Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Звездная ночь, звездное море - Хуа Тун - Страница 74
У нас было похожее телосложение, вот только рост различался, поэтому ее вещи оказались мне маловаты. Хотя лучше так, чем ничего. Я выбрала свободный свитер и длинную юбку: вместе выглядело так себе, но зато довольно тепло. Завернувшись в тонкое одеяло, как в шаль, я поспешно вышла из каюты.
Дул прохладный бриз, на востоке забрезжил рассвет. Я сделала глубокий вздох. Долгая ночь наконец подходила к концу!
Внезапно я застыла, в изумлении уставившись перед собой: время вокруг словно остановилось – все люди стояли, замерев в странных позах. Старик Чжоу опирался на перила корабля с взволнованным и радостным видом, Бувэнь и Буянь обнимались с улыбками на лицах, некоторые бандиты сидели на корточках, кто-то стоял, другие сидели на стульях или перилах. Позы у всех были разные, но все счастливо улыбались.
Людей было много, при этом вокруг стояла мертвая тишина. Сцена странная, но я знала, что это сделал Цзюйлань, поэтому несильно удивилась. Наоборот, это было потрясающе. Наверное, дело в его пении, которое я слышала ночью! Люди засыпали в самом прекрасном воспоминании из своей жизни, не желая просыпаться.
Я с любопытством уставилась на одного из членов экипажа в ожидании, что он вот-вот задвигается, однако не решалась тронуть его.
– Даже если толкнешь, он не проснется, – раздался позади голос Цзюйланя.
Я с удивлением обернулась к нему.
Он стоял в лучах восходящего солнца и улыбался.
– В европейском фольклоре пение русалок обладает волшебством и способно очаровывать души людей. Если объяснять научно, то его можно рассматривать как своего рода продвинутый гипноз.
После недолгого расставания наша встреча казалась воссоединением спустя годы разлуки. К глазам вновь подступили слезы, и я бросилась к нему.
Цзюйлань обнял меня:
– Когда взойдет солнце, магия рассеется.
Как только он это сказал, яркое солнце осветило людей и они стали просыпаться один за другим.
Их сознание застыло на мысли схватить нас двоих.
Раздались крики:
– Где они? Куда делись?
– На палубе!
– Поймать!..
Очнулись и Бувэнь с Буянь, которые с удивлением и растерянностью принялись оглядываться, пока не заметили нас.
Старик Чжоу совсем обезумел от жадности и, увидев Цзюйланя и меня, взволнованно вскрикнул:
– Взять их!
Цзюйлань послушно поднял руки, выражая полную готовность сотрудничать с ними. Я с недоумением посмотрела на него, но была уверена, что ничем хорошим для преследователей это не закончится… и тоже покорно подняла руки.
Когда нас сопровождали в каюту, снаружи раздался грохот: сквозь окна я увидела вертолет и корабль береговой охраны США. Лянлян, Ишэн и Виолетта были на борту, а вооруженный солдат стоял на носу корабля и громко кричал по-английски:
– Мы получили сообщение, что на вашем корабле находятся похищенные американские граждане. Бросьте оружие и не препятствуйте проверке.
Я подозрительно посмотрела на своего спутника.
– Сначала я хотел их всех убить, но ты живешь среди людей, потому решил не добавлять тебе душевных мук. Оно того не стоит. К тому же правильнее разобраться по закону.
Неудивительно, что Виолетта тогда так и не появилась… А я так и не сообразила, почему она медлила. Теперь выяснилось, что Цзюйлань пересмотрел план и попросил ее вызвать полицию и прибыть вместе с ней.
Он улыбнулся мне безо всякой причины, и я внезапно потеряла сознание.
Пришла в себя я уже в вертолете, на обратном пути в Нью-Йорк. Возлюбленного со мной не было. Лянлян сказала, что ему как потерпевшему пришлось отправиться с полицией, чтобы дать показания, а они с Виолеттой остались на корабле.
– Почему Цзюйлань оглушил меня? – растерянно спросила я.
– Разве это сделали не похитители? Босс так сказал полиции.
Похитители? Очевидно же, что это он сам! Я потерла затылок, но не почувствовала никакой боли. Зачем меня вырубили?
Девушка немного подумала, а потом рассмеялась:
– А начальник правда очень деликатен!
