Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Брачная игра сестер Блэкторн - Яблонцева Валерия - Страница 21
Толчок под локоть, неожиданный и от этого особенно болезненный, сбил тщательно выстроенную траекторию. Желтый шар радостно поскакал по траве, остановившись четко на линии с витой аркой.
– Ой, Энди, прости! – шумно запричитала Эткинсон, заметив, как Дебора, следившая за матчем, подозрительно покосилась в нашу сторону. – Мне ужасно, ужасно жаль! Я такая неловкая! Ты ведь простишь меня? Это же просто игра, правда?
Я обожгла Фиби негодующим взглядом – теперь придется делать два лишних хода, чтобы закатить шар в воротца. Но спорить после бурных извинений было бессмысленно – этим я ничего не добьюсь и лишь выставлю себя склочной нетерпимой злюкой.
– Просто игра, – нехотя уступила я.
– Ох, спасибо, спасибо, Энди! – Фиби расцвела, точно майская роза. – Ты такая великодушная!
Подойдя к розовому шару, она метким ударом провела его через препятствие и, грациозно забросив молоток на плечо, прошествовала к следующим воротцам под одобрительные возгласы подружек.
Я только зубами скрипнула. Ну ничего…
Десять минут спустя мы опять оказались рядом. На этот раз я была настороже, встав так, чтобы закрыть спиной шар от Эткинсон и ее маневров. И вновь прогадала. Что-то скользнуло по подолу юбки в момент удара, а в следующую секунду над ухом жалобно и протяжно заныла Фиби.
– Моя нога! Энди, как же можно, я же просто подошла посмотреть на твой удар! Больно! Больно! За что ты так со мной? Я ведь извинилась, что случайно толкнула тебя! А ты…
Попасть по лодыжке Фиби я никак не могла, но плакала и жаловалась Эткинсон крайне убедительно. Настолько, что не прошло и десяти секунд, как вокруг нас образовалась толпа. Подруги жалели Фиби, мужчины с осуждением качали головами. Сосед Эмми, молодой лорд Лайонел, и несколько других лордов вызвались проводить несчастную к скамейке, но Фиби, картинно ощупывая сквозь атлас пострадавшую ногу, отказалась, ожидая единственно правильного спасителя.
– Лорд Уэсли, – тут же заголосили ее подруги, умоляюще глядя на капитана, державшегося в стороне от разыгравшейся на поляне театральной трагедии, – скажите Деборе, что Андреа надо выгнать. То, что она сделала, совершенно не по правилам!
– Если доктор засвидетельствует повреждения, – кивнул лорд, подходя ближе, – леди Блэкторн будет немедленно исключена из соревнования. И леди Эткинсон тоже – играть с больной ногой может быть опасно. К счастью, – он шагнул в сторону, освобождая место семейному врачу леди Деборы, уже спешащему к нам через площадку, – у нас есть подходящий специалист. Доктор Маршен, вы же не откажетесь осмотреть лодыжку леди Эткинсон?
– Спасибо, не нужно, я справлюсь! – торопливо откликнулась Фиби. – Если нас обеих исключат, это будет несправедливо. Не хочу, чтобы Андреа победила в нечестной игре. Я доиграю партию, чего бы мне это ни стоило!
И с ловкостью, которую никак нельзя было ожидать от человека с поврежденной лодыжкой, послала шар в следующие воротца. Зрители захлопали, восхищаясь стойкостью и мужеством Фиби.
Устав от разыгрываемого цирка, я махнула рукой, удалившись к столу с лимонадом. После выходки Фиби штрафной пропуск хода мне все равно был обеспечен, а так хотя бы была возможность отвлечься, подышать и успокоиться. Но Эткинсон отставать не собиралась, торжествующе прихромав следом – то ли чтобы поглумиться, то ли чтобы отвязаться от настойчивого доктора.
На веранде мы были одни, если не считать дремавшей в кресле бабушки Деборы, так что спросила я прямо.
– Что за спектакль, Фиби? Мы обе знаем, что с твоей ногой все в порядке.
Она многозначительно улыбнулась, наполняя лимонадом бокал.
– Думаешь, украла мою роль в постановке, а теперь и здесь сможешь отличиться? Нет уж! Какое желание для лорда Уэсли ты загадала, что так рвешься к финишному колышку? Типичная Блэкторн – готова пожертвовать чем угодно ради победы. Прямо как твой отец.
Упоминание полковника Роула больно царапнуло, но я решила не поддаваться на подначки.
