Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Брачная игра сестер Блэкторн - Яблонцева Валерия - Страница 61
– Следующий! – объявил вышедший вслед за лордами сухощавый секретарь. – Блэкторн, одиннадцать часов.
Я шагнула вперед. Секретарь, едва взглянув, посторонился, пропуская меня в тронный зал.
– Лорд Призрачной шпаги… – громогласно объявил он, и вдруг икнул, сообразив, что перед ним стоял вовсе не мужчина. – О, простите, миледи. Леди Призрачной шпаги Андреа Блэкторн прибыл… прибыла по личному приглашению его величества Рендала Первого!
Взмах царственной руки – и зов, не дававший мне покоя почти неделю, пропал, точно его и не было.
В легком смятении я пересекла пышно украшенный зал и остановилась у подножия трона, чтобы встретиться с цепким зеленым взглядом молодого короля. Он посмотрел на меня сверху вниз и едва заметно улыбнулся.
– Ваше величество, – я присела в низком реверансе.
– Леди Блэкторн. Встаньте.
Он оказался примерно таким, каким я и представляла его по рисункам в еженедельных газетах – разве что немного моложе. Высокий и подтянутый, его величество Рендал Первый был крайне привлекательным мужчиной, но при этом не производил впечатление бездумного франта, озабоченного лишь собственной внешностью. За блеском зеленых глаз чувствовался немалый ум, а обманчивая плавность движений казалась грацией хищника.
– Так значит, это правда, – проговорил король, не сводя с меня изучающего, внимательного взгляда. – Впервые со времен леди Барр при дворе появилась полноправная леди Призрачной шпаги. Интересно, интересно…
Я украдкой выдохнула. Кажется, король не собирался отбирать у меня клинок отца, да и о женитьбе речь пока не шла.
– Благодарю вас, ваше величество.
– К вашему наследному дару я не имею ни малейшего отношения, леди Блэкторн, так что благодарности излишни. Да и я их, признаться, не люблю, – усмехнулся король. – Шпага выбрала вас, и то, что вы сумели полностью подчинить ее, говорит о многом.
– Благо… – хотела продолжить я с верноподданническими излияниями, но насмешливый взгляд его величества заставил пристыженно замолчать.
– У меня есть кое-что для вас, миледи, как для первой леди Призрачной шпаги. – Короткий щелчок пальцами, и в зале появился слуга с бархатной подушкой на вытянутых руках. – Мне сообщили, что во время нападения на Блэк-холл родовой клинок вашего отца был уничтожен. Это необходимо исправить.
Слуга подошел ближе, и я к своему изумлению и восторгу увидела на подушке инкрустированные драгоценными камнями ножны и рядом с ними парадную шпагу.
Легкая и изящная, она сразу же притянула мой взгляд, буквально просясь в руку. Остро наточенный клинок тускло блестел в дневном свете, рукоять сверкала начищенной сталью, а кожаная оплетка с тонкой проволокой, наверное, была приятной на ощупь. Навершие окаймляла россыпь мелких рубинов, а серебристо-серый шпинель в центре пуговки чем-то напоминал по цвету глаза лорда Крейга.
– Не отказывайте себе в удовольствии, – улыбнулся король, видя, как загорелись мои глаза. – Хочу убедиться, что мои мастера правильно рассчитали баланс и учли особенности миниатюрной женской руки.
Я взяла клинок, удивляясь, насколько удобно и крепко он лег в ладонь. Больше не надо было приноравливаться, выбирать перчатку потолще и постоянно напрягать пальцы, чтобы очередной удар не выбил оружие, как я вынуждена была делать, сражаясь отцовской шпагой. А вес! После отцовского клинка новый казался легким, точно перышко. Я могла бы провести хоть дюжину боев и нисколько не устать.
– У меня нет слов, ваше величество, – от души поблагодарила я, убирая шпагу в ножны и закрепляя их на поясе. – Это… поистине королевский подарок и огромная честь для меня.
– Не сомневаюсь, леди Блэкторн, не сомневаюсь. А теперь, – он подался чуть ближе, – перейдем к делу. Война моего отца подточила магические силы Аррейна, и я хочу собрать вокруг себя всех носителей Призрачного клинка. В том числе и тех, кто, как и вы прежде, был пассивным владельцем шпаги – не для того, чтобы, боги упаси, начать новую войну, а чтобы сохранить в старших семьях особый магический дар. Я планирую обучать и продвигать их, чтобы научить пользоваться своей силой. Всех – не только юношей, но и девушек.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Я не сразу справилась с собой от удивления. Это было… нечто настолько новое, что я даже в самых дерзких мечтах не смела представить.
