Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Суженая для генерала (СИ) - Джейкобс Хэйли - Страница 38
Что же им нужно? – никак не могла понять Мэйрилин.
Изначально было очевидно, что это их сторона должна использовать островитян, чтобы избавить Арра от яда. Но сейчас чувствовалось, что они нужны острову Космин в той же степени, что и он им.
- Хорошо, - кивнула Мэйрилин на предложение Ориана. – Если бы обстоятельства сложились иначе, вряд ли у вас был бы шанс. Однако мы не можем избежать риска.
Ориан так и не ответил на вопрос генерала. Он лишь сказал им то, в чем они уже были уверены: по какой-то причине необходимо, чтобы они посетили Космин.
После того, как основные моменты планирования пути на остров были обсуждены, Аррон послал еще один пристальный взгляд Ориану и произнес, пряча от глаз жены задрожавшую из-за судороги руку за спину:
- Располагайтесь, мы выйдем завтра на рассвете.
Блондин хитро улыбнулся, давая понять, что пусть на Мэй этот трюк сработал, но он видел все.
Дейтири облегченно вздохнула и поблагодарила супругов за гостеприимство. Пусть оно и было вынужденным.
- Все в порядке? – спросила Мэйрилин, когда они с Арроном вернулись в свои комнаты.
Генерал был бледнее обычного и ей чудилось, что меж его нахмуренных бровей проскальзывали вспышки боли.
- Да, - он обнял ее левой рукой и поцеловал в щеку. – Все нормально. Как обычно. Мне нужно многое сделать перед отъездом, я буду в кабинете.
Мужчина вышел из комнаты.
Это показалось Мэйрилин странным, но она отдернула себя. Наверное, ее муж просто устал. Он мало спал и последние месяцы были изматывающими. Это все стресс.
Подобные судороги происходили все чаще. Аррон испытывал их уже три месяца. И становилось все хуже. Конечности немели и мутнело в глазах. Яд стал влиять на его повседневную жизнь. Из-за этого он решил, что время пришло. Пора избавиться от этого наваждения и вернуть свою жизнь в собственные руки. Никто и ничто не может диктовать ему, как жить и какие решения принимать.
Генерал не желал, чтобы его жена знала об этом. Мэй беремена, ей лучше не волноваться. Зная ее, она не сможет успокоится, пока не продумает в деталях как ему помочь. Но он знал, что это от нее не зависело.
Два дня пути заняло путешествие до реки, достаточно полноводной, чтобы по ней можно было сплавляться и которая бы впадала в море.
По пути к ним присоединился Даналь. Ранее он нахадился на передовой подле генерала Астигара и был свидетелем того, что просиходило с его здоровьем. Сейчас же, поскольку Мэй и Арр решили отправиться на остров, генерал написал целителю и попросил его присоединиться. Тот отказываться не стал.
- Это бесполезно! – отрезал Аррон, смотря на то, как нос лодки разрезает воды реки. – Разве ты сам не говорил, что это побочные последствия одного из ядов? Они подавляют друг друга, и остаточная сила от этого влияет на нервную систему. Рано или поздно, но их воздействие окажется целиком на мне.
Дан тяжело вздохнул, не желая проигрывать упертому мужчине.
- Аррон, я уже говорил, что секреты между мужем и женой не принесут пользы. В браке важна честность и доверие. Пусть твоя точка зрения может быть разумной, но это не значит, что она верна. Ты думал, что случится, когда она узнает? Что она может подумать? Ты сражаешься с болью, а она даже не знает об этом. Какое чувство вины и отчаяния она испытает, когда обо всем узнает?
Даналь говорил так долго и страстно, что Аррон разглядел его в новом свете.
- Дан, кто бы мг подумать, что ты у нас такой страстный романтик? По тебе не скажешь.
- Арр, прекрати надо мной издеваться! Это не смешно…Мэй идет, - притихнул доктор, стоило девушке приблизиться.
Мэйрилин подошла к мужчинам и встала рядом с мужем.
- О чем болтаете? – улыбнулась девушка.
- Делаем ставки. Дан говорит, что я не смогу сегодня ничего поймать. Я же уверен, что выловлю большого и толстого карпа и приготовлю своей жене и ребенку замечательный обед. Сегодня друг, ты проиграешь!
