Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Леди-воровка на драконьем отборе (СИ) - Лунёва Мария - Страница 44
Эх... Тяжело вздохнув съела баклажан. Взглянула перед собой. Лорда Хелиодоро как всегда не было. Он никогда не появлялся во время обеда и ужина. Больше в меня кусок не лез, а до конца трапезы еще оставалось предостаточно времени.
Понимая, что с пустой тарелкой сидеть неприлично, потянулась и набрала себе горсть зеленого вареного горошка. Его-то гонять вилкой всё веселее. Вздохнула, снова покосилась на пустое место перед собой. Повернулась направо, и там никого. Всё же молодец Рикае. Встретила интересного для себя мужчину и, махнув на всякие там королевские отборы имени почивших драконьих предков, сбежала со двора. А теперь волей-неволей, а замуж её выдадут за того, кого выбрала она.
А мне папенька невесть кого подсовывает!
Я вдруг вспомнила последний наш с ним разговор накануне того, как я умыкнула часы у начальника городской стражи и заскочила в ту роковую карету.
Что он мне тогда говорил? Что моя судьба решена, и с женихом для меня он определился. Ждет впереди совсем новая жизнь и что-то там про вздыхающего или издохшего от любви ко мне его давнего друга.Нет, у меня папа, конечно, замечательный мужчина, с сединой на висках. Но вот видеть в качестве своего супруга господина с такими же седыми волосками в шевелюре, как-то совсем не улыбалось. А молодых я среди батюшкиных приятелей не видала. Сплошь пузатые торговцы.Вот и возвращайся после такого домой.
В расстроенных чувствах я вытолкала горошину вилкой со своей тарелки и запустила её в блюдо с тушеными овощами. За ней последовала еще одна и ещё. На меня глазела лишь де Морбэ, остальным и дела не было. Фыркнув в её сторону, я погнала прочь ещё одну несчастную зеленую горошину.
Наконец, обед подошел к концу. Соскочив со своего места первой, поспешила прочь из столовой.
Настроение просто скатилось ниже плинтуса...
... Вернувшись в комнату, застала там Люси. Моя старушка снова что-то недовольно бормотала себе под нос.
— Всё переживаешь за внука, милая, — как можно добрее обратилась я к ней.
— Не слушает меня, поганец. Вырос, окрылился, — проворчала она. — Всё у него дела государственные превыше личного. Дурень, что с него взять? — Она тяжело вздохнула и вдруг встрепенулась. — Сборы объявили пораньше, одеваться пора. Совсем я хватку теряю, на покой мне пора.
— Ну что ты, Люси, — я тихо рассмеялась, расстегивая мелкие пуговички на своем платье. — Ты любой молодухе фору дашь. Повезет невесте твоего внучка. Такую родственницу золотую заполучит.
— Ты меня раньше времени не нахваливай, — довольно просияла она. — Лучше шевелись, виконтесса. Пропустишь распределение — потом бегать придется и выяснять, с кем там тебя поставили в пару. Хотя, чует моё сердце, тот ещё кавалер достанется.
Она снова что-то бубнила себе под нос. Я же старательно заправляла в довольно узкие штаны короткую рубашку. Видимо, в бедрах мирабель поскромнее меня будет. Нужно поменьше булочек есть, а то спалит меня перед всем двором собственный зад, не поместившийся в штаны. Но чудо случилось, и пуговицы были застегнуты. Покрутившись у зеркала, лишь приподняла бровь.
Мда... Хуже только девочки в борделях затягивались.
— Хм... — Люси опасно прищурилась, а потом неожиданно как-то даже хищно улыбнулась, растягивая тонкие губы. — А вот пусть посмотрит, поревнует и поумнеет.
— Это ты сейчас о ком? — насторожилась я.
— А известно о ком, о лорде дознавателе нашем! Посмотрим, как его ревность в бараний круг скрутит и как он после этого запоет-то.
Ничего не поняв, я лишь пожала плечами. Деваться-то мне было некуда. Другого костюма для верховой езды в наличии не имелось.
Глава 13.3
Спускаясь по широкой главной лестнице, я ловила на себе недвусмысленные взгляды лордов. Причем всех возрастов. Ладно лукавлю, я не вся удостаивалась их внимания, а только определенная часть моего тела.Фраза «попой чую чужой интерес», которую так любят в папенькиных борделях, заиграла для меня новыми красками. Я её буквально на себе прочувствовала. Это злило. Но деваться мне было некуда, только делать вид, что всё так и задумано. Всё в пределах приличия, и это не мой зад грозится по швам разорвать ткань штанов.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Спустившись с лестницы, гордо прошла через большой холл. Заметила, как при виде меня у королевского герольда приподнимается бровь и на губах появляется придурковатая улыбка. Вздохнула и просто приняла тот факт, что сегодня я снова звезда отбора.