– Отличное решение, ваше величество. Скажу честно, в первые месяцы, когда я только получила после смерти отца Призрачную шпагу, мне было крайне непросто справиться с ее силой и своими эмоциональными всплесками. Поэтому я по опыту знаю, что любая помощь тем, кто столкнулся с такими же трудностями, может серьезно облегчить их жизнь.
Король кивнул.
– Замечательно, леди Блэкторн. Значит, решено. Вы займете место наставницы новых носительниц Призрачной шпаги. Я уже распорядился выделить вам особняк в столице и комнаты в этой резиденции. Вы нужны мне при дворе. Вы и такие как вы – храбрые, упрямые, целеустремленные. Леди с магическим клинком – это настоящая находка.
Я замерла, чувствуя себя ужасно неловко. Предложение короля нравилось мне… и вместе с тем мысль о том, чтобы оставить родной Блэк-холл, жить в городе, где до ближайшего сада нужно ехать едва ли не дольше, чем от поместья до Вестхилла, видеть каждый день вокруг себя толпы незнакомых людей, казалась невыносимой.
– Это большая честь, ваше величество, – осторожно сказала я. – Но я не смогу…
Взмах руки оборвал мои сбивчивые оправдания на полуслове.
– Я дам вам время подумать над моим предложением, леди Блэкторн, – проговорил король. – Например, – он на мгновение задумался, – до Зимнего королевского бала. Я рассчитываю получить ваш ответ сразу же после праздника.
Щеки смущенно порозовели.
– Ваше величество, я не приглашена. На Зимний бал принято вести будущую невесту, а у меня… нет пары.
– Это легко поправить. Лерой! – повысил голос его величество. Секретарь в мгновение ока вынырнул из соседней комнаты. – Вы подобрали мне партнершу для открывающего танца?
– У меня есть список, милорд, но…
– Никакого «но». Вычеркивай всех, я сделал свой выбор. Леди Блэкторн как первая в Аррейне леди Призрачной шпаги будет сопровождать меня на Зимний бал.
– О… – только и смогла выдавить я.
Такого поворота событий я точно не ожидала.
– Но не стройте иллюзий, миледи, – сощурился король. – Я ценю древнюю традицию приходить на королевский бал с будущей избранницей. Но мое приглашение – это не предложение руки и сердца.
– Да упасите боги, ни за что на свете! – вырвалось у меня, прежде чем я успела сообразить, с кем разговариваю. Вспыхнув, я испуганно зажала себе рот, отчаянно мечтая засунуть обратно брошенные сгоряча слова. Позади придушенно булькнул секретарь, от шока выронив папку.
Но вместо того, чтобы прийти в ярость, король… рассмеялся.
– Боги, вот уж не ожидал! – фыркнул он. – Ваша прямота, леди Блэкторн, просто поражает. И чем же, позвольте узнать, я вам так не угодил?
– П-п-простите… – Губы не слушались, а лицо горело, точно раскаленная печь. – Я…
– Не извиняйтесь, миледи. Этого я тоже не люблю. Было даже приятно на минуту спуститься с небес на землю и узнать, что для кого-то я не самый неотразимый мужчина во всем Аррейне. Если честно, за последние два месяца лесть меня порядком утомила.
– Простите, ваше величество, – вторая попытка удалась мне с большим успехом. – Ваше предложение – честь для меня, но…
– Но я не тот мужчина, которого вы хотели бы видеть рядом на Зимнем королевском балу, – проницательно закончил за меня король. – И раз до торжества осталось меньше двух недель, а вы все еще свободны, тем хуже для него. Можете не переживать, – заговорщицки подмигнул он, – я прекрасно танцую.
«Наверное, ваш учитель танцев тоже приложил немалые усилия, чтобы добиться такого результата», – подумалось некстати.
Но на этот раз вслух я, хвала богам, ничего не сказала.
Оставшиеся до Зимнего королевского бала полторы недели каждая моя свободная минута принадлежала королю Рендалу и его приближенным. Я завтракала, обедала и ужинала с придворными, посетила в качестве признанной наследницы полковника Роула два Совета лордов, несколько раз демонстрировала телесную форму шпаги, а остальное время провела с модистками и ювелирами, готовящими для официальной пары его величества подходящий статусу вечерний наряд. И через пять дней выехала вместе с королевским кортежем в Каэрдид.
- Предыдущая
- 61/67
- Следующая