- Пари? Здорово! А вы уже решили, на что спор? – Мэй хитро подмигнула Даналю. – Раз уж ты решился спорить, то ставки должны быть высоки. Дан, готовься расстаться с чем-нибудь ценным.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Доктор усмехнулся. Кое-что у него было. Ловкую ложь Аррона он решил не разоблачать. Пусть этот генерал поступает по-своему.
- Ну, если бы здесь был Уэсли, он бы оценил.
Дан отодвинул ворот кофты и вытянул на свет цепочку с золотым кулоном. Он был старомодным и довольно дорогим на вид.
- Это он? – расхохотался Аррон. – Не знал, что ты носишь его при себе.
Этот кулон Даналь выторговал у виконта. История об этом умалчивала. Подробности того, как сокровище рода Агавин, передающееся в семье на протяжении пяти поколений оказалось у Дана, знали только сам целитель и Уэсли. И ни один из них не желал поведать правду миру.
- Конечно, это моя законная награда. Самая лучшая моя сделка. Стоит только посмотреть на этот кулон, и я вижу лицо Уэсли в тот момент, когда он мне его передавал. Незабываемое воспоминание.
- Кто-то должен был сбить с него спесь. В то время он был просто невыносим. Даже Эдер едва мог находиться рядом.
- Эдер? – усмехнулся Дан. – Да этот прохиндей постоянно тогда ошивался у меня в лаборатории. Скрывался от вас обоих. Друзьями вы тогда был неважными. Один пропадал с мечом на плацу либо в очередном походе. Другой мотался по всяким кабакам… А у Эдера с Каритой тогда только все накалялось. Что было за время…
Последнюю фразу Даналь протянул с ностальгией в голосе.
- Уж не по Лоретт ли ты вздыхаешь? – поддел генерал.
Лоретт была бывшей девушкой Дана.
- Ну упоминай ее имя всуе! – озираясь рявкнул Дан.
Мэйрилин рассмеялась. Ей было интересно послушать истории о тех временах, когда они с Арром еще не были знакомы. Наверное, все они уже того возраста, когда можно было начинать вздыхать по давно ушедшим в прошлое временам.
- Порой мне все еще снятся кошмары с ее участием. И как я мог тогда убиваться по тому, что она бросила меня? Да это было самым настоящим благословением! Стоит наведаться в храм, чтобы воздать богам молитву за это! Лучшее, что со мной случалось, - Дан снова потянул за цепочку на шее и покачал на ней кулон Уэсли в воздухе. – Ну, после вот этого, конечно.
Генерал снова расхохотался.
Эйвис, тихо наблюдавшая со стороны пригляделась к трофею Даналя. В ее очах сияло озорство и непоколебимость. Эта падкая на блестяшки лисица нашла себе жертву.
- Что ж, тогда, кулон будет твоим, если ты, друг мой, окажешься прав, плюс я поделюсь с вами одним секретом. Если же нет, и первый улов будет моим, то у меня тоже есть кое-какое условие.
- И какое? – предупреждающе переспросил Аррон.
- Ты пообещаешь мне кое-что.
Услышав требование Дана, Аррон знал, что тот играет с ним. Вне зависимости от того, выиграет он или проиграет, доктор все расскажет Мэй. Она беременна. Если она испугается или начнет нервничать и этим навредит ребенку, что тогда ему делать?
- Дан, как насчет того, чтобы изменить ставки? Если ты проиграешь – прыгнешь в воду. Если проиграю я мне и прыгать. Ну так что скажешь?
Аррон, очевидно, пытался остановить Дана. Но работой доктора было заботиться о своих пациентах. В это раз он отказывался идти на уступки. Эти двое обменивались взглядами и игнорировали Мэйрилин.
- Вы от меня что-то скрываете?
Мэй была настроена скептично. Она поняла, что с этими двумя мужчинами творится что-то неладное. Сейчас они были словно сгорающая от страсти друг к другу пара, настолько горячими и многообещающими были их взгляды.
Мэйрилин отошла на пару шагов назад и поочередно посмотрела на Аррона и Дана.
- В чем дело? – потребовала девушка.
Она была ниже обоих мужчин, но это ничуть не смущало Мэй. Ее выдающийся живот добавлял образу строгости и авторитета. Она уставилась на генерала, пытаясь прочитать эмоции на его красивом лице.
- Ни в чем! – бодро рассмеялся Аррон.
Он хотел приблизиться и обнять жену, но был проигнорирован девушкой.
- Предыдущая
- 38/61
- Следующая
