Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Запретный предел (СИ) - Шевченко Андрей Вячеславович - Страница 36
— Говорил же, не долетит, — с огорчением сказал Рубака.
Камни выписали яркую дугу и упали в поле. Но за мгновенье до этого сработала магия по заданным Диллем параметрам. Три огненных шара понеслись в сторону огромного пылавшего костра с телом вампира. Правда, один тут же лопнул, второй улетел далеко вбок, зато третий направился прямиком к цели. И, едва достигнув пламени, огненный шар Дилля взорвался. Во все стороны брызнули раскалённые угли и магические сполохи, крест с обугленным телом вампира повалился в облаке дыма, а церковники бросились спасаться. К великому сожалению Дилля никого из них не задело, но молитва прекратилась. Тилисские солдаты поражённо умолкли, глядя, как убегают с места казни церковники во главе с архиепископом. Торжественная казнь закончилась полным конфузом.
А стены Тирогиса взорвались бурей воплей восторга, свистом и криками.
— Ай, молодец! — проорал Рубака и так двинул Дилля по плечу, что свалил его с ног.
Инженер, наводчики и заряжающие — все они кричали и поздравляли Дилля, хлопали его по плечам и совали в руки фляжки с вином. Стоявшие рядом лучники улыбались и показывали магу большие пальцы. Вскоре примчался сотник Эргемон и потащил его к графу Витину. Командир ташцев, уже наслышанный о совместной катапультно-магической стрельбе, с ходу начал разговор:
— Господин маг, приношу вам извинения за то, что отправил вас по наущению гроссмейстера в заряжающие. Забудьте об этом — с вашим талантом нужно не камни таскать. Наливайте вина, вот фрукты, копчёности. Если вы сумеете повторить сегодняшнюю стрельбу, мы сможем намного увеличить дальность.
От вина Дилль отказываться не стал, но и не налегал на него. Он грыз копчёные рёбрышки и смотрел на графа Витина, рисовавшего на земле схемы.
— Нет, лучше использовать не много камней, а всего один, но большой и, желательно, круглый, — Дилль зачеркнул рисунок. — Смотрите, ваше сиятельство…
— К демонам формальности, — отмахнулся тот. — Обращайтесь ко мне по имени
— Смотрите, Витин, — не стал упорствовать Дилль, — полная корзина камней разлетается примерно вот так, — он сделал несколько росчерков. — А магический заряд в этом случае…
Полчаса спустя заявившийся в палатку командира ташцев мастер Криан с удивлением обнаружил Витина и Дилля, ползавших по полу и споривших над рисунками.
— Я вам не помешал? — осведомился он.
Немного смущённые, Витин и Дилль поднялись и отряхнули колени.
— Граф, я вынужден забрать у вас адепта. Его немедленно требует гроссмейстер.
Граф Витин развёл руками.
— Если так, то не смею задерживать. Сэр Диллитон, я и мои солдаты всегда будем рады видеть вас. Приходите.
— Непременно, ваше сиятельство, — Дилль вежливо поклонился и вышел вслед за Крианом.
По пути Криан не проронил ни слова, да и Дилль не очень-то хотел разговаривать — его мысли были заняты подсчётами. Когда они добрались до пажеских казарм, Дилль увидел во дворе фехтующих Илонну и Тео. Вампир, несмотря на слабость, пытался составить девушке достойную пару, но получалось у него это, мягко говоря, не очень. В тот момент, когда Дилль проходил мимо, Илонна выбила оружие из руки Тео и прилично приложила его по боку.
— Не задерживайся, — дёрнул его Криан, дошёл до комнаты гроссмейстера и сказал: — Заходи.
Дилль кашлянул и вошёл, гадая, что ещё придумал для него рассерженный первый маг. Однако, Адельядо выглядел не сердитым. Он оглядел с ног до головы пропылившегося Дилля и сказал:
— Ну, вот куда тебя ещё отправлять? Давай, рассказывай, что ты там умудрился состряпать.
Дилль рассказал, что придумал и как это реализовал. Гроссмейстер в задумчивости пригладил бороду.
— Теперь понятно. Я уж было подумал, что ты действительно сделал какое-то открытие.
— А что я сделал? — физиономия Дилля вытянулась от обиды.
