Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Кротовский, сколько можно? (СИ) - Парсиев Дмитрий - Страница 17
— А теперь, граф, — баба Нюка отставила бокал, — Приказывай. Какие теперь у меня клановые обязанности?
— Обязанности те же самые, — развожу руками, — Мне нужно, чтобы магическое училище заработало как можно скорее. Специалисты нам нужны еще вчера… разве что…
— Что, граф?
— Будет для вас еще одна обязанность, но тесно связанная с предыдущей. Назначаю вас, Вероника Кондратьевна, министром образования Кустовской республики. Финансирование у нас, к сожалению, по остаточному принципу. Но кое-какие дополнительные рычаги влияния у вас появятся.
— А у меня какие будут обязанности? — засмущавшись спросил Березников.
— У вас тоже ничего нового. Хочу, чтобы вы с Кешей продолжали выстраивать новую технологическую платформу, основанную на макро-вычислении. Уверен, за этим будущее. Надеюсь, что будущее ближайшее.
— Я понял вас, граф, — со всей серьезностью ответил инженер, — Не подведем.
— Я в этом не сомневаюсь… да, пока не разошлись… Ева, у меня есть еще одна должность. Хочу назначить тебя министром социальной защиты. Владетели швырнули мне сей министерский портфель, как какую-нибудь обглоданную кость. Покажем господам владетелям, как глубоко они заблуждались. Если уж они считают должность министра по социальной защите костью, я хочу, чтобы эта кость застряла у них в горле.
Раздав клановые перстни и министерские портфели с чувством выполненного долга погрузился в текущие дела. Должность правителя — это не только громкие заявления и шумные назначения, на девяносто процентов — это работа с документами… однообразная, в чем-то нудная, но необходимая…
Ближе к вечеру Анюта зашла ко мне в кабинет с озабоченностью на лице.
— Сережка.
— У?
— К тебе на прием тут пришли.
— Анюта, в следующий раз, пожалуйста, предупреждай заранее. Не надо назначать встреч без моего ведома.
— Так я не назначала.
— Если ты не назначала и я не назначал… то пусть запишутся на прием. У меня тут не бюро добрых услуг… что? Кто там?
— Там группа английских промышленников.
— Ого. Неужели ностальгия обуяла? Успели соскучиться по своему дворцу? Ладно, шучу. Чего им надо?
— Хотят говорить с тобой лично.
— Раз хотят, придется уважить… кто хоть там приперся? Не сам ли мистер Моргор возглавляет группу промышленников?
— Моргор среди них тоже есть, — сообщает Анюта, — А вот главный у них, я так думаю, Чарли Спайдер.
— Вот даже как. Сам Спайдер решил удостоить. Ну зови… зови… будем разговаривать.
Глава 10
От чопорности англичан, зашедших в кабинет, как-то сразу стало душно и захотелось открыть форточку.
— Рассаживайтесь, господа промышленники. Чем могу быть полезен? — стараюсь, как могу, отыграть гостеприимство.
Англичане позанимали свободные кресла непринужденно, чуть ли не по-хозяйски… ну да, еще вчера они здесь хозяйничали. Отвыкнуть еще не успели. Хотя… эти молодцы везде ведут себя по-хозяйски. Считают себя высшими существами.
— Рад встрече, мистер Кротовский, — Чарли Спайдер неизменно вежлив, — Не угостите нас скотчем?
— Скотча не держу, — снежный сугроб моего наносного гостеприимства стремительно тает.
— Тогда позвольте… — Чарли прошел к бару, открыл дверцы, извлек бутылку и стаканы, —…отличный скотч, рекомендую.
Я пронаблюдал, как Спайдер наливает по стаканам. Англичане разобрали скотч, я отказался.
— Итак, мистер Кротовский, — Спайдер уселся последним, закинув ногу на ногу, и отпил из стакана, — Должен признать, вам сопутствовала удача. Вы выиграли выборы. А мы, как видите, пошли на определенные уступки. В частности отдали вам этот прекрасный особняк.
— Я тебя немного поправлю, Чарли, чтоб ты сильно не завирался и благодетеля из себя не строил. Особняк вы не отдали, а освободили в связи с расторжением договора аренды. И не мне его передали, а городу. Вы не пошли на уступки, а подчинились требованию законной власти. Будьте точны в высказываниях, вы не в баре.
