Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Запретный предел (СИ) - Шевченко Андрей Вячеславович - Страница 47
Гвардеец Оро шёл, держа в опущенной руке топор. Ильмрис приготовился перехватить удар, но гвардеец остановился, обернулся к королю и сказал:
— Да пошёл ты! Ильмрис прав, ты — сволочь.
Лезвие топора зазвенело, ударившись о полированный камень пола. Некоторое время только этот звук и было слышно — такая тишина наступила в зале Совета. А затем из кресла поднялся старейшина Мертир — высохший до костей старик, и надтреснутым голосом громко произнёс:
— Молодец, Оро!
Вслед за Мертиром поднялись сразу трое. Они ничего не сказали, но встали за спиной Ильмриса. Командир хирда огневиков почувствовал, как в нём оживает надежда.
— Кронн, прими вызов! — приказал другому гвардейцу Таннил.
Тот молча повернулся к нему спиной и громко испортил воздух. Таннил побагровел.
— Что вы стоите? Убейте кто-нибудь этого наглеца!
Гвардейцы начали отворачиваться, а те, кто не отвернулся, принялись демонстративно поигрывать топорами, нехорошо поглядывая на короля.
— Ты переступил через всех, Таннил! — сказал Ильмрис. — Ты растоптал нашу гордость ради наживы. По твоему приказу мы разрушили людские города, а ведь Ситгар всегда был нашим надёжным союзником. Ты заставил старейшин одобрить своё решение — тем самым ты унизил их. Быстрая смерть слишком хороша для тебя, но я подарю её тебе, если ты заколешь сам себя.
— Стража! Ко мне! — заорал Таннил и, путаясь в длинном подоле парчового платья, бросился к выходу.
Гвардейцы заступили ему дорогу, и Таннил остановился. Ильмрис подошёл к нему и схватил за горло. Крепкие пальцы воина сжимались, медленно выдавливая жизнь из короля. Таннил вытащил украшенный самоцветами кинжал, но Ильмрис не дал ему воспользоваться оружием, схватившись голой рукой прямо за лезвие. На пол закапала кровь, но командир огневиков не обращал на это внимания — он смотрел в выпученные от удушья глаза Таннила. И когда король обмяк, Ильмрис резким движением руки сломал ему шею. Раздался сухой треск, и в Подгорье не стало властителя.
Брезгливо отбросив труп, Ильмрис тяжко посмотрел на старейшин.
— Вы виноваты, пусть и меньше него. Я оставляю вам жизнь, но поскольку своим поступком вы доказали, что мудрость ваша ушла, отныне вы более не старейшины. Живите, как хотите, но решения принимать вы больше не будете. Вон отсюда!
Старики, как побитые собаки потянулись из зала. Ильмрис посмотрел на Оро.
— Гвардеец, иди к главному входу и впусти Югоста с хирдами, — новый король Подгорья посмотрел на секретаря Совета, лихорадочно записывавшего всё происходящее. — Ты! Объяви о выборах новых старейшин. И пришли ко мне птичников — нужно послать воронов к нашим войскам. Пусть возвращаются в Подгорье.
Глава 18
Двое суток пролетели, как два часа. Дилль не знал ни минуты отдыха, готовя амуницию, изучая свойства навороченных магических артефактов и впитывая в себя сведения о географии и истории тех мест, куда он собирался отправиться. В промежутках между этими занятиями Дилль не отдыхал и набирался сил, как кто-нибудь мог бы подумать, а фехтовал. А ведь ему казалось, он был готов к походу с той минуты, как только Адельядо сказал «отправляйся».
Врачеватели по приказу гроссмейстера восстановили Тео. По большому счёту, вампир и без их помощи уже пришёл в норму, они лишь подправили ему энергетические каналы и придали жизненных сил. Тео после продолжительного сеанса, когда пятнадцать врачевателей один за другим приложили к нему свои умения, вскочил легко, как кузнечик, и тут же помчался медитировать.
