Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Суженая для генерала (СИ) - Джейкобс Хэйли - Страница 29
Второй же веской причиной являлось то, что Колданн не отступит. Если Мэй решит отдать территорию, он пойдет следом за ней, туда, куда она побежит, и его мощь будет только расти и набирать обороты. Поэтому нужно остановить его сейчас. Отрубить голову змее пока она не отрастила еще три.
- Эйвис, не нужно так волноваться. Я беременная женщина и ты пугаешь меня. Это может негативно сказаться на здоровье ребенка в моем животе, - Мэй с улыбкой толкнула девушку плечом. – Доверься мне. Я уже все предусмотрела. Тебе не нужно так волноваться.
- Верно. Мы заставим их спасаться бегством, мисс! – командующий крепостью был настроен оптимистично.
Под влиянием этих двоих настроение Эйвис постепенно пришло в норму.
- То, что я приказала подготовить, было исполнено? – поинтересовалась у мужчины Мэй.
- Так точно, мы незамедлительно последовали вашим указаниям, мадам. Вы будете довольны.
- Хорошо.
Эйвис неловко улыбнулась.
Может, ее волнения и вправду совершенно беспочвенны? Командующий крепостью Кальт был мужчиной с проседью на висках и несомненно обладал определенным военным опытом. Но он не испытывал страха или волнения. В его глазах, когда он смотрел на Мэйрилин, было нечто, напоминающее предвкушение, восхищение и азарт.
Информация от шпионов была верной. В полдень следующего дня пять тысяч человек подошли к городу провинции Лаес.
Светило солнце в своем зените. Пыль от передвижение этого многочисленного войска еще долго стояла над землей. Ее было видно даже с крепостных стен города.
Когда пять тысяч человек остановились, потребовалось еще несколько минут и порывы ветра, чтобы пыль улеглась.
Колданн сидел в открытом экипаже и смотрел на город-крепость перед собой. Его губы были сжаты, а лицо не выражало эмоций, но сердце в груди трепетало. Вот он, город провинции Лаес! И его Мэй сейчас здесь!
- Молодой господин, это странно!
- Что странно? – переспросил у Брана жрец.
- Ворота города открыты, и никто в городе не обращает внимание на наше прибытие. Неужели они не получали никаких известий? Но даже если так движение армии вызвало много шума и невозможно, чтобы этого не заметили. Может, это заговор?
Колданн некоторое мгновение наблюдал за тем, как старик у ворот подметал улицу, совершенно не обращая внимания на целое море воинов перед городскими стенами.
Не успел Колданн ответить, как волна возгласов стоящих рядом солдат привлекла его внимание к фигуре наверху.
На башне городских ворот сидела одетая в белоснежное одеяние Мэйрилин. Она играла на флейте. Рядом с Мэйрилин, загораживая ее от палящего солнца веером стояла Эйвис.
- Мэй!
Сердцебиение Колданна ускорилось. В прошлый раз, когда он видел ее, она была одета как мужчина. И хотя даже в подобном облике она была красива, но сейчас, в женском одеянии от нее было невозможно отвести взгляда.
Он не видел ее всего несколько месяцев, но его Мэй сильно изменилась. Все ее тело излучало ауру зрелости, что делало сложным для мужчин задачу не испытывать к ней влечения.
Казалось, она его не видела. Целиком она была погружена в игру и нежную словно дуновение ветерка мелодию.
- Действительно, красивая маленькая девочка! – мужчина верхом на лошади сбоку прокомментировал появление Мэйрилин. – Я слышал, что она принцесса Шаринварда. Интересно, какой будет принцесса в постели?
- Когда мы захватим этот город, ты сможешь попробовать! Ахахаха!
Группа людей рядом рассмеялась. Колданн нахмурился. Не отрывая свой взгляд от Мэй, он махнул правой рукой. Из рукава жреца вылетел короткий кинжал и вонзился в горло всадника. Мужчина вскрикнул и, обмякнув, упал на землю. Он умер на месте.
Это действие заставило людей, обсуждавших Мэйрилин, заткнуться.
- Эй, почему ты убил его? – не мог не спросить ошеломленный генерал Рон, один из пяти генералов армии, что предоставил в пользование Колданну император Теоран, когда увидел смерть своего подчиненного. Каждый из генералов командовал тысячью воинов.
