Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Кровавый дракон (СИ) - Шевченко Андрей Вячеславович - Страница 82
Глава 34
Ему снились её огромные зелёные глаза с вертикальными зрачками. Илонна улыбалась, и от этого на душе Дилля было весело и легко. Вдруг зрачки вампирши расширились, а лицо сначала исказилось от боли, а затем начало покрываться буро-зелёными пятнами. Пятна лопались, из под них брызгал гной и сукровица, а кожа сходила целыми лоскутами. Вскоре вместо прекрасного лица своей возлюбленной Дилль смотрел на ухмыляющийся клыкастый череп.
В ужасе он проснулся. Сердце колотилось, как бешеное. Что это было? Предзнаменование, предупреждение? Или просто дурной сон? В этот момент послышался сначала одиночный крик, затем ещё несколько, а спустя мгновение вопила уже добрая половина лагеря. Это были не пьяные возгласы, не ругань поссорившихся солдат, не вопли сержантов, обнаруживших спящих караульных. Это были крики неистовой боли — что-то подобное Дилль слышал во время Арьенской битвы от смертельно раненых, но тогда их крики заглушались грохотом сражения. А сейчас в ночной тиши они разносились так, будто звучали совсем рядом. Всё это перемежалось исступлённым ржанием лошадей.
Нападение? Илонна, которая, конечно, тоже проснулась, зашуршала в своей половине и чем-то звякнула — видимо, вынимая меч. Дилль схватился за посох, но в этот момент резкий порыв ветра качнул фургон, и полотняной тент начал расползаться на куски. Толстая ткань разлезлась, словно лёгчайшая вуаль под пальцами неуклюжего каршарца. Один из кусочков мазнул Дилля по лицу, и он вздрогнул от боли. Моментально в памяти вспыл разговор с Крианом перед выездом из Академии — мастер тогда рассказывал про едкую жидкость, фляжки которой хватит, чтобы искалечить триста человек. А сейчас, судя по раздающимся крикам, над лагерем распылили не одну фляжку. И по словам мастера Криана магический щит от этой дряни не спасает.
Всё это молнией мелькнуло в его голове. Дилль схватил куртку из василисковой кожи и метнулся к Илонне. Вампирша явно не понимала, что происходит, но объяснять времени не было. Дилль сграбастал Илонну, рухнул с ней на пол и начал накрывать её курткой.
— Отстань! — Илонна, отбиваясь, так въехала Диллю в челюсть, что у него всё поплыло перед глазами. — На нас напали, а ты лезешь со своими приставаниями!
— Молчи, иначе умрёшь! — рявкнул Дилль. — Быстро свернись калачиком и не шевелись. Это не продлится долго.
Наверное, в его голосе было что-то такое… командирское. Илонна перестала дёргаться и послушно подогнула ноги к груди. Дилль накрыл её курткой и для верности улёгся сверху. Илонна придушенно ругалась, но, к счастью, вырваться не пыталась. Дилль почувствовал, как на его спину падают куски разъеденной ткани, и тут до него дошло, что курткой Илонну он не спасёт, ведь следующий порыв ветра принесёт сюда новую порцию воздуха с распылённым в нём едким зельем. Ни у него, ни у Илонны уже не будет даже такой ненадёжной защиты, как ткань фургона. Один вдох, и всё.
Тео с его крепким щитом находился далеко отсюда. Дилль, плюнув на запрет Адельядо, прибег к крайнему средству и обратился к магии. Он, переполненный энергией после странного сеанса медитации с Илонной, легко создал огонь и метнул его в тёмное небо. Огненный шар взорвался над фургоном, выжигая из воздуха яд. Дилль призвал и драконью магию, которая лучше прочих средств уничтожала вражеские магические проявления, и его огненные сгустки один за другим взрывались над искорёженным фургоном. Сколько шаров Дилль запустил и взорвал, он не помнил, но, судя по тому, что его лёгкие не жгло, а лицо не расползлось на куски, он сумел защитить себя и Илонну.
Вскоре над ситгарским лагерем вспыхнула настоящая заря — похоже, в дело вступили мастера-маги. Разноцветные сполохи вспыхивали в небе, ликвидируя вражескую атаку. Дилль устало опустил руки — он настолько вымотался, что не было даже необходимости повторять мантру спокойствия. На полу зашевелилась вампирша и выглянула из-под куртки.
— Уже всё? Что это было?
— Ты цела?
— Да.
