Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Покоритель Звездных врат 3 (СИ) - Карелин Сергей Витальевич - Страница 24
— Он, конечно, сильный студент, — ответил Шувалов, — но вот, как вы правильно заметили, постоянно притягивает проблемы. И я…
— Андрей Сергеевич, — вдруг улыбнулся ректор, прервав его, — да, вы правы. Обычные заурядные бойцы проблемы никогда не притягивают, а он действительно за такое короткое время уже успел наворотить столько всего. Прекрасно. Такие бойцы, как Кенто Каядзаки… Они всегда будут выделяться на общем фоне, среди всей серой массы обычного аристократического… кхм… мяса. Кстати, слышал я, что вы немного предвзято относитесь к курсанту? — голос ректора внезапно стал строгим.
— С чего вы взяли, — возмутился Шувалов. — Я ко всем курсантам отношусь одинаково!
— Надеюсь, — многозначительно заметил Разумовский, — вы имеете в виду, что я внимательно буду следить за Каядзаки. Уж больно кажется мне он перспективным.
— Повторяю, господин ректор, — Шувалов выпрямил спину и тоже строго посмотрел на своего собеседника, — я не выделяю никого. Для меня они все одинаковые. Если курсант Каядзаки и дальше будет вести себя столь похвально, то я совершенно не против, например, того, чтобы он представлял наш корпус на Турнире Четырёх в категории новичков.
— Да я как-то и не сомневался, — насмешливо фыркнул ректор, — идите, уважаемый Андрей Сергеевич, и помните мои слова.
Шувалов поклонился и вышел из кабинета, спустившись вниз. Покинув административный корпус, он остановился и некоторое время, сжав кулаки, делал дыхательную гимнастику, чтобы успокоиться. Он понимал, что теперь его задача становится сложнее, но выбора не было. Судьба курсанта Каядзаки уже решена, и отменить его участь не во власти ректора или кого-либо еще из людей.
Глава 13
«После рейда»
Я вновь находился уже знакомой палате, и снова история повторилась, как в тот самый первый раз после сражения в ТРЦ. Появились здешние эскулапы. Как ни странно, медсестра и доктор оказались прежними. Тут что, других медиков нет? Или у меня персональный врач и персональная медсестра появилась. Ну против такой медсестры я точно не возражал. Но вот что странно. После боя в лагере охотников я отделался, к моему удивлению, гораздо легче, чем при вторжении. Пусть и меня транспортировали с планеты АДЕР без сознания, и провалялся я целых два часа в отключке, доктор заявил, что всё со мной в порядке и, кроме ушибов и синяков, с которыми и без его помощи справились мои целительницы, у меня ничего нет. На естественный вопрос, а на фиг меня притащили в больничку, если я такой здоровый, мне менторским тоном сообщили, что рисковать не стали. Я типа герой и меня проверили по полной программе, чтобы потом проблем от ректора не было. к тому же был личный его приказ! Какие могут быть неприятности от руководства академии у врачей которые сразу могут сказать, что пациент здоров, я, правда, так и не понял, но уточнять не стал.
А так меня еще осмотрели, одарили бодрящим душем целительной энергии и отправили домой с наказом следить за своим здоровьем. И как только я переступил порог местной больничка, сразу попал крепкие объятия своего отряда, который в полном составе ждал меня. Когда бурные приветствия закончились, мне сообщили, что всех нас ждет ректор и они специально дожидались меня у входа.
— В общем, надо идти, — подытожила в конце концов Булатова. — мы тебя проводим.
— Странно, — пожал я плечами, — ну пошли. Сколько народу-то в лагере пострадало, известно?
— Ни хрена не известно, — признался Орлов, — но вроде немного. В любом случае, если бы не ты, их было в несколько раз больше!
— Ага, — поддержала его Булатова, — ты опять отличился. В академии сейчас только о тебе и разговоров. Самая популярная личность. Можно сказать человек года!
— Нафиг мне такая популярность нужна, — проворчал я подозрительно взглянув на Марию. вроде серьезно говорит без ехидства или сарказма.
— А что плохого? — удивлённо спросила Элла, — я бы не отказалась
Я даже не стал комментировать. Вот не объяснишь же, что мне просто неприятно постоянное внимание к своей персоне. Не привык я к такому, да и не хочу!