– Цзюйлань сделал это ради твоего блага. Сцена была малоприятная: даже я, привыкший к трупам, не вынес этого, – подключился к разговору Ишэн.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})– А что случилось?
Лянлян лаконично описала, что происходило после того, как я потеряла сознание.
Даже в старости Чжоу-старший сохранил пиратскую свирепость, не боялся полиции и попытался не даться им в руки, однако его подчиненные оказались не такими жадными и безжалостными, как он. Столкнувшись с подавляющей мощью береговой охраны, головорезы быстро сдались. Те, кто попробовал сопротивляться, были убиты на месте, в том числе приближенные старика и он сам. Нас с Цзюйланем спасли, а Бувэня и Буянь арестовали.
Девушка сказала, что им грозит уголовное наказание за похищение, принуждение и покушение на убийство. Срок приговора будет зависеть от того, что удастся найти еще и доказать, но тюремное заключение неизбежно.
Все-таки было грустно услышать, что адвокат отправится в тюрьму.
– А ты знаешь, как Чжоу нашли нас? – продолжил Ишэн. – Он установил на мой телефон программу слежения! К счастью, ты и Цзюйлань целы и невредимы, иначе я… я… даже не знаю, что сделал бы. Каждый выбирает свой путь, и Чжоу Бувэнь свой выбрал.
– Он пощадил нас, – прошептала я.
– Твой жених тоже проявил к нему милосердие, но разве можно простить человека только за то, что он в последний момент не поднял на тебя нож?
Отвечать я не стала, но задумалась.
До сих пор несколько раз кто-то чуть не погиб, в том числе отец Ишэна, мой отец и Цзюйлань. Если бы последний не обладал сверхспособностями, то, скорее всего, погиб бы либо тогда на утесе, либо сегодня в море.
– Понимаю твои чувства, Сяо-Ло, но босс уже знает и тебя, и Ишэна, поэтому пощадил их. Иначе бы погиб не только старик Чжоу.
– Не переживай. Я не буду умолять Цзюйланя отпустить Бувэня. А тебе не влетит от бабушки за то, что легла спать и не помогла нам?
– Она уже вне себя от злости. – Лянлян похлопала меня по плечу. – Даже не представляю, какое наказание меня ждет.
Когда мы вернулись в квартиру, Виолетта и ее начальник уже были там.
– Бабушка, как вы смогли вернуться так быстро? – удивилась Лянлян.
– Нас посадили на военный самолет в сопровождении полиции. Естественно, мы приехали раньше.
– Как ты? – спросил меня Цзюйлань.
– В порядке. – Я поджала губы. – С тобой все хорошо?
– Да. Небольшая травма помогла с уликами.
Я поразилась, как он умеет обратить все себе на пользу.
– Полиция придет позже, и ей потребуется ваше участие в расследовании, – объявила Виолетта.
– А, хорошо.
Вдруг мне на ум пришли последние слова старика Чжоу, и я поменялась в лице.
– Что случилось?
Лянлян мгновенно поняла, что я не могу говорить, и обратилась к Ишэну:
– Пойдем в комнату.
Они тут же ушли.
– Бувэнь и Буянь знают про Цзюйланя… Что же делать?
– Ты об этом, значит, переживаешь! – Виолетта вздохнула с облегчением и рассмеялась. – Бувэнь – умный человек. Он понимает, что мотив и степень его вовлеченности в дело повлияют на окончательный приговор, поэтому свалит все на Чжоу-старшего. Будет утверждать, что они с Буянь ничего не знали, а просто действовали по приказу старика и никогда не хотели подвергать других людей опасности. Не волнуйся, благодаря адвокатской практике говорить ерунды он не станет. И Буянь хорошо защищена: она вообще ничего не знала.
– Но…
– Сяо-Ло, изменение чужих убеждений – нелегкое дело! Каждый год на «Ютьюб» появляются тысячи видеороликов, в которых приводятся свидетельства существования морского народа, но кто в это верит? Если господин Чжоу-младший скажет, что Регулус – тритон, я могу просто попросить пригласить психиатра для оценки состояния подсудимого и предложить, чтобы в тюрьме им с невестой назначили принудительное лечение.
– Бувэнь взял карту из зеркала в моем доме. Возможно, ее сделал тритон или русалка.
- Предыдущая
- 74/83
- Следующая
