Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Запретный предел (СИ) - Шевченко Андрей Вячеславович - Страница 100
Раздался лёгкий стук в дверь, в кабинет заглянул камердинер и доложил:
— Ваше Величество, прибыл гроссмейстер Адельядо и просит вашего соизволения засвидетельствовать вам его почтение.
Король вздохнул и сказал:
— Пусть входит.
В кабинет, как смерч, ворвался гроссмейстер и, забыв поздороваться, не говоря уже о выражении почтения, с порога поинтересовался:
— Мне доложили, что Лорна приехала.
— Приехала, — кивнул Юловар. — Мы с ней уже переговорили и даже кое до чего договорились.
— А Дево с ней?
— Нет, но с принцессой прибыл мастер Ликон — насколько я понимаю, он второй в тилисской Академии.
— Ликон? Отлично. Ю… то есть, Ваше Величество, мне нужно переговорить с ним, но я не хочу, чтобы это выглядело так, словно я напросился с Ликоном на встречу.
— Это можно устроить. Принцесса изъявляла желание послушать рассказы о драконах. Гроссмейстер, забирайте вашего адепта и идите к сиреневым покоям — Лорна расположилась там. Пока он будет услаждать слух принцессы, вы без помех переговорите с мастером Ликоном. Я так понимаю, речь пойдёт о переезде тилисской Академии в Тирогис?
— Разумеется, — энергично кивнул Адельядо. — Адепт, иди за мной.
— Ваша премудрость, мне нужно с Илонной поговорить, — вякнул было Дилль, но гроссмейстер в ответ лишь прорычал что-то явно нецензурное
Пришлось Диллю тащиться вслед за ним в сиреневые покои. По пути в одном из залов он увидел королеву в сопровождении фрейлин, но Илонны среди них не было. Дилль сжал кулаки — наверное, она сейчас с Мейсом. А этот блондинчик всячески её развлекает. Гнев закопошился у него в груди, и только троекратно повторённая мантра спокойствия вернула Диллю если не душевное равновесие, то хотя бы его видимость.
Покои охранялись королевскими гвардейцами и двумя дворянами из свиты принцессы. Когда Лорне доложили о прибытии первого мага Ситгара и героя-драконоборца, Адельядо и Дилль вошли. В нос Диллю ударили изысканные ароматы благовоний и духов — он не удержался и чихнул, прервав велеречивое приветствие Адельядо. Гроссмейстер недовольно посмотрел на Дилля, а принцесса Лорна улыбнулась.
— Проходите, господа, располагайтесь. Гроссмейстер, я рада вас видеть в добром здравии.
Адельядо рассыпался в комплиментах, а Дилль подумал, что ему всё-таки не понять этот высший свет. Ведь не сумей он уговорить драконов вмешаться в битву при Тирогисе, тилисцы победили бы, а эта женщина вполне могла бы отдать приказ о казни ситгарских магов. Хотя, нет, не могла бы — покойный король Энмунд не допускал Лорну к управлению государством. Но всё равно, Дилль не понимал ни Лорну, ни Адельядо.
Гроссмейстер к тому времени любезно раскланивался с высоким мужчиной в неброском сером костюме — к удивлению Дилля им оказался мастер Ликон. Второй маг Тилиса не носил мантии и широкополой шляпы, а борода его была коротко постриженной — в общем, он был прямой противоположностью Адельядо. Высшие маги обменялись несколькими фразами, после чего гроссмейстер испросил у принцессы дозволения приватно переговорить с мастером Ликоном, и они удалились в соседнюю комнату.
Дилль остался на растерзание дам. Три фрейлины не сводили с него заинтересованных взглядов, а принцесса предложила гостю сесть.
— Садитесь, граф.
— Вы делаете мне честь, Ваше Высочество, — пробормотал Дилль.
— Расскажите, как обычный человек сумел стать повелителем драконов, — промолвила Лорна.
— Мы сгораем от любопытства, — прощебетала одна из фрейлин.
Дилль тихонечко вздохнул. Сейчас он не испытывал никакого желания развлекаться и развлекать тилисскую принцессу из-за мыслей где Илонна, и что она делает. И что сейчас ей говорит этот приставучий красавчик Мейс. Но пожелание короля «напустить туману» оставалось в силе, и Дилль начал:
— Дело в том, Ваше Высочество, что я — не обычный человек. Я открою вам страшную тайну, но только вы никому об этом не рассказывайте, — и, оглядевшись, словно убеждаясь, что тут нет посторонних, Дилль перешёл на громкий шёпот: — Ваше Высочество, я — наполовину человек, а наполовину — жабоящер, потому что в детстве меня заклял злой хивашский шаман.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Ой! — вскрикнула одна из фрейлин.
