этом я забыл упомянуть… — Смущается штурман.
— Забыл упомянуть, что моя любимая шляпа находится на мертвеце?
Капитан приближается к мачте, чтобы вернуть свой убор обратно, но мертвая голова вдруг вращает глазами.
— Мужик, не кипятись, мне просто дали примерить шляпу. Я сам попросил. — Отвечает башка, клацкая зубами, словно предостерегая капитана от попытки забрать треуголку.
Рука капитана опускается сама собой.
— Сумасшедший дом. — Бормочет он и в прострации садится на колени.
Собравшиеся переглядываются.
Судовой целитель тихо шепчет.
— Вы бы с ним полегче, он наверняка повредил источник. Это и так очень сильный удар, может стоило вводить его в курс дела немного более мягко и постепенно?
— А может, тебе стоило сказать об этом раньше? — Шипит Эшли и подходит к голове. Срывает с нее шляпу и возвращает на голову капитану.
— Эмм, не переживайте! Не все так плохо. Мы выжили, а ваш корабль теперь уникален. Он может ходить как своим ходом, так и под парусом!
— Уникальным, ага. Я даже отсюда чувствую, как трясется весь корабль. Смотри!
Капитан бьет кулаком по доске и та чуть прогибается, показав гвоздь, что на сантиметр вышел из своего гнезда.
— Корабль не просто потерял остойчивость, он рассыпается на части из-за этих трясок! Первым делом, как прибудем в порт — я выкину за борт эту демоническую штуку!
— Это он обо мне? — Интересуется голова.
— Нет, я про эту трубу. А тебя я передам инквизиции.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Но так нельзя! — Восклицает Эшли.
— Вот-вот! Нельзя меня инквизиции. — Поддакивает голова.
— Это же настоящее произведение искусства. Возможно, не вполне доработанное, нам не помешал бы каркас жесткости, а еще…
— Капитан всё говорит правильно. Как только мы спустимся на землю — я самолично расплавлю её. — Складывает руки на груди аширка.
— Но зачем? Мы могли бы просто оставить её!
— Моя знакомая называет это моно… моно… короче, такие штуки должны быть лишь у нас, а не у кого попало. Вот!
— Довольно чесать языки. Вы уберете эту дрянь с моего корабля. А потом уберетесь сами. Этот рейс и так погубил мою жизнь, мне придется заложить корабль, чтобы оплатить целителей. Мне повезет, если найдется идиот, что купит его хотя бы за полцены.
— Капитан… Вы же не собираетесь бросить плавание? — С дрожью в голосе спрашивает первый помощник.
— Нет, но… нам придется заняться каботажем. Купить небольшую шхуну, уволить часть команды и копить золото годами. Я думаю, далеко не все согласятся на такие условия.
— Лучше быть первым помощником на шхуне, чем матросом на линкоре. — Глубокомысленно заявляет Найк.
— Славно.
Капитан поднимается с колен, поправляет треуголку и шарит у себя на поясе.
— А где мой магоскоп?
— Он тут, капитан. — Протягивает прибор первый помощник.
Ворча себе под нос о воришках, капитан прикладывает глаз к водяной линзе. По правде, он бы и сам мог создать такую… Если бы не тошнотворная пустота в груди. Но думать об этом не хотелось, надо поскорее добраться до гильдии целителей.
К счастью, земля уже была на горизонте. Более того, это была не просто земля, это был очень знакомый ему порт Четвертого Герцогства.
Одна лишь проблема — он горел.
Черный дым поднимался над портовыми складами, наверное, стоило бы повернуть и потратить несколько дней на то, чтобы доплыть до другого, более спокойного порта, но…
Каждый пропущенный день означал, что его шансы вернуть дар в полном объеме становятся все более призрачными.
А значит…
— Открывайте орудийные порты, расчетам — приготовиться. Раздать оружие команде! Мы будем швартоваться.
В порту царил хаос, бригады рабочих с красными повязками на руках скандировали лозунги, среди которых можно было найти как призывы повысить оплату, так и призывы повесить портового управляющего. Судя по тому, что ни один инспектор даже не приблизился к кораблю, когда тот встал на прикол — портовый управляющий относился к таким призывам весьма серьезно и, скорее всего, уже смылся куда подальше.
— Может быть, всё-таки найдем более спокойный порт? — Поинтересовался Марвин, выглядывая за борт.
— Да ладно, что с нами случится? Это же просто небольшие беспорядки. — Отмахнулась Эшли.
Аша молча сунула одержимую голову в сумку. Несмотря на то что за долгие недели плавания, её желудок наконец смирился с морскими волнами — она бы с радостью спустилась не то что в центр беспорядков… да хоть в центр вражеской армии!
— Что ж, наконец-то я могу с вами попрощаться! — Облегченно возвестил капитан, спускаясь по трапу.
— Не так быстро. Сначала мы узнаем, как в городе обстоят дела с перевозчиками, а потом подгоним экипажи и заберем свою часть добычи и сталь с паровой машины… Лишь после этого мы разбежимся.
— Под добычей ты имеешь в виду алкоголь? Даже не надейтесь, что я передам часть навигационного оборудования! Считайте этой платой за то, что я потерял свое по вашей вине!
— Не только алкоголь, не забывай про еду. — Скрестила руки Аша.
— Мы должны обсудить доли…
Группа магов спокойно шла по улицам, охваченным беспорядками, и продолжала беседу. Порой Аша останавливалась, чтобы потушить баррикады, что мешали пройти. Немногочисленные стражники и отдельные бастующие не рисковали приближаться к ним, однако…
- Предыдущая
- 20/60
- Следующая