Ох, уж мне эта популярность на мою голову и на то, что пониже.Выйдя в огромные арочные замковые врата, обратила внимание, что большинство девушек стоят со своими служанками, а де Морбэ с ручной тетушкой — гофмейстериной. А я... А я как всегда! И чего это Люси не уследила? Но не подниматься же за ней. Обреченно вздохнула и поискала взглядом хоть кого-нибудь знакомого.
Такой быстро отыскался, даже не один. За спиной де Морбэ стоял Рауль, крутя в руках котелок и рядом не кто иной, как принц Дункан. Он и заметил меня первым. Улыбнулся и кивком головы поприветствовал.Де Морбэ обернулась и украдкой взглянула на мужчину. Злобно поджала губы и что-то быстро зашипела на своем змеином, склонившись к гофмейстерине.
Меня это насторожило. С кем я окажусь в паре, примерно, конечно, представляла. Рауль там не зря шляпу в руке мучил, опираясь на трость. Но так не хотелось, чтобы этой гадюке принц достался. Ну хороший же мужчина! И такой кобре отдавать. Хоть запаковывай его в посылку и папенькиными особенными курьерами-мордоворотами в Драконью Академию боевых магов Мирабель высылай. Пусть забирает себе, раз обещала ему руку и сердце.
Пройдясь вперёд, пристроилась рядом с девушками и замерла, чувствуя себя неуютно. Ниже спины чесалось просто нестерпимо. Покрутив головой, обнаружила, что стала объектом пристального внимания графа Хелиодоро. Он снова походил на грозного недовольного орла с морщинкой на переносице. Его взгляд метался от моего зада к лицу. Будто лорд дознаватель пытался выискать хоть где-нибудь признаки стыда.
Но, нет, даже щёки не краснели.
«Орел», заметив, что я стою с постной миной, сделался ещё более нахохленным. Сильнее сжимая трость, он, кажется, пытался выдуть из носа пламя. А вот принц довольно скалился. Да что там — Дункан Рамирье аж светился радостью.
Чего бы это значило?
Сглотнув, я отвернулась, но чесаться всё не перестало.Раздался громкий звук рожка, и к нам вышел королевский герольд. Окинул всех взглядом, задержался на мне. Зуд внезапно стал просто нестерпимым. Похабненько просияв, герольд принялся громким поставленным голосом вещать об открытии сезона охоты на... кабана. Я впала в легкий ступор и как-то легонько подалась вперёд, желая понять — не ослышалась ли. Кабана?!Вот это нам свинью подложили! То есть мы сейчас поскачем в угодья этой самой дикой свиньи и попробуй сойти с тропинки — нарвешься на визжащую неприятность.
Я поймала себя на том, что начинаю волноваться и немножечко бояться. Невольно снова уставилась на Рауля. Зол дознаватель. И правильно! Здесь я полностью разделяла его эмоции.
Сделав свое объявление, герольд пригласил графиню Алье и вручил ей список распределения. Гофмейстерина просияла в предвкушении и, поправив не по возрасту короткую куртку для верховой езды, принялась зачитывать имена участниц отбора и лордов, которым выпала сомнительная честь сопровождать их на охоте. Особо не прислушиваясь, я заметила, что имя де Морбэ в положенном месте не прозвучало. Она тоже отметила этот факт и оскалилась просто довольной бешеной лисицей. Ведь это могло означать только одно — герцогиня едет с принцем, поэтому её озвучат последней.
Сияла довольством и гофмейстерина. Но, зачитав тринадцатую пару, вдруг запнулась и слегка побледнела, можно сказать, слилась цветом со своим серым, мышиным костюмом.
Прошло мгновение... Второе... К ней шагнул герольд, но распределительница отбора всё же продолжила:
— Найнела Дергю герцогиня де Морбэ, — хрипло пробормотала она, сглотнула и нахмурилась, — Рауль Хелиодоро граф Наварро.Что? Я дернулась. Как Рауль?! С этой? Со змеей шипящей? Мой Рауль!Да, чтобы её кабаны затоптали! Я так сильно стиснула челюсти, что аж зубы заскрипели. Ревность? О да! И ещё какая! Это мой граф! Мой, а не её. Да кто эти пары составлял? Кому глаза выцарапать? Я обернулась на Рауля. Он стоял с таким скучающим видом, как будто ему было всё равно. И это подкосило меня окончательно. Придавило, причем я физически ощущала эту тяжесть на макушке. Уши и щёки запылали и стало как-то тяжело дышать. Я была близка к тому, чтобы просто разрыдаться.
- Предыдущая
- 44/71
- Следующая