Дилль глянул на девушку и даже вздрогнул. Фрейлина неуловимо напомнила Реллу — такая же круглолицая, с большими карими глазами и алыми губами. Вот только фигура у неё была гораздо стройнее, а волосы были не каштановыми, а чёрными.
— Вы серьёзно? — с недоумением спросила Лорна. — Разве такое может быть? Выглядите вы… вполне нормально.
— Теперь — да. Потому что меня поцеловала великая драконица Тринн. Однажды драконица была голодна настолько, что готова была съесть даже жабоящера, а тут как раз я ей на глаза попался. Вот Тринн и решила меня сожрать. Но едва она коснулась меня, как я из жабоящера превратился в человека. Поражённая моей красотой Тринн тут же влюбилась в меня, поклялась не разлучаться со мною и одарила драконьей магией.
Фрейлины и принцесса смотрели на Дилля круглыми глазами, явно не решаясь поверить в такую чушь. Но ведь драконы действительно прилетали и сожгли половину тилисской армии.
— Но ничто не даётся легко, — продолжал беззастенчиво врать Дилль. — Оказалось, что у Тринн есть супруг — великий дракон Аид. Вы же понимаете, Ваше Высочество, что он жутко обозлился. Он вызвал меня на бой за право обладания драконицей.
— Ах, — прижала руки к груди одна из фрейлин. Довольно соблазнительной груди, как отметил Дилль.
— Я вступил с ним в схватку, но, как вы понимаете, силы были слишком неравны. Аид победил меня и, чтобы Тринн не помешала ему учинить надо мной казнь, поволок в Запретный предел и бросил там на съедение зомби. Так бы оно и произошло, если бы не вмешательство прекрасной вампирши. Илонна увидела меня, истекающего кровью от многочисленных ран, и спасла от полчищ зомби. Ну и, конечно, тоже влюбилась.
— Как романтично, — улыбнулась Лорна. — Вы, граф, просто покоритель женских сердец. Берегитесь, присутствующие здесь настоящие женщины тоже могут потерять из-за вас голову.
В её голосе прозвучал неприкрытый намёк. Услышав такое, девять из десяти придворных кавалеров придвинулись бы поближе к принцессе и продолжили бы наступление на прекрасную даму. Дилль почувствовал, как кровь бросилась ему в лицо. Но не из-за многообещающего взгляда Лорны, а от тона, каким было сказано «настоящие женщины». То есть, Илонну она женщиной не считает? Да будь она хоть трижды принцессой и четырежды красавицей, ей никогда не сравняться с Илонной.
— А потом я вернулся в Тирогис, где под руководством старейшего мага Академии начал учиться боевой магии, — с трудом взяв себя в руки, продолжил Дилль. — Так что теперь я днём человек и маг, а ночью — жабоящер, изрыгающий драконий огонь.
Лица фрейлин вытянулись — провести ночь с жабоящером вовсе не так привлекательно, как с человеком. Тем более, с огнедышащим. Принцесса задумчиво посмотрела на Дилля и сказала:
— Знаете, граф, по-моему вы мне морочите голову. Мне сказали, что эта вампирша — ваша любовница. Но даже вампирша не согласилась бы терпеть в постели жабу.
Ярость взметнулась в груди Дилля, как пожар в сухом лесу. Если эта тилисская двойняшка Линды посмеет произнести об Илонне ещё что-нибудь в таком тоне, он сожжёт её прямо здесь и сейчас. И наплевать, что потом скажет Юловар. Наверное, в его лице что-то промелькнуло — принцесса отпрянула, а фрейлины ойкнули и отступили на несколько шагов.
В этот момент в коридоре послышался громкий топот сапог и крики. Дилль, радуясь, что может дать выход душившей его ярости, выхватил из нарукавного мешка посох, призвал огонь и наставил оружие на дверь. Выбежавшие из соседней комнаты гроссмейстер Адельядо и тилисский маг тоже приготовились к отражению возможной атаки — между ладоней у них засверкали льдисто-синие шары боевых водных заклятий.
Послышался стук в дверь. Один из тилисцев, охранявших вход, вошёл, увидел направленные на него боевые заклинания и тут же юркнул обратно. Из коридора донеслось «Если такой умный, сам попробуй зайти». Дилль сообразил, что никакого нападения не предвидится, и с трудом начал гасить магический огонь. Адельядо и Ликон тоже уничтожили магические шары и выжидающе уставились на дверь.
- Предыдущая
- 100/102
- Следующая