– Я тебе не соперница, Фиби, – попыталась вразумить девушку. – Лорд Крейг мне не интересен. Я просто люблю крокет. Если бы не твои настойчивые попытки вывести меня из игры нечестными методами, я бы даже искренне порадовалась твоей победе.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})– Ага-ага, так я тебе и поверила, – фыркнула Эткинсон. – Нет уж, дорогая Андреа, об отсутствии интереса к капитану Уэсли рассказывай другим дурам, а я все вижу.
И вдруг выронила из рук кувшин. Я инстинктивно потянулась за ним, лишь в самый последний момент успев вцепиться в стеклянную ручку, но сделала только хуже. Лимонад выплеснулся широкой дугой, обдав брызгами меня, пол и скатерть. На подол Фиби, вовремя отскочившей в сторону, попало лишь несколько капель.
Но заголосила она так, будто я только что вылила ей на голову целое ведро – да еще и колотым льдом сверху посыпала.
– Андреа! Зачем ты так? Почему снова? Я же извинилась! Извинилась!
Дожидаться, пока почитатели актерского таланта Эткинсон соберутся вокруг нас, не стала. Успокоила разбуженную шумом пожилую леди Ленс и, оставив молоток, сбежала. Пусть Дебби считает, что я вышла из игры, а Фиби празднует незаслуженную победу – все равно честного соревнования с Эткинсон не могло получиться по определению.
А я-то еще хотела помочь ей в нелегком деле завоевания упрямого капитана!
За спиной послышались торопливые шаги. Я обернулась и с удивлением увидела спешившего ко мне лорда Крейга. Отчитать, что ли, хочет за обиженную великую актрису?
– Леди Блэкторн, вы в порядке?
Прикрыла рукой влажный и липкий от пролитого лимонада лиф платья и недоверчиво нахмурилась. Беспокойства обо мне я точно не ожидала.
– Да, конечно.
– Куда же вы тогда так спешите?
Проглотила едкий ответ – а что, не видно, что еще немного, и на меня слетятся все осы в округе? Один шмель уже жужжал над ухом, желая снять пробу с отменного лимонада, превратившего мое любимое прогулочное платье в мокрую сладкую тряпку.
– Просто… голова разболелась.
– У вас довольно часто случаются мигрени, – выгнул темную бровь сосед. – Не пытались обращаться к доктору? Лорд Маршен как раз свободен – прошлая пациентка, не иначе как чудом исцелившись, резво упрыгала от него в кусты.
Невольно обернулась посмотреть – и наткнулась на яростный взгляд Фиби, прожигавший нас с кромки крокетного поля. Лечащий врач семьи Ленс совершал стратегический обход строптивой цели с фланга.
– Почему бы вам, отважному офицеру Аррейна, не оказать лорду Маршену посильную помощь? В вашем присутствии пациентка сразу станет сговорчивее.
– Не вижу необходимости.
– В таком случае, вам самому лучше обратиться к доктору. А то у вас, кажется, прогрессирующая слепота. Одна прекрасная юная особа весь день пытается привлечь ваше внимание. И сейчас с тоской ждет рядом с площадкой для крокета. А вы…
– Я хотел убедиться, что вы в порядке. Не вижу в этом ничего преступного. Я же, в конце концов, джентльмен. Мало ли, вдруг с вашей склонностью к непредсказуемым реакциям на растительные ингредиенты, лимонад оказал бы на вас губительное воздействие.
– Я в порядке, лорд Крейг, – повторила с нажимом. – Благодарю. Пожалуйста, возвращайтесь к гостям.
– Увы, время для развлечений закончилось.
Обогнав меня, он скрылся за дверью поместья. Я хмыкнула ему вслед. Похоже, желание Эмми или Фиби придется загадывать вовсе не тому, кому они намеревались.
Хоть и слабое, но утешение.
Под тихое ворчание Мод над испорченным платьем я погрузилась по подбородок в горячую воду. Ванна успокаивала, смывая липкий лимонад, досаду за проигрыш в крокет и злость на театральные выходки Фиби.
Разумом я понимала, почему младшая Эткинсон нравилась мужчинам. Природа щедро одарила ее красотой. Я не раз замечала, как молодые лорды заглядывались на ее густые темные кудри, полные губы, тонкую талию и высокую грудь, которую выгодно подчеркивал модный в этом сезоне корсет. Но главным достоинством Фиби Эткинсон несомненно были капиталы отца, высоко поднявшегося на армейских оружейных контрактах, и неплохое приданое. Против такого трудно было устоять.
- Предыдущая
- 21/67
- Следующая