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Так что у ректора тогда будет? Кто знает? — задал я уже по пути вопрос, который, как сразу понял, скорее всего был риторическим.
— Сами особо не знаем, — сообщила Юки. — Нам сказали ждать твоего пробуждения, после чего срочно идти к ректору.
— Да чего тут не ясно, — хмыкнул Голицын, — опять буду благодарность выносить!
— Тут все понятно, — кивнула Меньшикова. — Только вот мы там зачем? Тебя, Кенто, по идее одного должны были вызвать, как в прошлый раз
— Значит, вас тоже, наверно, наградят, — предположил я, вызвав у всех членов моего отряда веселый смех.
— Ага, — наконец, отсмеявшись, выдохнул Орлов, — догонят и еще раз наградят!
— Да чего гадать-то? — заметила Элла, явно не поняв «тонкого» русского юмора, — вот доберемся до ректора и выясним все. В любом случае вряд ли стоит ожидать каких-то неприятностей.
В кабинете ректора, помимо самого Разумовского, находились Шувалов и, к моему удивлению, глава охотников Сэм Брукс. Кстати, последний, увидев меня, заулыбался и, поднявшись из кресла, в котором сидел, крепко пожал мне руку (остальных курсантов, пришедших вместе со мной, он проигнорировал). И кстати, я заметил, что рукопожатие неприятно удивило господина преподавателя практической магии.
— Как вы себя чувствуете? — одарил меня отеческим взглядом ректор.
— Спасибо, я в порядке, — заверил его.
— Хорошо, курсант Каядзаки! Я рад, что вы восстановились. — торжественно объявил Разумовский, — снова вы в моем кабинете. На этот раз хотел вам выразить выразить особую благодарность за поведение в рейде. Честно признаюсь, на моей памяти первый случай, когда курсант вёл себя так достойно. Да еще курсант первого курса, отучившийся всего ничего. Я достаточно долго работаю в академии, и за это время видел много студентов. Среди них были и герои, и трусы. Но вот то, что произошло сегодня… не побоюсь сказать — настоящий подвиг. Один против драккена… Поразительно и достойно восхищения!
Блин. Да он артист еще тот. Дифирамбы то какие Того гляди слезу пустит. Но мне почему-то казалось, что тот явно переигрывает. Видимо, казалось только мне, так как на моих спутников слова ректора произвели сильное впечатление. По крайней мере ощущал на себе их восторженные взгляды.
— Поэтому, — продолжил хозяин кабинета, — сегодня мы пригласили не только преподавателя практической магии и вашего куратора, но и главу отряда охотников, которые остались живые благодаря вам! А вы, курсанты, — он обратился к остальным в комнате, — наверное, удивлены, зачем я позвал вас. Так вот. Так же хотел выразить благодарность вашему отряду, командиром которого является курсант Каядзаки. Поверьте, с таким лидером вы далеко пойдете. Он сумел сплотить и людей и…кхм… не людей.
Надо же. Он ободряюще улыбнулся эолкам. Те, по-моему, пришли в совершеннейший ступор. Понятно дело. Когда тебя везде держат за второй сорт, а здесь сам ректор хвалит, у любого эльфа, точнее эльфийки, крыша поедет.
— Мы не сомневаемся, господин ректор, — ответил за всех Орлов.
— Хорошо, — одобрительно кивнул тот, — а теперь, помимо благодарности, которая с нашей стороны будет добавлена в личное дело курсанта, уважаемый Сэм Брукс решил вознаградить вас от лица себя и своих товарищей. Нет, не деньгами, не все в жизни меряется ими. Вам подарят артефакт. Господин Брукс?
— Да, — кашлянул тот и взглянул на меня, — Кенто… я надеюсь, ты разрешишь тебя так называть?
— Конечно!
А то. Я вообще всегда был большим демократом в межличностных отношениях. Не то, что местные аристократические снобы.
— Мы здесь с ребятами думали, — улыбнулся охотник — решали, что лучше всего тебе подойдет… И все-таки решили подарить вот это, — он протянул мне небольшой перстень очень грубой работы. Казалось, его словно его сделал напильником пьяный слесарь из какого-то непонятного то ли свинца, то ли еще чего. Грязно-серого цвета, совершенно бесформенный. Вот, честно говоря, прошел бы и не заметил, если бы под ногами валялся.
- Предыдущая
- 24/49
- Следующая