— И тем не менее, мистер Кротовский, — Чарли Спайдера смутить невозможно, ему хоть плюй в глаза, — Я все-таки предпочту прежнюю формулировку. Мы пошли на уступки, продемонстрировав добрую волю. И вправе ожидать от вас ответного жеста.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— И какого же?
— Вы должны отменить налог на загрязнение окружающей среды.
— Да с чего бы? Знаешь, Чарли, я не большой любитель крепких выражений. Но с тобой прям не могу удержаться. Так вот: в одну ладошку сри, а в другую мечтай, посмотришь, какая раньше наполнится.
— Ох уж эта национальная русская черта — рубить с плеча, — Чарли обворожительно, как ему кажется, оскалился, — А вы все-таки дослушайте, мистер Кротовский.
— Удиви меня. Слушаю.
— Если вы будете настаивать на этом налоге, скажу вам, какие будут последствия, — Спайдер начал разгибать пальцы из кулака, как бы ведя счет, — Во-первых, работники будут возмущены задержками с выплатой заработной платы. А деньги на выплату налога придется изымать из зарплатного фонда. Мне ведь не нужно объяснять вам, мистер Кротовский, что тысячи голодных людей выйдут на улицы. И винить они будут вас.
— А я здесь причем? Налог на загрязнение введен не мной, а парламентом.
— Вот мы и увидим, мистер Кротовский, как вы это объясните людям. Но это еще не все. Есть еще во-вторых. Городская казна этих поступлений все равно не получит.
— Это почему же?
— А потому, мистер Кротовский, что все заводы имеют британскую юрисдикцию. Вам придется требовать деньги через Лондонский суд. Сами понимаете, не то что выиграть такой суд, просто доехать до него будет проблематично. А потому я возвращаюсь к исходному тезису: все выплаты в городскую казну производятся только на основании доброй воли господ промышленников. Никак иначе.
— Сейчас ты блефуешь, Чарли. Заводы имеют прямые обязательства перед городом и это прописано в Уставах.
— Можете считать это блефом, мистер Кротовский. Но вы почитайте Уставы повнимательней. В них прописано, что заводы несут обязательства с прибыли. С прибыли! А прибылей здесь не видали. Увы. Местные предприятия сплошь убыточны.
— А если я проведу аудит?
— Рискните, мистер Кротовский. Только сразу предупреждаю, для аудита вам понадобится большой штат бухгалтеров. Очень большой штат, которого у вас нет. Британская система учета крайне сложна и запутана.
— Ничего. Как-нибудь распутаем.
— Мне бы вашу самоуверенность, мистер Кротовский, — Спайдер поднялся из кресла, — Подумайте еще раз. Этот налог не даст вам ничего кроме проблем. Платить его никто не будет. А плюсом ко всему получите репутационный провал. Посудите сами, какова цена правителю, если его решения не исполняются? Всего хорошего, мистер Кротовский.
— Бывай, Чарли.
Уже в дверях Спайдер остановился и еще раз повернулся ко мне:
— Советую вам хорошо подумать, мистер Кротовский. Кустовская республика существует до той поры, пока ее власть не мешает нам делать бизнес. У нас всегда есть альтернатива. У вас ее нет.
— На каханат намекаешь, Чарли?
На мой последний вопрос Спайдер не ответил. Но я и так понимаю. Он однозначно намекает на каханат. Может, зря я тогда гоблина не послушал? Совершили бы кровавый, но быстрый переворот. Сейчас бы не пришлось хлебать демократию чайной ложечкой… черт… а вдруг это гоблин мне в голову сейчас вкладывает? Надо поаккуратней с «озарениями»… и вообще с любыми идеями надо поаккуратнее. Мало ли кто их нашептывает…
— Аня! Анюта!
— Чего, Сережка? — Анюта забегает ко мне в кабинет.
— А ну-ка зови весь наш клан обратно. Будем устраивать клановое совещание.
— Что-то серьезное… — догадывается Анюта, —…Спайдер опять пакостничает.
Соклановцы собрались довольно быстро. Даже Березников не успел уехать из города и пришел тоже. Они расселись в кресла, в которых до этого сидели англичане.
— Скотча не предлагаю, но чаю можем организовать.
— Обойдемся без скотча и без чаю, граф, — говорит баба Нюка, — Давай к делу. Что теперь случилось? Чем на этот раз грозят англичане?
- Предыдущая
- 17/53
- Следующая