- Если кто-то проявит неуважение к Мэй, не вините меня за свою скорую смерть!
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Этот человек оскорбил его женщину. Колданн не мог с этим мириться. Он обращался с ней словно с сокровищем, драгоценностью. Эти мужчины говорили такие слова, оскверняли своими грязными языками его любимую.
Холод, исходящий от Колданна, заставил генерала Рона непроизвольно вздрогнуть. Пусть они и не знали этого человека, но его личность была им известна. Колданн был мастером с острова Космин, великим жрецом и чрезвычайно опасным мужчиной.
Когда армия покидала столицу, учитель императора Теорана собрал пять генералов вместе и сказал им, чтобы они подчинялись каждому слову Колданна. Именно поэтому они терпели его до этих пор. Если бы не просьба прославленного учителя императора, генерал Рон уже давно врезал бы Колданну по его равнодушному лицу.
Однако этот человек с острова Космин. Все мастера с острова обладают высокими навыками в ведении боя и владении оружием, что и продемонстрировал только что жрец, убивший солдата, даже не смотря в его сторону. Если они захотят избавиться от Колданна, им придется заплатить немалую цену.
Генерал Рон решил пока сдержаться и позволить жрецу вести себя как ему вздумается. Когда они захватят провинцию Лаес, тогда уж он сможет найти возможность избавится от этого чертового высокомерного подлеца!
Мэйрилин играла на флейте так, словно ничего в мире ее больше не волновало. Звуки печали наполняли воздух, распространяясь по городу и вдоль крепостных стен. Незримые чувства потери и грусти прикоснулись к сердцам каждого, кто слышал эту мелодию.
Видя, что каждый солдат был погружен в музыку, генерал Рон заскрипел зубами. Эта песня должна была поколебать их воинский дух!
- Господин Колданн, когда мы атакуем город? – генерал подошел к экипажу жреца.
- Атакуем? – Колданн рассмеялся.
Перед ним очевидно была стратегия пустого города. Ворота крепости открыты, у входа всего несколько мирных жителей, которых явно не заботит присутствие у стен войска. Внутри города спокойно. Мэйрилин играет на инструменте наверху. Это была почти точная копия стратегии известного китайского полководца.
- Генерал Рон, вы когда-нибудь сталкивались с подобной ситуацией? Были ли в вашей карьере люди, которые открыли ворота и спокойно ждали пока армия войдет внутрь?
После того, как сказанное Колданном дошло до генерала, тот покачал головой:
- Я ничего подобного не видел. Однако, разве разведданные, которые мы получили ранее, не говорили о том, что в городе и вокруг него было не так много солдат Шаринварда и что их всего около полутора тысяч человек.
- Откуда вы взяли эту информацию? Это правдивая и достоверная новость, которой можно верить, или это ложные данные, обнародованные врагом?
Этот вопрос снова заставил генерала Рона прийти в замешательство. Верно! Почему иначе при виде их войска Мэйрилин Астигар продолжала оставаться такой спокойной и собранной?! Если новость была ложной, то это должна быть уловка! Ее цель -позволить им заглотить наживку и попасться на крючок!
- Господин Колданн, что нам делать? Че больше я думаю об этом, тем больше ощущаю, что это заговор! Мы не можем войти в город!
Генерал Рон нахмурено взирал на крепость, возвышающуюся перед его армией. Если бы он был на месте Мэйрилин Астигар, он бы закрыл ворота и забаррикадировал город, позволяя остаткам армии держать город в обороне как можно дольше, пока не придет подкрепление. Но эта женщина! Она вел себя совершенно противоположно! Любой бы заподозрил неладное.
Видя, что генерал Рон так осторожен, Колданн усмехнулся.
«Мэй, ты действительно решила использовать стратегию пустого города, прекрасно зная, что я тоже осведомлен об этом приеме. Что же ты задумала, решила поиграть?» - подумал мужчина в черном.
- Господин, что нам делать? – генерал Рон был встревожен.
Чем больше он об этом думал, тем более подозрительным становился. Путь от столицы до провинции Лаес прошел гладко, им не встретилась армия Шаринварда, они вообще не столкнулись к каким-либо сопротивлением. Тогда это казалось удачей, но сейчас такой поворот событий не мог не вызывать опасного предчувствия.
- Предыдущая
- 29/61
- Следующая