Илонна ходила угрюмая, как сыч. От неё шарахался даже сам гроссмейстер, а Дилль старался вообще не попадаться ей на глаза. Но удавалось это редко. Вампирша всюду поджидала Дилля и, едва завидев, мчалась к нему и тут же тащила на плац. А уже на плацу начиналось форменное избиение. Дилля, конечно же, не Илонны. Вампирша требовала от него невозможного — хотела, чтобы он запоминал не только название стойки или фехтовального приёма, но и безукоризненно всё выполнял. С первого же раза.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Само собой, у Дилля это не получалось, Илонна моментально впадала в бешенство и начинала лупить его тупым тренировочным мечом. После каждой такой «тренировки» Дилль обнаруживал на себе с десяток кровоподтёков, множество ссадин и царапин, а однажды понял, что «натренировал» себе настоящий перелом кисти — это Илонна в гневе рубанула его по руке. К счастью, врачеватели быстро подлечили руку.
Справедливости ради, Дилль должен был отметить, что оторваться на нём старалась не только Илонна. Тео тоже не упускал случая устроить с другом фехтовальный поединок и был ничуть не милостивее вампирши. Скорее, наоборот. Дилль никогда не видел Теовульфа таким сердитым и… откровенно жестоким. Вампир бил расчётливо, явно стараясь другу ничего не сломать, но причинить боль. Впрочем, поединки с Тео прекратились, когда Дилль, совершенно озверев от получаемых побоев, неожиданно для себя ускорился, подавил сопротивление Тео и так врезал ему по башке, что вампир рухнул на камни плаца с окровавленной головой. Придя в сознание, Тео слабо улыбнулся, показал Диллю большой палец и поплёлся искать врачевателей.
Один раз к Диллю подошёл мастер Оквальд, дал несколько советов по работе с посохом и удалился. Дилль только облегчённо вздохнул: если бы ещё и Оквальд на него ополчился, то никакого похода к драконам не состоялось бы — он бы просто помер прямо тут на плацу. Зато наставник устроил Диллю, Тео и Илонне настоящий экзамен по артефактам второго уровня — тем самым, которые управляемые. Изучив свойства атакующих колец, Дилль разочаровался — энергетический разряд был одноразовым и бил не дальше, чем на десять шагов. Толку от такого сложного устройства? А вот защитные кольца были, и впрямь, удобны. Но долговечность хранимого заряда делала их тоже скорее игрушками, нежели по-настоящему полезными артефактами. В общем, как понял Дилль, лучше полагаться на собственные силы.
Мастер Мариэлла дала Диллю небольшой справочник с часто употребляемыми формулами и подробно пояснила, для чего каждая применяется. Вот уж от кого Дилль не ожидал такой доброты! Тем более, что некоторые формулы ему вполне могли пригодиться. Покончив со справочником, мастер Мариэлла принесла несколько атласов с картами и заставила Дилля учить наизусть всё, что могло ему встретиться на пути: два небольших городка, шестнадцать речек и рек, восемь именованных всхолмий и расположение бессчётного количества лесов и болот. Это была территория восточного Ситгара. Дальше шли ничейные земли, а за ними — сумеречные земли вампиров, но по ним карты давно устарели.
— Мастер, мне проще перерисовать карту, — протестовал он.
— Рисунок может сгореть или потеряться. К тому же, вам полезно тренировать память. Покажите Долькову пустошь. Нет, это Варамское болото… Хорошо. А теперь нарисуйте мне, изгиб реки Ветлы в районе третьего брода, если идти со стороны восхода солнца. Адепт, не спорьте, а выполняйте!
Затем наступил черёд амуниции и оружия. Оквальд и Криан, посоветовавшись, всё же не стали снаряжать адептов заговорёнными нагрудниками и шлемами.
— Жарко в них и неудобно, — пояснил свою мысль Криан, а когда Тео спросил о кольчугах, ответил: — И кольчуги не дадим. Утонете, когда по реке будете выбираться. Пойдёте налегке — хватит вам и заговорённых бляшек. Вот, берите и пришивайте к курткам.
Каждому путешественнику выдали по непромокаемому мешку. Каждый содержал комплект запасной одежды, тонкий, но тёплый матрац, кошель с двадцатью сребрениками и набор сухого питания на неделю.
— Деньги на всякий случай. Наборы питания разные, сами разберётесь, что там, — буркнул Оквальд. — Ещё вам полагается один котелок на троих, походные аптечки и гигиенические наборы. Вам стандартные, а даме — особый.
Илонна заглянула внутрь мешочка с гигиеническим набором, покраснела и тут же поплотнее завязала шнурок мешка, потому что Дилль и Тео с любопытством начали тянуть шеи.
- Предыдущая
- 47/102
- Следующая