— Нет, на самом деле, ты — молодец, — усмехнулся Адельядо. — Ты не только придумал, как достать этих выродков, но и воплотил это в жизнь. Для начинающего ты действовал просто блестяще. К сожалению, этот способ не удастся применить в бою — тилисцы не будут разжигать для тебя огненный ориентир, а ведь именно на огонь ты направил свой удар. Хотя, при случае, почему бы и нет? Возьмём на заметку.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Разрешите вернуться в Ташский полк? — Дилль поднялся.
— Сядь. Понравилось камни ворочать?
— Граф Витин мне присмотрел другое место, — улыбнулся Дилль.
— И я о том же — толку тебя наказывать? — проворчал гроссмейстер. — Иди, отдыхай, завтра предстоит тяжёлый день. Заодно найди и успокой свою вампиршу.
— А что с Илонной? — встревожился Дилль.
— Она весь день мне говорила всякие дерзости. Видимо, желала нарваться на наказание и отправиться кое за кем в Ташский полк. Ты ей передай, что хоть я и не мастер Мернаэль, но работу золотарём могу найти.
— Разрешите идти?
— Я ещё минуту назад тебе разрешил, — сварливо сказал Адельядо. — И забери на складе мешок и посох — нечего разбрасываться ценными артефактами.
Глава 14
Утро началось с неприятностей. С утра пораньше в пажеские казармы прискакал курьер из королевского дворца и передал гроссмейстеру записку. Адельядо прочитал, помрачнел, созвал высших мастеров, и они тут же уехали. Дилль, несмотря усталость после вчерашних подвигов по переноске камней, проснулся рано, потому и застал отъезд мастеров. Перекинувшись парой слов с курьером, он узнал, что тилисцы отравили воду в реке Лардиль, которая разделяла Тирогис на верхний и нижний. По словам курьера поверхность и берега реки покрыты дохлой рыбой.
Поскольку никого из наставников не было — только мастер Оквальд, ещё бледно-зелёный после ядовитого прикосновения зомби, лежал в своей комнате, Дилль решительно не знал, чем заняться. Он позавтракал в одиночестве и уже всерьёз начал подумывать о походе к ташцам, когда в столовом зале появилась Илонна.
— Привет камненосцам! — она чмокнула его в щёку и заглянула в большую кастрюлю, начищенную до блеска поварами. — Что у нас сегодня? Фу-у, варёные яйца. А где мяско, где стерлядочка?
— Когда это у нас была стерлядочка? — удивился Дилль.
— И я о том же, — Илонна принялась чистить яйцо. — Мне рассказали, как ты вчера развлекался.
— Ага, чуть спина не отвалилась. А ты слышала, кого вчера казнили?
— Пленных. А что?
— Последним тилисцы казнили Коэри. Вырезали сердце и сожгли тело.
— Ах, чтоб их порвало! — Илонна хлопнула кулаком по столу, и крышка на кастрюле зазвенела. — Я должна была сама выпустить ему кишки! Но как он попал в плен?
— Не знаю. Но я прекрасно слышал, как этот надутый церковник назвал его полумастером Коэри из специального ночного отряда.
— Что ж, собаке — собачья смерть, — вместо эпитафии сказала Илонна. — Сейчас я перекушу, а потом мы с тобой займёмся проверкой.
— Проверкой чего?
— Моей мудрой мысли, — с набитым ртом прошамкала вампирша. — Если бы ты вчера не сбежал, я бы уже знала, правильна ли моя догадка.
— Я не сбежал, меня на каторгу отправляли.
— А сегодня? — Илонна отхлебнула ягодный настой из кружки и потянулась за новым яйцом.
— Помилован, — усмехнулся Дилль. — Гроссмейстер грозился меня чем-то занять, но с утра пораньше уехал в королевский дворец. Представляешь, эти мерзавцы тилисцы воду в реке отравили.
— Колодцы есть, — беззаботно махнула рукой Илонна. — Так, лёгкий перекус прошёл, сейчас позанимаемся, а потом я позавтракаю нормально.
— Это был всего лишь перекус? — Дилль приподнял бровь. — Ты ещё прожорливее Тео.
— Тебе придётся много охотиться, чтобы прокормить меня, — Илонна подмигнула ему и поднялась. — Всё, хватит отсиживаться, бери в моей комнате меч и пошли во двор.
— А меч зачем?
— Что за глупый вопрос? Разумеется, чтобы фехтовать.
Дилль послушно сходил за тренировочным мечом и вышел на плац пажеских казарм. Илонна уже ждала. Он подошёл и без слов встал в стойку.
- Предыдущая
- 36/102
- Следующая