— Осторожнее, всё вокруг может быть отравлено. Ничего не трогай. Обуйся.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Вампирша шустро натянула сапоги, затем сбегала к топчану Дилля и принесла его обувь. Они осторожно выбрались из остатков фургона и застыли. Вокруг лежали мертвецы, корчились и кричали от боли обожжённые. Мимо них с диким ржанием пронеслась лошадь, по пути сбив с ног человека, схватившегося за лицо. Отовсюду слышались вопли, к пострадавшим с других концов лагеря уже бежали на помощь.
— Ублюдки, — Дилль сжал зубы так, что во рту появился привкус крови.
— Это тилисцы? Что они сделали?
Дилль коротко поведал, что им с Тео рассказал мастер Криан.
— Не знаю, было это зелье Фродео или что-то похожее. Во всяком случае, кожу василиска оно не прожгло.
— Это ведь твоя? — спросила Илонна, держа в руках куртку.
— Угу.
Она посмотрела на белую рубаху Дилля, которая в нескольких местах расползлась от соприкосновения с отравленной ткань тента. А ведь он не только закутал её в куртку, но ещё и сверху уселся.
— Больше так не делай, — вампирша сердито сунула ему куртку.
— Илонна, ведь некогда было объяснять, — Дилль развёл руками. — Я понимаю, ты подумала, что я хочу взять тебя силой, но…
— Я не про это. Никогда больше не отдавай мне то, что может защитить тебя. Зачем мне жить, если ты погибнешь?
Дилль проглотил комок в горле и привлёк к себе девушку. В таком виде их и нашёл запыхавшийся Тео. Вампир ещё издали увидел, что их фургон разъеден атакой тилисцев, и изо всех сил помчался к стоянке, перепрыгивая через полуразложившиеся трупы и ещё шевелившихся раненых. Подбежав, он увидел стоящих Дилля и Илонну и облегчённо вздохнул.
— Слава всем богам и их жёнам! Вы живы.
— Ты сам как? Не пострадал? — спросил Дилль, всё ещё прижимая к себе Илонну.
— Мне повезло — атака началась в стороне от нашего поста. Представляешь, я бросился помогать раненым и сам едва не погиб. Мой щит не сумел отразить это клятое зелье.
С этими словами Тео продемонстрировал огромную дыру на штанине.
— Мы легко отделались, — вздохнул Дилль. — Спина немного болит и всё. Другим пришлось намного хуже.
— Теперь тилисцы нас точно нагонят. Смотри, сколько раненых.
— Тоже вспомнил, что Криан говорил?
Тео кивнул. Дилль вновь посмотрел вокруг, и в нём глухо вздрогнула ярость.
— Знаешь, а ведь я вернулся в магическую норму. Как ты смотришь на то, чтобы нанести этим гадам ответный визит?
* * *
Если Тео и Илонна отлично видели в темноте, то Дилль лишь утром сумел разглядеть все последствия ночной атаки тилисцев. А когда разглядел, решимость наведаться к тилисцам только укрепилась. Илонна тоже хотела отправиться с ними, но Дилль сказал, что она пока не восстановилась и не сможет быстро передвигаться. Упрямая вампирша пыталась настоять на своём, и тогда он сказал, что в нынешнем состоянии она будет им только обузой. Илонна обиделась и осталась.
Он потащил Тео прямиком к городку святых отцов. Там они нашли боевых клириков, выстроившихся ровным квадратом и отрабатывавших массовую атаку. Архиепископ Одборгский внимательно наблюдал за маневрами, а гроссмейстер Адельядо слушал мастера Росса и периодически кивал. И даже посмеивался. Дилль возмущённо подумал, что высшим магам явно наплевать на смерти сотен, если не тысяч простых солдат.
Он решительно направился прямиком к гроссмейстеру и, не доходя пяти шагов до него, громко поздоровался.
— Здравствуйте, мастер!
Гроссмейстер посмотрел на Дилля, затем на мастера Росса.
— Мы, между прочим, беседовали. А прерывать беседу высших мастеров не дозволено никому, адепт.
— Мне дозволено даже короля прерывать, — заявил Дилль. — Если вы помните, об этом есть запись в Скрижали.
— Адепт, мне плевать на Скрижаль. А потому в наказание займись-ка сжиганием трупов, которых после ночной атаки у нас более, чем достаточно.
— Вы же мне запретили пользоваться магией.
- Предыдущая
- 82/94
- Следующая
